Перевод "денежный мешок" на английский
Произношение денежный мешок
денежный мешок – 30 результатов перевода
-Спасибо, м-р Драмонд.
Грейт Бенефит - это гнилой денежный мешок.
Надо было соглашаться на 175 тысяч.
Thank you, Mr. Drummond.
Great Benefit's like a bad slot machine, never pays off.
We should have taken 175,000.
Скопировать
Они приняли его за одного из них - железнодорожный магнат, например.
Новый денежный мешок, скорее всего, но все равно член клуба.
Мама, конечно же, могла в любой момент его выдать.
They assumed he was one of them. Heir to a railroad fortune, perhaps.
New money, obviously, but still a member of the club.
Mother, of course, could always be counted upon.
Скопировать
Тебе понадобятся деньги?
Я не денежный мешок, Сэди.
Конечно, сестренка.
Are you gonna need money?
- It's not a bottomless pit, Sadie.
Well, Sis...
Скопировать
- Ты оставила свет на крыльце.
Ты ведь знаешь, что Гомер не денежный мешок.
- Кто это?
- You left your damn porch light on. - Barney!
Homer's not made of money, you know.
- Who is this?
Скопировать
Положись на меня.
Это денежный мешок. Информация от надежных людей.
Его визитка.
Trust me.
He's loaded
His visiting card.
Скопировать
Я подумываю о ее покупке.
Выражаешься, как денежный мешок.
Да, я всегда мечтал о собственной галерее.
I've been thinking about buying it.
Sounds expensive.
Well, I've always wanted my own gallery.
Скопировать
— Ой, нет!
— Хватит болтать, денежный мешок.
Просто возьми пять штук и внеси за меня залог.
- Oh, no.
That's enough lip out of you, moneybags.
Just get 5 grand and bail me out.
Скопировать
К тому же у меня прекрасное образование. то вдоволь наигралась в любовь со звёздами.
Пора выходить замуж за денежный мешок и переходить к играм в счастливую семью.
Меня зовут Юн Сыль. Я звонила вам.
My college degree looked good. Before I settled down with a conglomerate husband, I was just trying to play around with stars.
I'm too old to play around now. And I need to meet a conglomerate husband.
I called earlier, I'm Yoon Seul.
Скопировать
Нечего тут решать.
Эй ты, денежный мешок! Не ори на неё!
Это как раз то, что он пытается сделать!
There is nothing to figure out.
Hey, moneybags, don't yell at her!
This is exactly what he's trying to do!
Скопировать
Нам не пришлось бы его воровать, если бы ты не сломал наш.
Теперь ничто не помешает нам превратить эту грязную планетку в огромный денежный мешок.
Начинаем!
We wouldn't have had to steal one if you hadn't sat on ours!
Now nothing can stop us from turning this scuzzy little planet into a massive money-spinner.
WHIRRING And so it begins!
Скопировать
Эй, Спиттер, не забудь об "Охоте за сокровищами" завтра.
Итак, мисс денежный мешок, во что играем?
В "Семикарточный Стад Покер".
Don't forget about the scavenger hunt tomorrow.
All right, Miss Moneypants, what are we playing?
Seven Card Stud.
Скопировать
Серийные номера были стёрты, а отпечатки Хикстона были на пулях в магазине, что означает, он вставил их сам.
Нашли денежный мешок нашего победителя лотереи.
- Где вы его нашли?
The serial numbers were filed off the gun, and Hixton's prints were on the bullets in the chamber, which means he loaded it himself.
Found our lottery winner's money bag.
Where'd you find it?
Скопировать
Не смотря ни на что, она просто серая мышка.
Её очень повезло выйти замуж за денежный мешок и ей нужно держаться за него.
Вышла за денежный мешок!
After all she knows she's a mousey little thing.
She was lucky to have married all that money and she'll hang on to it.
Marry all that money!
Скопировать
Её очень повезло выйти замуж за денежный мешок и ей нужно держаться за него.
Вышла за денежный мешок!
Ренди, куда делась твоя проницательность?
She was lucky to have married all that money and she'll hang on to it.
Marry all that money!
Really, Randy, what's happened to your infallible nose?
Скопировать
У нас есть распечатка финансовой истории О'Нила.
Как мы и предполагали, папаша Денни, мистер Денежный Мешок из Макао, платил ему зарплату.
Неделю назал О'Нил получил слишком большую сумму — сто тысяч из одного азиатского банк.
We got O'Neill's financials.
Like we figured,Denny's father, Mr. Moneybags from Macau, pays his salary.
One week ago, O'Neill receives an unusually large deposit-- a hundred grand-- wired from an Asian bank.
Скопировать
Владелец этого клуба и пяти таких же.
Денежный мешок, как говорят.
Американец.
He owns this club and five others like it.
All, how do you say, cash cows.
American? !
Скопировать
- Кевин Харкинс. "Студия Сикс Филмз".
Он денежный мешок.
Слышь? Давай так, 15 штук и по рукам?
- Kevin Harkins. Studio Six Films.
He's the money.
Look, what do you say 15 thou and let's close on this?
Скопировать
Это кто ?
Очередной денежный мешок, слишком старый что-бы выползти из своей спортивной машины
Это Брюс Уэйн !
Who's that?
A stiff can barely climb out of his sports car.
- No, that's Bruce Wayne!
Скопировать
Должно быть, это мило.
Так когда же Денежный Мешок наконец-то спросит?
Вполне уверена, что завтра.
Must be nice.
So when's Money Bags popping the question?
I'm pretty sure tomorrow.
Скопировать
"о, что вы начали отношени€ с полного ненависти секса ради мести, не значит, что вы не сможете стать добропор€дочной парочкой.
Ћадно. ћы с ќстином встречаемс€ так же долго, как ты и загадочный денежный мешок, а у вас все серьЄзно
Ќе мне осуждать странное начало отношений.
Just because you guys started off having hate sex motivated by revenge doesn't mean you're not legit.
Okay. Austin and I have been dating just as long as you and mystery moneybags, and you two are pretty serious, so... Good point.
Who am I to judge how relationships get started?
Скопировать
Он, наверное, пошел в туалет, чувак.
Как дела, денежный мешок?
Кто это?
He probably went to the bathroom or something, man.
Yo, what's up, money?
Who this?
Скопировать
- Я поеду в Южную Африку и попытаюсь дать нам ещё больше времени.
Денежный мешок.
Маленькая красная мини с откидной крышей отлично подойдёт.
I'll go to South Africa, to try and give us a few more years.
I found something in the bottom of your wardrobe.
A cash bag. A little red mini with a hood would be nice.
Скопировать
Джейми!
Я хочу обратно заполучить тот денежный мешок, что ты нашла.
Я сожгла его в тот же самый день.
Oh, Jamie!
I'll have that cash bag you found now.
I burnt it, same day as I found it.
Скопировать
Осторожней, дети слышат!
сначала, что это мешок для спортивной обуви, а потом рассмотрела получше и до меня дошло, что это было - денежный
Точно.
Be careful, little ears!
I thought it were a shoe bag for your posh trainers at first and then I looked at it carefully and it dawned on me what it was - a cash bag.
Right.
Скопировать
Баблз.
Денежный мешок на фотке неплох.
Запечатлен для потомков.
Bubbles.
Moneybags looks good on camera.
Preserved for posterity.
Скопировать
Ох, если бы!
Мистер Денежный мешок купил его.
Я лишь навел тут уют.
Oh, I wish.
Mr. Moneybags bought it.
I just make it a home.
Скопировать
Я их кандидат.
что я не сплю все ночи напролет, работая над сложными делами только для того, чтобы услышать, что я денежный
полного самыми денежными мешками за всю историю денег!
I am their candidate.
I am sick and tired of being exhausted because there's no legal aid for juniors, which means I stay up all night every night working on complex trials only to be told I'm a fat cat by a government
full of the fattest cats in the history of fatness!
Скопировать
...пусть через много долгих, долгих лет когда дожди источат стены Трои когда поглотит хмурое Забвенье, все наши города...
-Этот денежный мешок, вот что случилось.
-Коннли. Чего он хотел?
It's the play... when time is old and hath forgot itself... when waterdrops have worn the stones of Troy, and blind oblivion swallow'd cities up...
The money guy happened. Connelly.
What did he want?
Скопировать
Парень Софии, Джек Хьюз.
Он денежный мешок
Фаско с Софией.
Sofia's boyfriend Jack Hughes.
He's the bankroller.
Fusco's with Sofia.
Скопировать
Это было в её руке, когда она умерла.
Кто этот денежный мешок?
Дэвид Конлли.
This was in her hands when she died.
Who is this money man?
David Connelly.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов денежный мешок?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы денежный мешок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
