Перевод "Флорида" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Флорида

Флорида – 30 результатов перевода

Боже, как жарко.
Я мог бы также вернуться во Флориду.
Я не знаю, как вы люди можете пить кофе.
God, this heat.
I might as well be back in Florida.
I don't know how you people can drink coffee.
Скопировать
Она не узнает.
Я знаю, что она... она на конференции во Флориде, так что... вы даже не заметите меня.
Выдохшаяся звезда ситкома, свисающая с крючка?
She won't find out.
I happen to know she's... she's at a conference in Florida, so... you won't even know I'm here.
A washed-up sitcom star dangling from a hook?
Скопировать
Где они?
В Южной Флориде
Сто лет там не был.
Where are they?
South Florida.
I haven't been back there in years.
Скопировать
Пальметто Эйр.
Маленькая авиакомпания во Флориде.
Он был уволен полгода назад.
Palmetto air.
Small airline in Florida.
He was fired six months in.
Скопировать
Выслушай меня.
Давайте все вместе присядем – мы, Нью-Йорк, Флорида.
– Сформулируем условия.
Hear me out.
Let's get everyone to sit down, us, New York, Florida.
- Work out terms.
Скопировать
Все знает.
Он хочет собрать тебя, ньюйоркцев и парней из Флориды. Ему нужна была ваша встреча.
Это цена за то, чтобы он не попал в тюрьму.
He knows.
He wants you and New York and Florida all together all at once.
That's the price to keep him out of jail.
Скопировать
Звучит загадочно.
Направляешься в Флориду.
Я, значит, должен всё рассказать.
That sounds mysterious.
You're traveling to Florida.
But I'm supposed to tell you.
Скопировать
В базе ФБР нашлись еще две жертвы, задушенные металлической рыболовной леской, и их тела стояли... одно в Майами, другое в Форт-Лодердейл, оба нераскрытые, подозреваемых нет.
Ну, наша жертва из Флориды.
Может быть, он знал ее оттуда.
FBI database shows two other victims strangled with metal fishing line and their bodies staged... one in Miami, one in Fort Lauderdale, both unsolved, no suspects.
Well, our victim's from Florida.
Maybe he knew her from there.
Скопировать
Мы что-то пропустили, Касл.
Два аналогичных убийства во Флориде.
Наша жертва тоже из Флориды.
There's something that we're missing here, Castle.
Two similar murders in Florida.
Our victim, also from Florida.
Скопировать
- Кому принадлежит яхта, на которой была Пэм?
Она зарегистрирована во Флориде на Руди Холлинса.
Хорошо, что нам о нем известно?
- Who's boat was Pam on?
It's registered out of Florida to a Rudy Hollings.
Okay, so what do we know about him?
Скопировать
Ему пришлось оторвать себя от всех этих сексуальных тел на Саут-Бич, так?
Я знаю Флориду по фильмам.
Толкаешь кокаин или ищешь домашних животных?
Yeah, yeah, he had to tear himself away - from all those hot bodies down at South Beach, right? - Okay.
I know Florida from the movies.
Are you a cocaine salesman or a pet detective?
Скопировать
Больше ничего не говори... Сейчас я нажму на кнопку, которая либо увеличит вас на экране, либо...
Мы потеряли Флориду.
Да, да.
Say no more -- I'm gonna tap a button now that's either gonna make you larger on my screen or --
We've lost Florida.
Yeah, yeah.
Скопировать
Не понимаю!
♪ Во Флориде все тупые ♪
♪ Во Флориде все тупые ♪
I don't understand!
♪ Everyone from Florida is stupid ♪
♪ Everyone from Florida is dumb ♪
Скопировать
Так, Джон Гори.
Джон Гори из Флориды был одним из пионеров искусственного охлаждения и он полагал, что тепло было одним
И поэтому он клал большие пакеты льда на пациентов, и холодный воздух струился по их лицам, и он думал, что это им поможет.
Now, John Gori.
John Gori of Florida was one of the pioneers of refrigeration and he believed that heat was one of the things that made you ill.
And so he would lower huge bags of ice over patients, and the cold air would fall on their faces and he thought that would help them.
Скопировать
Кстати, я говорила с мамой прошлой ночью.
Она передает привет из Флориды.
Счастливица.
Spoke to mom last night by the way.
She sends her regards from Florida.
Good for her.
Скопировать
14 тысяч акров, по 70 баксов за каждый.
Как я понимаю, недвижимость Флориды ушла с молотка.
Нужно понимать, что мы покупаем не землю, мы покупаем возможность.
Fourteen thousand acres, 70 bucks per.
It's my understanding that Florida real estate is played out.
Except we're not buying land, we're buying opportunity.
Скопировать
В прошлом году мы заработали больше денег, чем президент США.
И здесь и во Флориде, вам нужно присматривать за своими инвестициями.
500 тысяч.
Last year we made more money than the President of the United States.
And I think you'll find us to be responsible partners both here or in Florida should you feel the need for eyes on your investment.
$500,000.
Скопировать
И он из племени Куакуа.
Куакуа одно из исконных племен Флориды.
Да, все его файлы находятся в резервации, и местная полиция не желает их высылать нам.
He is also Quaqua Nation.
Quaqua, one of the original Florida tribes.
Yeah, all his files are on the reservation, and the tribal police won't send them over.
Скопировать
Это пылевидный сланец со следами соли, кварца и кальцита.
Похоже, это можно найти повсюду во Флориде, так что не сильно поможет.
Помочь может вот это.
It's pulverized shale with traces of salt, quartz, and calcite.
Sounds like every square inch in Florida, so not much help.
Well, this might help.
Скопировать
Ну, нам просто нужно найти что-то, что сделает местность чуть более гостеприимной.
Я даже не знал, что в правоохранительной службе Флориды есть отряд конной полиции.
Да, я тоже не знал, иначе я никогда не согласился бы ехать сюда с тобой.
Well, then, we'll just need to find something that's a little more hospitable for the terrain.
I didn't know the FDLE even had a mounted police force.
Yeah, neither did I, or I'd have never agreed to coming here with you.
Скопировать
Ну, это...
это смешно, потому-что это ранчо принадлежит моей семьи, начиная с основания Флориды.
Ну, значит, с основания Флориды, вы посягаете на чужие владения.
Well, that...
that is ridiculous because this ranch has been in my family since, well, the beginning of Florida.
Well, then, since the beginning of Florida, you've been trespassing.
Скопировать
Стивен Хилл - награжденный знаками отличия капитан армии США, который уже 20 лет находится в резерве.
вчера вечером, когда задал этот вопрос через Youtube на дебатах Республиканской партии в Орландо, штат Флорида
В 2010 году, когда меня дислоцировали в Ирак, я был вынужден солгать о себе, потому что я солдат и гей.
Stephen Hill is a decorated captain in the US Army, where he's been a reservist for 20 years.
He is this very night serving in combat in Iraq, as he was last night when he asked this question via YouTube at the GOP debate in Orlando, Florida.
In 2010, when I was deployed to Iraq, I had to lie about who I was because I'm a gay soldier and I didn't want to lose my job.
Скопировать
И раз уж вы такие отличные ребята я предложу вам купон на бесплатную партию в гольф на курорте "Пыльные Дюны" в Орландо.
Вы когда-нибудь были во Флориде? Были ли мы там?
Не физически.
Yeah, I get it. And you know what? Because you guys are such great sports, I'm gonna throw in a coupon for a free round of golf at the Dusty Dunes Resort in Orlando.
You guys been to Florida?
Been there?
Скопировать
Давай уже к нему.
Фрэнк, у нас для тебя есть захватывающее предложение по недвижимости в солнечном Орландо, штат Флорида
Как ты смотришь на то, чтобы одну неделю в году проводить в высшем свете на своей личной вилле на курорте "Пыльные Дюны"?
We came here for a reason.
Let's just jump into it, all right? All right. Frank, we have a very exciting real estate opportunity for you in sunny Orlando, Florida.
Yes. How would you like to spend one week out of the year living the high life at your own private villa at the Dusty Dunes Resort?
Скопировать
Итак, слушай, Бен...
Мы хотим предложить тебе недельный отдых в нашей таймшерном кондоминиуме во Флориде.
Когда мы впервые её увидели то прямо: "Бум!".
All right, listen, so, Ben...
Um, we would like to offer you a week's stay in our time-share condominium in Florida.
I mean, when we first saw it, we were like, "Boom!"
Скопировать
30 баксов за игру.
Это наверное лучшее скрытое сокровище Флориды, о котором ты мне никогда не рассказывал, Карлос.
О чем ты говоришь?
30 bucks a round.
This may be one of the best hidden Florida gems you've never told me about, Carlos.
What are you talking about?
Скопировать
А может вы достаточно умны, чтобы выглядеть так, словно вы полный кретин.
Слушайте, я сделал $100 миллионов на строительстве полей для чемпионатов от Флориды до Дубаи.
Зачем мне заниматься низкоприбыльным жульничеством?
Not unless you're smart enough to make it look like you're not stupid enough.
Look, I've made $100 million building championship courses from Florida to Dubai.
Why would I throw that away over a low-rent hustle?
Скопировать
- Я не вижу Вашингтона.
- Вирджиния, Флорида, Огайо.
- А вот и ты.
- I'm not seeing Washington.
- Virginia, Florida, Ohio.
- There you are.
Скопировать
Директор ЦРУ Дэвид Петреус уйдет в отставку из-за внебрачной связи со своим биографом, подполковником Армии резерва.
А командующий сил США в Афганистане будет допрошен в связи с отношениями со светской львицей из Флориды
В смысле, какого хрена?
David Patraeus is about to resign over an extramarital affair with his biographer, a lieutenant colonel in the Army Reserve.
And the commander of US forces in Afghanistan will be investigated with regard to a relationship with a Florida socialite who was receiving harassing e-mails from General Patraeus's mistress.
I mean, what the fuck? !
Скопировать
Конгрессмен Тодд Акин, который выиграл праймериз в Миссури ранее в этом месяце и кто соперничает с кандидатом от демократов Клер МаКаскил сказал в воскресенье, что он ошибся, когда объявил " законное изнасилование"
За три дня до того, как делегаты соберутся в Тампа Бей во Флориде
Республиканская партия идет вперед со своими планами начать Республиканский Конвент в понедельник несмотря на угрозу тропического шторма Исаак
Representative Todd Akin, who won Missouri's GOP Senate primary earlier this month, and who will face Democratic incumbent Claire McCaskill, said Sunday that he misspoke when he claimed "legitimate rape"...
With three days to go before delegates converge on Tampa Bay, Florida,
GOP officials are moving forward with their plans to kick off the Republican National Convention on Monday, despite the looming threat of Tropical Storm Isaac.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Флорида?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Флорида для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение