Перевод "Фонарщик" на английский

Русский
English
0 / 30
Фонарщикlamplighter
Произношение Фонарщик

Фонарщик – 12 результатов перевода

А ты как думаешь?
Это небесный фонарщик.
Говорят, когда кто-то умирает, рождается звезда, а души - это бабочки, что улетают на небо.
Who would you want him to be?
He's the lamplighter from heaven
They say that when one days, a star is born And that the souls are butterflies that go to heaven
Скопировать
Великолепный!
Вон, смотри, фонарщик идёт!
Наконец-то!
Splendid!
Look, there's the lamp-lighter!
At last!
Скопировать
Про нас тут, должно быть, забыли. Вон в аллее уже зажгли все фонари...
Нет, фонарщик ещё дойдёт до нас.
Да, хорошо будет, когда опять зажгут наш фонарь!
He's probably forgotten us, as it's lit down the avenue.
No! ... Then he'll soon be here.
It'll be really fun to see our lamp being lit again.
Скопировать
- А как насчет Джерси? "Дилижанс"...
- "Фонарщики".
- "Ривьера", "У Билла Миллера".
- What about Jersey? The Stagecoach...
- Lamplighters.
- Riviera, Bill Miller's.
Скопировать
Занятие для полицейских - аферы, швейцарские банки.
Тоби Эстерхази, начальник "фонарщиков", превосходная ищейка.
- Бедняк.
Sounds like police work - fraud, Swiss banks.
Toby Esterhase, Top Lamplighter, exquisite head sleuth
- Poorman.
Скопировать
Это он, старый мистер Фоззвиг.
Фонарщики уже вовсю трудятся.
Рождество уже не за горами.
There he is, old Fozziwig himself.
Look my lads, dusk has fallen, and the lamplighters are at work.
It's Christmas Eve for certain.
Скопировать
Это фабрика Фоззивига, где делали резиновых куриц.
Опускалась ночь, и фонарщики уже принимались за работу.
Эй, эй, эй, эй!
This is Fozziwig's old rubber chicken factory.
Once again, it was Christmas Eve, night was falling, and the lamplighters were plying their trade.
Hey, light the lamp, not the rat.
Скопировать
Тебе понадобятся люди.
Няньки, фонарщики, всякие запрещенные игрушки.
Со мной об этом даже не говори.
You'll need people.
Babysitters, lamplighters, all the forbidden toys.
Don't talk to me about it.
Скопировать
Сколько времени можно выгуливать собаку?
Завис в "Фонарщике".
Не говори мне, что ты снова пел.
How long does it take to walk a dog?
I stopped by the lamplighter.
Don't tell me you were singing again.
Скопировать
Может, чаю?
"Только фонарщик, который пробегал мимо ... " бросал по улице яркие блики ... и тот, кто был рядом...
Я думаю, достаточно на сегодня.
Shall we have some tea?
[ Ellie ] "The very lamplighter, who ran on before... dotting the dusky street with specks of light... and who was dressed to spend the evening somewhere... laughed out loudly as the spirit passed."
Well, I think that will be all for tonight
Скопировать
Забудьте.
А я Фонарщик, персонаж из нового сиквела моей настольной игры
"Конуса Даншира:
Forget it.
And I am the Lamplighter, a character from my new board game sequel,
"Cones of Dunshire:
Скопировать
Это распространённое заблуждение, что в Окулусе сосредоточена вся мощь.
На самом деле она у Фонарщика.
Энн!
Oh, it's a common misconception that the Oculus holds all of the power.
It's actually the Lamplighter.
Ann!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Фонарщик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Фонарщик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение