Перевод "lamplighter" на русский
lamplighter
→
фонарщик
Произношение lamplighter (ламплайте) :
lˈamplaɪtə
ламплайте транскрипция – 14 результатов перевода
Who would you want him to be?
He's the lamplighter from heaven
They say that when one days, a star is born And that the souls are butterflies that go to heaven
А ты как думаешь?
Это небесный фонарщик.
Говорят, когда кто-то умирает, рождается звезда, а души - это бабочки, что улетают на небо.
Скопировать
Oh, I better go and watch him.
A hundered dollars on Lamplighter.
You wouldn't try to kid me would you, Mister?
Нет уж, лучше я за ним присмотрю.
- 100 долларов на Лэмплайтера.
- Вы что, шутить вздумали?
Скопировать
You wouldn't try to kid me would you, Mister?
Lamplighter to win.
Here's the hundred.
- Вы что, шутить вздумали?
Лэмплайтер победит.
Вот сотня.
Скопировать
Go on, peddle your papers.
Lamplighter just won by two lengths.
Well, did I know the winner or didn't I? That's just fool luck.
Оставьте ваши деньги при себе.
Лэмплайтер только что обошёл всех на два корпуса.
Ну что, угадал я победителя или нет?
Скопировать
Splendid!
Look, there's the lamp-lighter!
At last!
Великолепный!
Вон, смотри, фонарщик идёт!
Наконец-то!
Скопировать
Sounds like police work - fraud, Swiss banks.
Toby Esterhase, Top Lamplighter, exquisite head sleuth
- Poorman.
Занятие для полицейских - аферы, швейцарские банки.
Тоби Эстерхази, начальник "фонарщиков", превосходная ищейка.
- Бедняк.
Скопировать
If you come up through Lewis Fork, I can recommend a place for lunch:
The Lamplighter Inn.
They got a cherry pie there that'll kill you.
Если поедешь через Льюис Форк, могу рекомендовть место для обеда:
Лэмплайтер Инн.
У них там сногсшибательный вишнёвый пирог!
Скопировать
How long does it take to walk a dog?
I stopped by the lamplighter.
Don't tell me you were singing again.
Сколько времени можно выгуливать собаку?
Завис в "Фонарщике".
Не говори мне, что ты снова пел.
Скопировать
You go if you like.
I'm saying it because I don't intend to work all my life as a lamplighter.
I prefer staying at home and sleeping, not going out robbing like you.
Иди, если хочешь.
Я говорю это потому что не собираюсь работать всю жизнь как угорелый.
Я предпочитаю оставаться дома и спать, а не грабить как ты.
Скопировать
I suppose...flying.
Giraffe bicycles were a boon to the weary lamp lighter.
to queue bargers?
По-моему, это нормально... летать.
Жирафы-велосипеды были благом для усталых зажигателей фонарей.
Как вы относитесь к людям, которые протискиваются без очереди?
Скопировать
Where were the 2 of you at 1:00 A.M.?
Drinking beers at the Lamplighter. Hi. Patrick Jane.
Very nice to meet you.
Ээээ? Где вы двое были в час ночи?
Пили пиво в Лэмплайтер.
Я Патрик Джейн.
Скопировать
Shall we have some tea?
[ Ellie ] "The very lamplighter, who ran on before... dotting the dusky street with specks of light..
Well, I think that will be all for tonight
Может, чаю?
"Только фонарщик, который пробегал мимо ... " бросал по улице яркие блики ... и тот, кто был рядом... радовался этой красоте.
Я думаю, достаточно на сегодня.
Скопировать
Forget it.
And I am the Lamplighter, a character from my new board game sequel,
"Cones of Dunshire:
Забудьте.
А я Фонарщик, персонаж из нового сиквела моей настольной игры
"Конуса Даншира:
Скопировать
Oh, it's a common misconception that the Oculus holds all of the power.
It's actually the Lamplighter.
Ann!
Это распространённое заблуждение, что в Окулусе сосредоточена вся мощь.
На самом деле она у Фонарщика.
Энн!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lamplighter (ламплайте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lamplighter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ламплайте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение