Перевод "Фристайл" на английский
Произношение Фристайл
Фристайл – 30 результатов перевода
Он двигается, как настоящий сгибальщик!
Это место для фристайла, а не фашистских движений!
Чистая стена!
This move's called The Bender!
This circle's about free expression not fascist moves!
A blank wall!
Скопировать
Вы помните парня, который выиграл золото?
Он был во фристайле.
- Ты хочешь быть на упаковках с мороженым?
Remember the kid who won the gold medal?
He was in freestyle.
- You wanna be on a box of Whities?
Скопировать
Кролик, на сцену, публика ждет.
Пантеры фристайла рвутся в бой.
Победитель их кошачьей свалки... схлестнется с чемпионом прошлой недели - Папой Доком.
Come to the stage. You got everybody waiting.
It's gonna be blazin' in this bitch tonight.
We got a lot of dope rappers, and at the end of the night, one will battle last week's winner, Papa Doc.
Скопировать
- Правда?
- Он читал фристайл на углу двадцать третьей улицы.
Я давай ему подвывать
Mm-hmm.
He was freestyling down on the corner of 23rd. Uh-huh.
I started doing the Wop.
Скопировать
Говорю, как мы рады, что он выпускает новый альбом у нас.
Снуп рассказывает, что в день начала торгов Хаким выпустит новый хит, а потом они с Хакимом читают фристайл
Звони Хакиму.
I say how excited we are that he's debuting his new album with us.
Then Snoop talks about Hakeem's record dropping the day the IPO closes, and then him and Hakeem do a freestyle, right?
Call Hakeem.
Скопировать
RACHEL:
Вы хотите фристайл?
(ИГРАЕТ МУЗЫКА)
RACHEL:
You wanna freestyle?
(MUSIC PLAYING)
Скопировать
Моя рифма – огонь, а мой стиль идеален.
Ты съешь мой фристайл, ведь круто он сварен.
Когда скажу "Большой", ты говоришь "Смак".
♪ my rhymes are fresh, my flow is hasty ♪
♪ you'll be eatin' up my words like a fresh baked pastry ♪
♪ when I say "Big," you say "Tasty" ♪
Скопировать
Прыжок "звезда"!
Фристайл...
Поехали!
Star jumps!
And freestyle...
Here we go!
Скопировать
И когда мы появлялись, Боже мой.
Но, отказавшись от фристайла, он приобрел истинную свободу.
Настолько он был хорош.
So when we would show up to a battle, man.
But you know what? When he'd leave that cipher, he went from white bread to Wonder Bread.
That's how good he was.
Скопировать
Он лично отберет "команду мечты".
Хотите участвовать - приезжайте на фристайл.
Ладно, Терренс.
That's right, he's gonna handpick a dream team.
You want to be a part of it, get down to that freestyle competition with Cross One, and if you think you got what it takes to represent the red, the white, the blue, you'd better bring it.
- Okay, Terrence. -Check, check, check.
Скопировать
- Отличный разворот.
Фристайл между деревьями.
Давай!
- Ooh, nice turn. - What else you got?
Okay. Now, let's try some treeline moguls.
Yeah!
Скопировать
Прочти и скажи, принимаешь ли условия.
Фристайл через месяц, подготовь их.
- Я баскетбольный тренер.
Here you go, check that out, let me know if that meets your approval.
But the freestyle sessions are next month, and I need you to prepare my crew for battle.
- I was a basketball coach.
Скопировать
В том и сила плана.
Лучшие команды соберутся на фристайл.
Превратим разминку команды Лос-Анджелеса в отбор сборной страны.
Here's the beauty of it.
Freestyle sessions are next week. All the top crews are gonna be in town.
Instead of a tune-up for LA's Finest, why not turn it into a try-out for a national team?
Скопировать
Жаже незначительное падение, может вызвать отек мозга и что тогда будет.
Я не участвую в хафпайпе (фристайл)
Посмотри на эту штуку.
Even a slight hit, your brain could swell up and that could be it.
I'm not going on a half-pipe.
Look at this thing.
Скопировать
Зарплата откладывается до следующей недели. Так что это...
Мое фристайл-рэп-извинение!
Я - орешков батончик и хочу вам сказать, что денег вагончик придется вам ждать. Ждать, копить, рифмить, менять, Новую рубашку покупать!
Payday is postponed until next week.
So this is my freestyle rap apology.
d Well, I'm a peanut bar d d And I'm here to say d d Your checks will arrive on another day d d Another day, another dime, another rhyme, another dollar d d Another stuffed shirt with another white collar d
Скопировать
Да, я одолжил Карлу кое-что из моего снаряжения для мотокросса пару дней назад.
Это мы на фристайл-гонках в Лафлине в прошлом годе.
Там он и сломал колено.
Yeah, I loaned Carl some of my motocross gear a couple days ago.
Uh, this is us at the freestyle competition in Laughlin last year.
That's where he dinged his knee.
Скопировать
Это даже не на счет до восьми.
Это просто фристайл.
Я никак не смогу сделать это.
- Yeah.
I'm not even giving you an eight-count.
I'm just freestyling.
Скопировать
Чувствую себя немного виноватым - кинул банду так надолго.
Но, блин, как же клево снова фристайлить.
Ладно, собираемся и едем домой.
Feel kind of guilty for ditching the gang for so long.
But, man, it's good to just freestyle again.
All right, let's pack up and head home.
Скопировать
Хоть бы всё сгорело в этом котле!
-Уу, фристайл!
-Эти корсеты действительно помогают, Лестер!
Love your work! If it was all on fire in a bin.
freestyle!
- These corsets are really working, Lester.
Скопировать
- I switch it back - DJ bring it back
Иногда крупный артист может фристайлить твою тему даже разместить на своём CD а ты об этом даже не узнаешь
Мы живём в мире, в котором абсолютное изобилие информации является повседневным фактом для многих из нас, а это значит, что у нас есть определённое отношение к идее собственности на информацию.
- I switch it back - DJ bring it back
Sometimes you get the big artists freestylin your stuff sort of put it out there on their CDs and you don't even know about it
We live in this world in which absolute abundance of information is an everyday fact for a lot of us and this means we have a certain attitude towards the idea of information as property.
Скопировать
Она всегда должна сидеть, или может просто, типа, фристайл?
Можете фристайлить, посадить в кресло.
A если будет лучше выглядеть без детского кресла.
Yes. Does she always have to be in a car seat, or can she just, like, freestyle it?
Yeah. You can freestyle it, put her in a car seat.
Whatever. If it looks better without the car seat...
Скопировать
Я не пишу.
Я просто читаю, фристайл.
Я подумала, может ты захочешь приготовить... — ...что-нибудь особенное.
I DON'T WRITE.
I JUST DO, FREESTYLE STYLE.
I THINK YOU'RE GONNA WANT TO BE PREPARED. MAKE SOMETHING SPECIAL. ALWAYS SPECIAL.
Скопировать
Ок.
Она всегда должна сидеть, или может просто, типа, фристайл?
Можете фристайлить, посадить в кресло.
Okay.
Yes. Does she always have to be in a car seat, or can she just, like, freestyle it?
Yeah. You can freestyle it, put her in a car seat.
Скопировать
Мне нравится.
Фристайл.
Как думаешь, кого мне выбрать?
I love that.
Freestyle.
Who'd be a good match for me?
Скопировать
Генри, следуй за фургоном!
Зодиак, это фристайл 1
Посылка на борту. Но мне нужна помощь стряхнуть пару пугал.
Henry, follow the van!
Zodiac, this is freestyle one.
Package is onboard, but I'll need some help shaking a couple of bogies.
Скопировать
Посылка на борту. Но мне нужна помощь стряхнуть пару пугал.
Роджер слушает, Фристайл.
Мы ждем около доков.
Package is onboard, but I'll need some help shaking a couple of bogies.
Roger that, freestyle.
we're waiting at the docks.
Скопировать
- Почему ты тут не танцуешь?
- Ну, я могу по фристайлить.
Но я тут не для танцев.
Why don't you dance here?
I can freestyle all right. Right?
But I didn't get in here for dance.
Скопировать
Валите со сцены, придурки.
Небольшой фристайл для вас.
Этот для моей девушки, Ди.
Get off. Get off the stage, idiot. Come on, idiot.
Yeah, yeah, yeah, yeah. Bust a little freestyle for you.
This one's for my girl, Dee.
Скопировать
Кабельщик известен монтажом нашего ежегодного видеоотчёта.
Но он ещё и отличный мастер фристайла.
И, наконец, Улыбаха.
Most know my boy, Cable, as the video yearbook editor.
But little do they know, he's one of the best freestyle dancers I've seen in my life.
And, finally, Smiles.
Скопировать
Ну же, фанат тай-боксинга.
Попробуй фристайл!
Тебе не удастся меня победить!
Thai boxing's good on stage!
You should try freestyle!
You won't beat me!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Фристайл?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Фристайл для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение