Перевод "Цыпочка" на английский
Произношение Цыпочка
Цыпочка – 30 результатов перевода
Я пытаюсь вернуть мои чары.
У меня и Чарли было соревнование... на одну корейскую цыпочку, и он полностью выиграл.
Почему ты носишь мой пыльник без футболки?
I'm trying to get my mojo back.
Charlie and I have been competing... over the same Korean chick, and he's like totally winning.
Why are you wearing my duster with no shirt?
Скопировать
- Да, отличная история.
Значит так, крадусь я по корпусу интенсивной терапии, и внезапно, эта цыпочка...
Эй, мальчики.
- Oh, that's a great story.
All right, so I'm skulking around the intensive care unit, and all of sudden this smoking hot chick...
Hey, boys!
Скопировать
, это Кроличий клуб для мужчин.
Цыпочкам (детишкам) не понять.
- Я не понимаю!
Duh, it's the Hare Club For Men.
Chicks wouldn't understand.
I don't understand!
Скопировать
-Да уж, быть в розыске сплошное удовольствие.
-Эй, старина.... ...цыпочки тащатся от опасных типов.
Ну так ты что-нибудь нашел?
- Yeah, being fugitives...
- ...is a frigging dance party. Hey, man chicks dig the danger vibe.
You got anything?
Скопировать
Жуткое создание. Припоминаешь?
Он прикоснулся ко мне, а потом я проснулся рядом с какой-то горячей цыпочкой.
С кем... Кармен?
The scary creature, remember?
It put its hand on me and then I woke up next to some hot chick.
Who, Carmen?
Скопировать
И он просто божественен.
Ну и к тому же, ну, знаете, клевые цыпочки на спортивных машинах.
А затем Лили отправилась к Робин, чтобы провести свою первую ночь без Маршалла.
And it is divine.
Plus, you know, hot chicks on sports cars.
Then Lily headed out to Robin's for her first night away from Marshall.
Скопировать
Эй, Джеферсон, гляди.
Цыпочку натягивают прямо у меня на голове.
Класс.
Hey, Jefferson, check it out.
A chick getting nailed on my head.
Sweet.
Скопировать
Ой, да лан тебе... Я нет, нет.
Я как то больше была оркестровой цыпочкой, вообще-то... на тубе играла... главная туба... лучшая школьная
Замечательно, так как вы смотрите на то, чтоб подписать парочку разрешений... чтоб мы, ну, могли практиковать новые танцевальные движения?
Oh, no, no, no.
I was much more of a band chick, actually... tuba... lead tuba... honor band.
Well, then you wouldn't mind writing us some passes... so we could, uh, practice some new moves?
Скопировать
Нет, как раз вечером я должен встретиться кое с кем. Свидание века?
Кто эта новая цыпочка?
Могу я на нее запрыгнуть первым?
No, I got to meet some friends tonight.
Big date, huh? Who's the new bimbo?
Can I bang her first?
Скопировать
Как он и говорил.
Он сказал, что его будет разыскивать самая горячая цыпочка.
Думаю это ты.
Just like he said.
He said the hottest chick I'd ever seen would show up looking for him.
I guess that's you, huh?
Скопировать
Четыре салата назад было не тяжело.
Сейчас ситуация напомнила мне о песне Dire Straits "легкие деньги, цыпочки даром".
- Рори?
Four salads ago, no, not dire.
Right now it's 'your money for nothing and your chicks for free. '
- Rory?
Скопировать
Это любимая фотография Джесси.
Её даже публиковали в разделе "Пустынные цыпочки" журнала "Hustler"[порножурнал] в апреле 86-го.
- Очень милое фото.
That was Jesse's favorite picture of me.
It was Hustler's Beaver Hunt, april of '86.
It's a very nice picture of you.
Скопировать
Он тут прошел тест.
"Твоя идеальная цыпочка:
Фанатка машин или поклонница байков?"
He took a quiz.
"Your Ideal Chick:
Van Fan or Biker Liker?"
Скопировать
Ароматическая свеча!
Цыпочки выпрыгивают из своих маек от запаха ароматических свечей.
Умоляю! Поля любовных сражений усеяны парнями, которые дарят свечи.
A scented candle!
Chicks can't keep their shirt on around a scented candle.
Please, the battlefield of love is littered with guys who give candles.
Скопировать
Привет. Привет. Привет.
У Лири есть цыпочка.
Тодд, Джоуи.
Hello, hello, hello.
Leery's got a bird.
Todd, Joey.
Скопировать
Я считаю, что нет.
Она ходит на цыпочках, будто боится кого-то разбудить.
Единственный спящий в твоём доме — это ты сама.
I don't think so.
Yes, she tiptoes around herself like she's afraid of waking someone up.
The only person sleeping in your house is you.
Скопировать
Какой же ты мудак!
Я здесь на цыпочках хожу--
- На цыпочках?
You are such an asshole!
I have been tiptoeing--
-Tiptoeing?
Скопировать
Я здесь на цыпочках хожу--
- На цыпочках?
На цыпочках? - Убери руки!
I have been tiptoeing--
-Tiptoeing?
-Get off of me!
Скопировать
- На цыпочках?
На цыпочках? - Убери руки!
Сидишь на диване и ноешь, а потом делаешь вид, что всё хорошо?
-Tiptoeing?
-Get off of me!
Lying on the couch, crying about this, and pretending everything's fine?
Скопировать
Они и правда классно пахнут.
Цыпочки Нью-Йорка много бы заплатили, чтоб так пахнуть.
Их называют змеиными ягодами.
Man, these do smell pretty good.
Chicks in New York, they'd pay big money to smell like that.
They're called snakeskin lily berries. Tut!
Скопировать
Д-4. Скажите, чтобы он перестал думать об этой цыпочке и заканчивал тест.
Бурк просил, чтобы ты перестал думать об этой цыпочке и заканчивал тест.
- Как вы реагируете на неприятности?
Uh, D-4 -- tell him to forget the chick and finish the test.
Burke says, "Forget the chick and finish the test."
psychiatrist: How do upsetting problems generally make you feel?
Скопировать
Сон?
Держу пари, ты встретил цыпочку.
И она произвела на тебя неизгладимое впечатление.
Dreaming?
I'll bet you met a gal.
She made a big impression on you.
Скопировать
-Что?
О цыпочке, которая умерла здесь - Мелани Рей?
Ты слышал о Мелани Рей?
-What?
About the bird who died here, Melanie Ray?
You've heard of Melanie Ray?
Скопировать
Они прямое оскорбление всему, что он сотворил.
Я надеялся, что смогу взять у тебя интервью о том каково живется сексуальной трансгенной цыпочке в бегах
Нет!
They are an insult to everything in his creation.
I was hoping you might be interested in having me interview you about your life as a hot transgenic female on the run in post-Pulse America.
No!
Скопировать
Почему она выбрала тебя?
- Цыпочки...
Однажды, сижу я в своей камере, ... вдруг, ни с того ни с сего, получаю от неё письмо.
Why did she pick you?
Chicks.
One day I'm sitting in my cell, she writes to me out of the blue.
Скопировать
Ладно.
- Как настроение, цыпочка?
- Отличное.
Good. All right.
How you feeling, sexy?
Pretty good.
Скопировать
Ты не жрал говно, а?
Ты не порхал на цыпочках как балерина всю неделю.
"Ах, свадьба" то.
You didn't eat shit, okay?
You didn't prance around here like a ballerina for the whole week.
"Oh, wedding" this.
Скопировать
И было бы не плохо, чтобы он опять стал что-то значить.
Послушай себя, ты превращаешься в цыпочку!
Отвали!
And it might be nice to have it mean something.
Listen to you, you are turning into a chick!
- Shut up!
Скопировать
Много чего может произойти за год.
Ты, возможно, встретишь какую-нибудь стройную блондинистую цыпочку-поэтессу, и не успеешь и оглянуться
Нет, такого не будет.
You know, a lot can happen in a year.
You're probably gonna meet some willowy blond poet chick before you know it, Joey Potter will be a drama queen you knew when.
No, not gonna happen.
Скопировать
-Я не знаю.
Какая-то цыпочка из финансового раздела, чтобы обсудить нашу небольшую напористую компанию.
Посмотреть, во что играют большие мальчики и всё такое.
-l don't know.
Some chick from the financial section to discuss our little up-and-coming company.
See how the big boys play and whatnot.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Цыпочка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Цыпочка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение