Перевод "Чайка по имени Джонатан Ливингстон" на английский

Русский
English
0 / 30
Чайкаmew gull
поup to to at in through
Произношение Чайка по имени Джонатан Ливингстон

Чайка по имени Джонатан Ливингстон – 31 результат перевода

Ладно, предлагаю сделку.
Мы сыграем, я обыграю тебя, и ты прочтёшь "Чайку по имени Джонатан Ливингстон".
Что?
Okay, I make you a deal.
I play you, I beat you, and you read Jonathan Livingston Seagull.
What?
Скопировать
Ладно, предлагаю сделку.
Мы сыграем, я обыграю тебя, и ты прочтёшь "Чайку по имени Джонатан Ливингстон".
Что?
Okay, I make you a deal.
I play you, I beat you, and you read Jonathan Livingston Seagull.
What?
Скопировать
В противном случае вы будете в Сибилла Марка три недели .. до общественный защитник получает вокруг я.
- Эй, Джеки, ты знаешь, парень по имени Бомонт Ливингстон?
Да?
Otherwise you'll be in Sybil Brand three weeks... before the public defender gets around to ya.
Hey, Jackie, do you know a guy named Beaumont Livingston?
Yeah?
Скопировать
Пошли.
Слышал когда-нибудь о парне по имени Джонатан Мардукас?
Герцог.
Let's go.
You ever hear of Jonathan Mardukas?
The Duke.
Скопировать
И что теперь?
Теперь я тусуюсь с проектировщиком оружия по имени Джонатан Карвер, собирая числа для речевого ключа.
Похоже, Бреннен охотится за каким-то оружием, финансируемым правительством.
And now?
And now i'm hanging out With a gun designer named jonathan carver, Collecting numbers for a voice key.
Sounds like brennen's after some government-funded weapon.
Скопировать
Когда вас подобрали в море наши люди на Мальте перехватили этот факс.
Его послал Чен Ло человеку по имени Джонатан Райс.
Он ведь ученый?
After you were picked up at sea, our listening post in Malta intercepted that fax.
It was sent from Chen Lo to a man named Jonathan Reiss.
What, the scientist?
Скопировать
- Доби слушает.
Я говорил им каждый раз, что я полицейский из Испании по имени Джонатан Дориан, что мы нашли ребенка,
Насколько давно это произошло?
- Who is this, please?
I told them every time that I was a policeman from Spain called Jonathan Dorian, that we had found a kid, we are sure he's from the States but we don't know where.
How long ago was this?
Скопировать
Итак...
У нас есть достаточно для того, чтобы найти спортивного обозревателя по имени Джонатан, который... обожает
Или даму по имени Катрина, которая вполне может находиться через дорогу в отеле в эту самую минуту.
Well...
I suppose we have enough for someone to locate a sportswriter named Jonathan who is... fond of the Red Sox.
Or a lady named Katherine, who very well could be across the street at the hotel this very minute.
Скопировать
Я займусь им.
Ты знаешь человека по имени Джонатан Белл?
Я не должен отвечать.
I got this.
You know a man named Jonathan Bell?
I don't gotta answer that.
Скопировать
Ходят слухи, у тебя был посетитель. И Бейкер это знает.
По имени Джексон.
Ну... Джексон был здесь или Бейкер все неправильно понял.
Word's around you had a visitor and Baker knows it.
Name of Jackson.
Well, Jackson was here or Baker's got it all wrong.
Скопировать
Бедняга недосчитался глаза.
Он живет с девкой по имени Мария. Она скажет, где он.
Она свеженькая молодая шлюха в этих местах.
The poor guy's minus an eye.
He lives with a girl called Maria who'll tell you.
She's a fresh young whore in the territory.
Скопировать
Как видите, с нами очень хорошо обращаются.
Слышали ли вы когда-нибудь, о человеке по имени Билл Карсон?
А вы... слышали ли вы когда-нибудь, о человеке по имени Кэнби?
As you can see, we are treated very well.
Have you ever heard of anyone by the name of Bill Carson?
And you? Have you ever heard of someone named Canby?
Скопировать
Слышали ли вы когда-нибудь, о человеке по имени Билл Карсон?
А вы... слышали ли вы когда-нибудь, о человеке по имени Кэнби?
Нет?
Have you ever heard of anyone by the name of Bill Carson?
And you? Have you ever heard of someone named Canby?
No?
Скопировать
- Я Мэри Энн.
Я услышала, что кто-то зовёт меня по имени и...
Мой брат хозяин этого ранчо.
I'm Mary Ann.
I heard you call my name and...
My brother is the owner of this ranch.
Скопировать
Я еду в Дели попробовать получить грант, у меня есть дядя в министерстве образования.
Вы не против, если я буду к вам по имени обращаться?
Вовсе нет.
I'm going to Delhi to see about a grant. I've got an uncle in the Education Ministry.
I hope you don't mind me calling you by your first name.
Not at all.
Скопировать
ЛАРСЕН Мясник
Я должен доставить пакет для молодого музыканта по имени Григ.
Но я не понимаю...
LARSEN Butcher
I was to fetch a parcel for a young musician named Grieg.
But I don't understand...
Скопировать
Босс и я теперь уважаемые люди.
— Ты приехал от имени Кураты? — Нет, по собственной инициативе.
Понимаю.
Gangsters once, but Boss and I are respectable people now
Tetsu, did you come for Mr. Kurata?
I see. I understand.
Скопировать
Но его участь печальна, если Кейт действительно так считает.
С кем-то по имени: Зонтар.
Я только вернулся домой после их высаживания.
I see. Sort of a chance to regain face. Exactly.
But the sad part of it is that Keith really believes this.
He really thinks he's talking to something from Venus.
Скопировать
Хотя это произошло не сразу. А потом однажды я училась переходить улицу, не видя светофора. Вокруг меня как сумасшедшие сновали машины.
И вдруг меня схватил человек по имени Сэм. Тогда мы с ним и встретились.
Глория?
One day, I was practicing crossing at the lights and the cars were piling up around me like mad, and suddenly, a man named Sam grabbed me.
And that was that.
Gloria?
Скопировать
Да.
Вы не видели тут парнишку по имени Билли Хаят?
Да.
Yeah.
You seen a fella named Billy Hyatt?
Yeah.
Скопировать
Хватит!
С сегодняшнего дня никто не будет звать его по имени.
Он шпион.
Enough!
From today, no one not call them by name.
He is a spy.
Скопировать
— Судьи?
— Скажи самураю по имени Синпатиро,.. ...что Даймон ещё жив!
Пусть не теряет бдительности!
The Magistrate's?
You need to tell the samurai called Shinpachiro Mayama that Daimon is still alive!
He can't let his guard down!
Скопировать
Я тоже попал в отчаянное положение, если это вас утешит.
Я люблю человека по имени Кристиан Мартэн.
- Вынужден вас огорчить, к сожалению.
Me too, if that cheers you up!
I'm in love with a certain Christian Martin.
That is a problem. Why?
Скопировать
И что же делать?
Я слуга по имени Кавано Сахейдзи.
Я здесь, чтобы встретить господина Иори Одате, нового судью.
What should we do?
I'm a servant by the name of Saheiji Kawano.
I am here to welcome Lord Iori Ohdate, the new Magistrate. I may cause you to stumble due to my youth, but I'm counting on you.
Скопировать
Он и правда торговец, военачальник.
Торговец с Вулкана по имени Спок.
Больше всего, похоже, его заботит как продолжать вести бизнес в условиях оккупации.
He is what he claims to be, commander.
A Vulcanian merchant named Spock.
His main concern seems to be how he would carry out his business under our occupation.
Скопировать
- Вы слышали?
Они назвали нас по имени.
Это не общий сигнал тревоги, он нацелен на нас.
- Did you hear it?
They called us by name.
Not a general distress signal, but one aimed right at us.
Скопировать
Тот, кто найдет это, пожалуйста, передайте это Звездному командованию.
Я участвую в схватке с существом по имени Горн.
Он невероятно силен.
Whoever finds this, please get it to Starfleet Command.
I am engaged in personal combat with a creature apparently called a Gorn.
He's immensely strong.
Скопировать
Так, значит - Кит.
Вы знаете человека по имени Боб Хол?
Ну, он - человек м-ра Уотерфилда.
It's Keith...
Do you know a man called Bob Hall?
He's a man Mr Waterfield employs.
Скопировать
— Спасти Синпатиро?
— Этот новый судья Иори на самом деле чудовище по имени Даймон.
Это он убил твоего отца.
Help Shinpachiro?
That new magistrate, Iori, is actually a monster called Daimon.
It's the monster who killed your father.
Скопировать
Если только... Разум каждого андроида должен быть компонентом одного мозга, подключенного к центральной точке.
По имени Норман.
Они формируют единый гигантский мозг.
To function as they do, each android mind must be one component of a mass brain, linked through a central locus.
Named Norman.
Forming one gigantic, highly intelligent mind.
Скопировать
- Да.
- У вас есть дочь по имени Тула?
- Да. Так позаботьтесь о ней.
- Yes.
- You have a daughter named Tula? - Yes.
Well, you'd better do something.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Чайка по имени Джонатан Ливингстон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Чайка по имени Джонатан Ливингстон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение