Перевод "hard stones" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hard stones (хад стоунз) :
hˈɑːd stˈəʊnz

хад стоунз транскрипция – 32 результата перевода

Gnaws iron, bites steel
Grinds hard stones to meal
Answer us.
Грызет железо, кусает сталь
Истирает камень в пыль
Отвечай нам.
Скопировать
Palm Springs, California.
Master stonemason and sculptor Roger Hopkins uses a variety of advanced tools to cut and shape hard stones
Powered implements such as diamond-tipped wires and polishers enable him to fashion works of art out of huge granite blocks obtained from nearby quarries.
Пальма Спрингс, Калифорния.
Главный каменотес и скульптор Роджер Хопкинс использует множество продвинутые инструменты, чтобы вырезать и обрабатывать твердые камни.
Задействованы такие инструменты, как покрытые алмазом тросики и полировщики позволяют ему создавать модные произведения искусства из огромных гранитных блоков, добываемых из карьера расположенного поблизости.
Скопировать
I'll stamp on them, crush them into dust, into flour!
Careful, those stones are hard.
It would be a pity if you hurt your feet.
Я их раздроблю в пыль, в муку!
Осторожней, эти камушки твердые.
Будет жаль, если ты поранишь ноги.
Скопировать
We found traces of eucalyptus on your knife.
Some of the stones are hard to prise out of the horses' shoes.
I'm not sorry I killed him.
Мы нашли следы эвкалиптового масла на вашем ноже.
Некоторые камни трудно вычищать из копыт лошади.
Мне не жаль, что я убила его.
Скопировать
I'm blaming you.
Those stones will be hard to replace.
Fortunately, I always have a backup plan.
Я обвиняю тебя.
Эти камням трудно найти замену.
К счастью, у меня всегда есть запасной план.
Скопировать
Gnaws iron, bites steel
Grinds hard stones to meal
Answer us.
Грызет железо, кусает сталь
Истирает камень в пыль
Отвечай нам.
Скопировать
They were, like, perfect.
Everybody thinks The Stones were the hard men and The Beatles were the sissies, and it's the opposite
The Beatles were from Liverpool, and The Stones were from the London suburbs, going to art school and shit.
Битлз были из Ливерпуля, а Стоунс были выходцами из спальных районов Лондона.
Они посещали художественные школы. Так что все было совсем не так.
Битлз всегда будут лучшей в мире группой. - У вас есть "Beatles in Mono"?
Скопировать
Actually, I came to say thank you.
You showed a lot of stones int. Making that hard call for art.
It was the right choice.
Вообще-то, Я пришел, чтобы сказать спасибо.
Ты показал, насколько у тебя крепкие нервы, делая этот тяжелый выбор для Арта.
Это был правильный выбор.
Скопировать
Palm Springs, California.
Master stonemason and sculptor Roger Hopkins uses a variety of advanced tools to cut and shape hard stones
Powered implements such as diamond-tipped wires and polishers enable him to fashion works of art out of huge granite blocks obtained from nearby quarries.
Пальма Спрингс, Калифорния.
Главный каменотес и скульптор Роджер Хопкинс использует множество продвинутые инструменты, чтобы вырезать и обрабатывать твердые камни.
Задействованы такие инструменты, как покрытые алмазом тросики и полировщики позволяют ему создавать модные произведения искусства из огромных гранитных блоков, добываемых из карьера расположенного поблизости.
Скопировать
I am going to pay you in timber or stones.
I'll take the stones. It's kind of hard to get a tree trunk into my hand luggage.
I know you're planning a new offensive. If you can delay a week, I can get you armored personnel carriers.
Я буду платить тебе лесом. Или камнями.
Пожалуй, возьму камни, а то бревна трудновато вывезти ручным багажом.
Я знаю, вы планируете наступление, если подождуете неделю, я привезу вам бронетранспортеры.
Скопировать
Weird, OK.
And it's hard to sleep.
All three of you sleep together?
Странно это было.
И еще неудобно было спать.
Вы спали вместе все трое?
Скопировать
All three of you sleep together?
And it's hard to sleep?
Yes, Alice has nightmares.
Вы спали вместе все трое?
И было неудобно спать?
Да, Алисе снились кошмары.
Скопировать
Together.
It's just as hard for me, Ismael.
You could make an effort.
Вместе.
Мне очень трудно, Исмаель.
Ты мог бы сделать какие-то усилия.
Скопировать
For the sheer sake of it
But the apple was hard
And I cracked a tooth
Для красоты лишь жеста.
Но яблоко было таким твердым,
Что я обломал зубы.
Скопировать
Is like a sob
See how hard I fight
See how much I lose
Похожа на всхлип.
Смотри, как жестоко я сражаюсь.
Смотри, как огромны потери
Скопировать
Is like a tomb
See how hard I fight
See how much I lose
Похожа на надгробную плиту.
Смотри, как жестоко я сражаюсь.
Смотри, как огромны потери
Скопировать
Is like a tomb
See how hard I fight
See how much I lose
Похожа на надгробную плиту.
Смотри, как жестоко я сражаюсь.
Смотри, как огромны потери
Скопировать
Oh,worried about you,my love.
You work too hard.
I know that.
Я беспокоилась о тебе, любовь моя.
Ты слишком много работаешь.
Я знаю.
Скопировать
What does it say in the roman de la rose?
"A heart as hard as a diamond, "steadfast..." "never changing."
She is the diamond and I am the ship.
Как там было в "Романе о розе"?
"Сердце твердо как алмаз, верное... неизменное".
Она - это алмаз, а я - корабль.
Скопировать
- Sir!
I consider it hard indeed to be charged and accused by my own lawyers!
Where is the justice in that?
Сэр.
Я считаю оскорбительным, чтобы меня допрашивали и обвиняли мои же юристы!
Разве это справедливость?
Скопировать
What am I doing here?
Min, Korean is too hard for me.
Can you speak Japanese for me?
Что я здесь делаю?
Мин, корейский слишком сложен для меня.
Не мог бы ты говорить по-японски для меня?
Скопировать
I enjoyed her enjoying the play.
The woman works hard.
It's nice to see her relax.
Мне понравилось то, что ей понравилась пьеса.
Женщина много работает.
Приятно видеть, как она расслабляется.
Скопировать
We got nothing to say to each other.
On another note, on a big picture note, them big government types that shook me down so hard, why is
Was it sona they was interested in?
Нам с тобой не о чем говорить.
Подумай вот о чем, и мысли масштабнее: зачем поимевшим меня правительственным шишкам, понадобилось, чтобы ты попал сюда? Может, их интересовала Сона?
Вот что не дает мне покоя.
Скопировать
Just survive.
Kneecap, really hard.
good luck, man.
И ты должен выжить.
В колено, со всей силы.
Удачи, приятель.
Скопировать
Grab your rental.
And it threw me so hard.
Because, you know, I thought Will... That's his name.
Не забудь свою сумочку.
И меня это так ранило.
Я думала, что Уилл так его зовут...
Скопировать
To be honest, I've heard better apologies.
But I know how hard this must have been for you, and that makes me happy. So I accept.
Thanks.
Если честно, слыхала я извинения и получше.
Но я знаю, с каким трудом они тебе дались, и я очень довольна, извинения приняты.
Спасибо.
Скопировать
A sensation so overwhelming, it can knock down walls we've built to protect our hearts.
A feeling so intense, it resurfaces even though we tried so hard to keep it buried.
Yes, of all emotions, passion is the one that gives us a reason to live and an excuse to commit all sorts of crimes.
Эмоция столь непреодолимая, что пробивает стену, возведенную нами для защиты своего сердца.
Чувство, столь интенсивное, что как бы мы ни старались его скрыть, оно вырвется наружу.
Да, из всех эмоций, только страсть наполняет нас желанием жить и служит оправданием любым преступлениям, которые мы совершаем.
Скопировать
by the way,where are those files?
Oh,I bet that was hard.
so where'd you put 'em?
А кстати где все эти папки? Я разобрала его бумаги.
Наверное, это было нелегко.
Так куда вы их дели? В наш гараж.
Скопировать
The truth is, I do see you, o'malley.
I see how hard you're working.
The chief's intern is not a real job, but I'd like it to be.
По правде говоря, я замечаю тебя, О'Мейли.
Я вижу, как тяжело ты работаешь.
Интерн шефа - не настоящая должность, но я хотел бы, чтобы она была.
Скопировать
I am so coding.
Coding hard.
What is that?
Мы меня теряем.
Быстро теряем.
Это что?
Скопировать
Grey and I want to say once again how grateful we are that you've decided to participate in our clinical trial.
I know it's a very hard decision to make.
But it is a chance,right?
Я и доктор Грей еще раз хотим поблагодарить вас, за то, что вы решили участвовать в нашем эксперименте.
Я знаю, что это было непростое решение.
Но это наш шанс, так?
Скопировать
How are you doing, Anthony?
There have been some hard moments.
But a weak, lying drug at Who fantasized about my downfall, Who even showed people his filthy thoughts
А как вы себя чувствуете, Энтони?
Временами было тяжко.
Но жалеть врущего торчка-слабака, мечтающего о моей гибели и ещё демонстрирующего свои грязные фантазии на киноэкране?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hard stones (хад стоунз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hard stones для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хад стоунз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение