Перевод "Чека" на английский

Русский
English
0 / 30
Чекаbill receipt check cheque Cheka
Произношение Чека

Чека – 30 результатов перевода

Но и это ещё не всё.
Сегодня утром звонила жена профессора Маккейба и сказала, что она хотела сегодня обналичить чек на небольшую
Тогда я решил проверить счета других ученых, участвующих в проекте "Метеорит".
Oh, that's not all.
Professor McCabe's wife called me this morning. She tried to cash a small check on their joint account... And discovered that McCabe had closed out the account to the last penny.
I checked on the accounts of the other scientists on the meteor project.
Скопировать
На мне было больше одежды.
Это чек из прачечной.
Ее пришлют в четыре часа.
I'm sure I wore more than that.
It's a cleaning ticket.
They're sending them up at 4:00.
Скопировать
Не так быстро.
Ваш чек.
Услуги полностью оплачены.
Just a moment.
The receipt.
For important services rendered to the government.
Скопировать
Все что вам нужно, так это Не спускаться ни в коем случае.
Небольшая первоначальная выплата, Затем чеки И коляска полностью Ваша
Самое главное известить Вашего сына А потом, наслаждаться жизнью
You could stay in it the whole life.
A down payment, a few contracts... and the vehicle is yours.
You just have to twist your son's arm... and you'll have a good life!
Скопировать
- Пожалуйста, папа... - Спокойно!
Я готов вернуть чеки, Которые подписал Сеньор Проаран
Не слушайте их, дон Иларио, они не адвокаты, этот даже не доучился
Calm down!
I'm ready to give back the drafts which he signed.
Don't listen to them! They are not lawyers. He is a student, and he is a solicitor.
Скопировать
- Перестаньте жаловаться - Не применяйте силу
- Вы вернете чеки и деньги
- Деньги я не верну
Calm down!
Give me the money!
That is out of the question!
Скопировать
Не хотите возвращать деньги. Будьте готовы к последствиям
Я готов к последствиям Чеки можете забрать 8 000 песет!
И это еще не самое худшее Самое худшее это то, что у меня отец транжира.
We will have you charged!
I'm not scared of you! I have a contract. 8000 pesetas.
Such extravagance!
Скопировать
И это еще не самое худшее Самое худшее это то, что у меня отец транжира.
. - Когда будут готовы чеки?
- Они в моем кабинете Я отсюда не сдвинусь Я не сдвинусь!
Such extravagance!
When shell we have the drafts?
They are at your disposal during business hours
Скопировать
Лучше 5,000.
Мисс Грегг, оформите чек на 5,000 долларов для миссис Талбот.
Спасибо.
$5,000 would be better.
Miss Gregg, will you make out a check for Mrs. Paul Talbot for $5,000?
Thank you.
Скопировать
Я знаю, что она будет тебе за это очень признательна.
Да, мне надо не забыть забрать свой чек, когда буду уходить.
Леди, я дико извиняюсь.
I know she'll appreciate it.
Oh, I'll pick up the check on my way out.
Lady, I'm sorry.
Скопировать
Хорошо.
Но, будь на чеку.
Пошли.
All right.
But be careful.
Come on.
Скопировать
- Дай их мне.
У тебя еще остались дорожные чеки и немецкие марки.
- Давай вести себя, как взрослые.
- Give it to me.
You still have traveler's checks and German money.
Let's behave like adults.
Скопировать
Какое твое дело?
Чек.
— Так. 2 007.
What do you care?
The check.
- Alright. 2,007.
Скопировать
Только не на моей вилле.
Вот вам чек...
Гуттиэре, как вы могли решиться на это?
Not at my villa, you won't.
Oh, by the way, you'll want a check...
Gutiere, how could you ever let this happen?
Скопировать
я сам был женат шесть раз. ќт чего, как ¬ы думаете, € практически на мели?
–аз уж ¬ы заговорили об этом... ак ¬ы думаете, ¬ы в состо€нии прислать мне чек?
ј как ¬ы думаете?
- Why do you think I'm broke?
- Speaking of which ... - Can you send me a check?
- What do you think?
Скопировать
Мы выяснили, что твой папочка сейчас путешествует по Европе.
Чек готов, Вы можете приехать за ним, когда захотите.
- Спасибо, Нэнси. - Спасибо, Нэнси.
we found out your lovely foater is traveling in Europe.
its true, thats right he let us know that you would pay, you know what the check is ready, you may pick it up at your leizure, the secretary has it
Thank you Nancy Thanks Nancy
Скопировать
Любые... все. У меня есть все квитанции.
Все квитанции, все корешки чеков, всё, что вам нужно - здесь.
Интересно, вы что-нибудь спрятали в коричневых мокасинах? Это была шутка.
Well, Lars got called out, and there were all these patients... sitting there in his office, so I treated a few of them.
So, like I said, uh, I'm available.
Phyllis, look, about the job, you wouldn't be interested in it.
Скопировать
Сумма, которую вы должны, там внутри.
Просьба выписать чек на имя налоговой службы и отправить его в ближайшее окружное управление.
Восемь тысяч долларов?
Loo...
[Laughing] Look, Ted... No, Lou, you look.
Either I get what I want, or I don't go on tonight.
Скопировать
У меня только крупные купюры!
Я могу взять чек!
Нет, когда уезжаю в Европу, я никогда не беру с собой чековую книжку.
Well, I've got that all in big bills.
Or we'll take a personal cheque. No.
When I go to Europe, I always leave my chequebook at home. You know, the...
Скопировать
О, банк.
Чеки без покрытия?
Ну вы же их напечатали.
The bank.
Bad cheques?
Well, you printed them.
Скопировать
Не у нас, миссис Дулей, у вас.
Мы несколько раз объясняли вам, что вы не можете выписывать чеки на сумму большую, чем у вас есть.
Вас за это могут арестовать.
No, no Mrs. Dooley. Not us, you.
We've explained that you cannot write cheques for more money than you have.
You can be arrested for that.
Скопировать
А, Альберт, была распродажа.
Если ты выписала чек за неё, то у нас опять перерасход.
Нет.
Oh, now, Albert, it was on sale.
If you wrote a check for that hat, we're overdrawn again.
No, we're not.
Скопировать
Это исключительно высококачественное сырьё.
- Наш кассир выпишет вам чек.
- Спасибо.
This is exceptionally high-grade ore.
- Our cashier is making a cheque for you.
- Thank you.
Скопировать
Как дела?
Слушай, они тут могут обналичить чек? Да.
На сколько ?
Mmm. How goes it?
Look, um, will they cash a check for me in this place?
Yeah, for how much?
Скопировать
Билеты, пожалкйста!
Чек!
Не повезло тебе!
Tickets please!
The Check!
Tough Luck!
Скопировать
Не повезло тебе!
Чек будет наш!
Прочь, проклятое пятно!
Tough Luck!
The check will be ours!
Out, damned spot!
Скопировать
Этот цек, цто я сказал!
Он хочет твой чек.
Отдай цек или сисяс умзесь!
The check, I thed!
He wants your check.
Give me back the theck, or you'll die!
Скопировать
Спасибо!
Где этот чек?
Тут! Я его проглотил.
Thank you!
Where is the check?
I swallowed it.
Скопировать
Мы пришли вас спасти.
Где чек?
Не знаю.
We came here to save you.
Where is the check?
I don't know.
Скопировать
Антракт.
Ты вынул из бумажника доктора Портера чек на миллион долларов.
И думаешь, что оставишье его себе так просто?
Let's take a break.
You took a check for a million dollars from Dr. Porter's wallet.
And you think that you can keep it to yourself? Is this so?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Чека?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Чека для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение