Перевод "Чёрный список" на английский

Русский
English
0 / 30
Чёрныйblack
списокrecord list
Произношение Чёрный список

Чёрный список – 30 результатов перевода

Стой! Фольке!
Я внесу тебя в чёрный список!
Ты окажешься в чёрном списке!
Stop!
I'll have you blacklisted!
Blacklisted!
Скопировать
На поезд я точно опоздаю.
Меня внесут в чёрный список.
Как же мне всё это осточертело!
I'll miss the train today.
They'll put me on the blacklist.
I'm sick of everything and everybody!
Скопировать
Коммунизм тут не причём.
Они отказались отвечать и сразу были внесены в чёрный список.
Судебные разбирательства длились около года.
Communism is not related to this .
Refusing to answer questions the 10 writers dared Congress to come after them.
After years of wrangling, it's time to pay the piper.
Скопировать
И я совсем забыл - он же будет здесь потягивать пиво из банки и угадывать точный вес дам.
Меня занесут в чёрный список.
Папа, слушай, насчёт сегодняшнего вечера...
And I completely forgot. He'll be here, swigging from a can and guessing women's weight.
I'll be blackballed.
Oh, Dad, listen, about tonight...
Скопировать
Я пытался спасти тебя!
Если бы Лукаса поймали, его бы стали пытать, он раскрыл бы меня, и тебя вернули бы в чёрный список.
Я защитил нас!
You! I was trying to save you!
If lucas had been captured they would have tortured him, My cover would have been blown And you'd be back on that hit list.
I protected us.
Скопировать
Но третий так и не получил свои деньги.
Меня добавили в чёрный список, и сделка сорвалась.
Но в какой-то момент помнить чётко ваше прикрытие становится почти невозможно, когда вы также пытаетесь просто не сойти с ума.
But the third never received the payoff.
My burn notice interrupted the deal.
But at a certain point, keeping your story straight is next to impossible when you're also struggling to maintain your sanity.
Скопировать
Я работаю на ЦРУ.
Я отказался от всего, даже после того как попал в чёрный список. и я потратил свою жизнь.
- Ты должен сдать меня.
I'm working with the CIA.
I gave up everything, even after they burned me, and I wasted my life.
- You have to turn me in.
Скопировать
Тебе пора проветриться.
Если она тебе не понравится, всегда можешь занести её в свой чёрный список ЛОР-врачей.
-Надеюсь, она не кандидат наук?
You need some fresh air.
And if you are not going to like it here, just put her on your black list.
-Does she have a PhD?
Скопировать
Так держать, Не-Лиза.
Бо, кажется, я нашла чёрный список Сэма.
И теперь понимаю, почему некоторых деток отправляют работать в шахты.
Way to go, not-Lisa.
Bo, I think I found Sam's hit list.
And I get why some kids are sent to work in the mines.
Скопировать
А русские требуют в два раза больше.
Я знаю. что у вас есть чёрный список таких людей.
Я ищу одного очень агрессивного мужчину. Он избивает девушек.
The Russians will just charge double.
I understand you have a blacklist of violent men.
I'm looking for a very violent man who attacks girls.
Скопировать
... просим всех пассажиров покинуть посадочную зону.
Внёс Элвея в чёрный список.
К сожалению, мы тоже теперь не улетим.
- Let's go see Hannah. ...it is necessary at this time for all passengers - to exit the boarding area...
What did you do?
Put Elway on the no-fly list. Unfortunately, now we're not flying either.
Скопировать
Поэтому я хочу подарить тебе вот это.
Это мой маленький чёрный список.
Мне он больше не понадобится.
Which is why I'd like you to have this.
It's my little black book.
I won't be needing it anymore.
Скопировать
Ну и как это отвечать за таких головорезов?
Это чёрный список.
Отстающие в одной кучке.
Yes. How does it feel having to manage these students?
This is a hit list.
Clustering the "tail" kinds together.
Скопировать
- Я довёл дело до конца.
- Что за чёрный список?
- Знаешь что?
- I just brought this home.
- What kind of watch list?
- You know what?
Скопировать
Дейзи, как дела?
Меня внесли в чёрный список.
Что это, типа межрассового чайного пакетика?
Daisy, how you doing?
I've been blackballed.
What is that, like an interracial tea bag
Скопировать
Девчонки, спасибо, что разрешили пожить у вас.
У меня не только нет денег,.. ...но драконша внесла меня в чёрный список, и меня не берут ни в одну фирму
- Почему ты не позвонишь родителям?
Guys, thank you for letting me stay here.
Not only don't I have money... but the dragon lady's blackballed me from every firm in the city.
- Well, why don't you phone your parents?
Скопировать
А ты кем вообще себя возомнил?
- Из за тебя ISIS внесли в чёрный список ООН.
- Я тут не при чём.
And just who in the hell do you think you are?
Getting isis blacklisted at the u.N.? Had nothing to do with that.
Embarrassing me in berlin?
Скопировать
Что-то ты сегодня обидчивая какая-то.
Ну если бы тебя сегодня записали в чёрный список ты бы тоже обиделся,так что давай отыщем эти проклятые
Малышка, ты восхитительна.
I'd say you're a little touchy tonight.
If you were on these rich freaks' hit list, you would be touchy too. So take a look at the damn files and I'm gonna boot up this bad boy.
A little spicy.
Скопировать
Дискета сдохла.
занимался контролем качества в Вербатим Корпорейшен в 1989 мои поздравления, вы только что попали в мой чёрный
Говард...
The floppy failed.
Well, whoever was in charge of quality control at the Verbatim Corporation in 1989, congratulations, you just made the list.
Howard?
Скопировать
Я-я-я не должна была доказывать что-то тебе!
за что в твой чёрный список попала! Работает!
Посмотрите на дверь!
♪ I shouldn't have to prove anything to you ♪
♪ I'm sorry that I exist ♪
♪ I forget what landed me on your blacklist ♪ It's working! Look at the door! ♪ I'm sorry that I exist ♪
Скопировать
Залёг глубоко под землю.
И старина Рафи внёс в чёрный список всех добрых самаритян, помогавших Касу, включая вас обоих.
А, что гораздо важнее, - меня.
He is deep, deep underground.
So, good old Raffy put out a hit list on every last samaritan who helped our dear Cass -- including both of you.
And so much more importantly, me.
Скопировать
Он тебя уволил.
А когда ты попыталась устроиться на другую работу, он внёс тебя в чёрный список, украл возможность работать
Это невиданно!
He fired you.
And when you tried to get work elsewhere, he blackballed you, stole your ability to use your intellect because you would not have sex with him!
That's ridiculous!
Скопировать
Тех Робин-Гудов наоборот, которые отнимают у бедных и отдают своим богатым дружкам...
правом на один звонок, чтобы позвонить в "Забар", а то если не забрать свой заказ... попадёшь в их чёрный
Уж будьте уверены, я подам в суд на управление полиции Нью-Йорка!
Reverse Robin Hoods who take from the poor and give to their rich friends...
I guess I'm gonna use my call to call Zabar's, 'cause if you don't pick your order up... You get on their (Bleep) list... Ivy League grad/Harvard...
You can bet your ass I'm gonna sue the NYPD!
Скопировать
Немного.
Но только потому что ЦРУ включило нас в чёрный список.
Плюс, теперь с ЭйДжей, я подумала, что это будет безопасней, чем работать шпионом.
A little.
But only because the CIA blacklisted us.
Plus now with A.J. I thought it would be safer than being a spy.
Скопировать
Тедвард, спасибо что приехал. Не хотел, чтобы тебе пришлось опять звонить в 911.
Когда-нибудь они тебя в чёрный список занесут.
Прости, что сорвалась на тебя. Ты отличный друг, и мне с тобой повезло.
- Didn't want you to have to call 911 again.
At some point they put a block on you. - I'm sorry I snapped at you.
You're a great friend, and I'm lucky to have you.
Скопировать
Знаешь, что мне нравится?
"Чёрный список".
Потрясающий сериал.
You know what I like?
Blacklist.
It's a great show.
Скопировать
Потрясающий сериал.
Тебе нужно попасть в "Чёрный список".
Ладно.
It's a great show.
You need to get on Blacklist.
All right.
Скопировать
Ты спросила, что она упоминала.
Она упоминала "Чёрный список".
Я же не сыщик.
You asked if she mentioned anything else.
She mentioned she likes Blacklist.
I'm not a detective.
Скопировать
И это было бы супер... если бы я не был в чёрном списке авиакомпаний.
Как ты попал в чёрный список?
Ну...
Which would be great... If I were not on the no-fly list.
How did you get on the no-fly list?
Uh...
Скопировать
Я хочу порулить поездом!
Ого, я даже не знала, что есть чёрный список для поездов.
Ну, я тоже не знал, но, видимо, есть, и прежде, чем ты спросишь, Кэрол, - ответ "нет".
I wanna fly the train!
Wow, I had no idea there was a "no-train" list.
Well, neither did I, but apparently there is, and before you ask, the answer is no, Carol.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Чёрный список?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Чёрный список для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение