Перевод "Шарпей" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Шарпей

Шарпей – 30 результатов перевода

- Отдайте!
- Триша Шарп?
- Ты же говорил, что она никогда тебе не нравилась.
- Okay, give me that!
- Trisha Sharpe?
You said you never liked her. Ooh, Trent, tough blow!
Скопировать
На другом этапе, они говорили: "Мы абсолютно уверенны." Another point they said: "We're absolute positive."
Затем наконец, в конце дня, адмирал Шарп сказал: Then finally, late in the day, Admiral Sharp said:
"Да, мы уверенны, что это случилось." "Yes, we're certain it happened."
Another point they said, "We're positive."
Then finally, late in the day, Admiral Sharp said:
"Yes, we're certain it happened."
Скопировать
- Здравствуйте.
- Мистер Шарп.
- Здравствуйте.
- Oh, Miss Clayton, how do you do?
- Mr. Sharpe.
- How do you do?
Скопировать
Я получил вашу телеграмму, мистер Грант.
Рад знакомству, мистер Шарп.
Да.
Got your telegram, Mr. Grant.
It's a pleasure, Mr. Sharp.
Yeah.
Скопировать
Ричард Шарп?
Позвольте Шарпу сделать грязную работу... а Симмерсону и его несносному племяннику достанется вся слава
А если все пойдет наперекосяк?
Richard Sharpe?
Let Sharpe do all the dirty work... and Simmerson and that obnoxious nephew of his get all the glory.
And if all does not go well?
Скопировать
Мальчик мой, именно так мне и сказал сэр Артур.
Хоган, говорит, Шарпу понадобится ударная рота.
У нас таких нет, говорю.
My dear boy, that's exactly what Sir Arthur said.
"Hogan " says he "Sharpe will need a crack company "
"We don't have one," says I.
Скопировать
Южный Эссекс, Шарп.
ШАРП: Бойцы особого назначения!
По казармам!
The South Essex, Sharpe.
SHARPE Chosen Men!
Back to barrack s!
Скопировать
Нет, сержант.
Не хотим, чтоб нас убили... только для того, чтоб Шарп стал капитаном.
И потом, нам толком не платили последние шесть недель.
Nee, sarge
We ain't going to get ourselves killed... just so Sharpe can become a captain.
Besides, we've not been bloody well paid for bloody well six weeks.
Скопировать
Вы не хотите, чтобы сын шлюхи вылез из грязи и поднялся на высоту Симмерсона и его никчемного племянника?
Вы хотите, чтоб Шарп знал свое место, как вы знали свое, когда стали стрелками?
Кем вы были?
You don't want the son of a whore to raise himself out of the dirt, and stand the same height as Simmerson and his no-good nephew?
You want Sharpe to know his place, the same way he knew your place when you first joined the Rifles?
What were you?
Скопировать
Будешь в полном порядке, сынок.
Рецепт Шарпа.
Пинта лучшего рома.
You're going to be all right, son.
Sharpe's special
A pint of best rum.
Скопировать
Подай-принеси, да?
Ну, можете и в бой ввязаться, Шарп.
- Успели повоевать?
Fetch and carry, eh?
Well, you may get to fight, too, Sharpe.
- Done any soldiering?
Скопировать
Нет, сэр.
Господи, Шарп!
Так не пойдет.
No, sir.
By God, Sharpe!
This will not do.
Скопировать
Я уже встречал этих джентльменов, сэр.
- Надеюсь, вы знаете свое место, Шарп.
- Вы его очень ясно указали, сэр.
I've met the young gentlemen, sir.
- I hope you know your place, Sharpe.
- You've made it very clear, sir.
Скопировать
Снимите мундиры и шарфы.
ШАРП: Скусить патрон, засыпать порох, сплюнуть пулю.
Без шомполов.
Take off your jackets and stocks.
SHARPE Bites the cartridge pours the powder spits the bet
No ramrod.
Скопировать
Удвоить или продуться, а?
СЭР ГЕНРИ: Капитан Лерой, велите Шарпу пошевеливаться.
Мадам.
Double or nothing tonight, eh?
SIR HENRY Captain Leroy tell Sharpe to get a move on
Madam.
Скопировать
Мадам.
Простите, Шарп.
Привет от сэра Генри. Вам нельзя болтаться без дела в арьергарде.
Madam.
Sorry about this, Sharpe.
Sir Henry's compliments, and you're not to dawdle in the rear.
Скопировать
Не промажьте, вы.
ЛЕННОКС: Шарп!
У него проблемы.
Don't miss, damn you.
LENNOX Sharpe!
He's in trouble.
Скопировать
Вернитесь сейчас же, майор Леннокс!
Шарп сам позовет.
Южный Эссекс пойдет медленно и осторожно, майор Леннокс.
Come back at once, Major Lennox!
Sharpe brought it on himself, sir.
The South Essex will advance slowly and with caution, Major Lennox.
Скопировать
Графиня была очень нехорошей.
Строила глазки Шарпу, тебя не замечала.
Делала дурака из сэра Генри.
The Countess has been very naughty.
Making eyes at Sharpe, making little of you.
Making a fool of Sir Henry.
Скопировать
Это... или это?
ШАРП: Как насчет этого?
Что вы все подскочили, ребята?
This... or this?
SHARPE How about this?
What's got you boys all riled up?
Скопировать
Мистер Шарп должен заплатить ее слугам.
Эй, мистер Шарп.
Вы обронили свой кошелек, пока дрались с этим юным джентльменом.
Mr Sharpe must pay the servants.
Hey, Mr Sharpe.
You dropped your purse when you was tussling with the young gentleman.
Скопировать
Простите, сэр.
Хотите жить, мистер Дэнни, - держитесь подальше от Шарпа.
Вы потеряли знамя, сэр.
Sorry, sir.
If you want to live, Mr Denny, you stay away from Sharpe.
You've lost the Colours, sir.
Скопировать
Он пишет, вы потеряли десять человек, майора и двух сержантов.
, в конце концов вы потеряли честь и взорвали мост, отрезав отряд спасателей во главе с лейтенантом Шарпом
Худшее майор Хоган приберег напоследок.
He says you lost ten men, a major and two sergeants
He says you finally lost your sense of honour and destroyed the bridge, cutting off a rescue party led by Lieutenant Sharpe
Major Hogan leaves the worst to the last
Скопировать
Теперь мой кошелек закрыт.
И будет закрыт, пока этот Шарп тут бродит и глумится над Симмерсоном.
Вы меня поняли?
That purse is now shut.
It will stay shut so long as Sharpe struts around sneering at the Simmersons.
You understand me?
Скопировать
Вы меня поняли?
Оставьте Шарпа мне, сэр.
Шарп...
You understand me?
Leave Sharpe to me, sir.
Sharpe...
Скопировать
Я могу сделать вас капитаном, но сохранить звание не смогу.
Идут слухи об имперском Орле, Шарп.
Идут слухи об обещании, данном вами майору Ленноксу.
I can make you a captain, but I cannot keep you a captain.
There is talk about an imperial eagle Sharpe
There is talk of a promise made to the ate Major Lennox
Скопировать
Знаешь, дядя, не думаю, что полковник Лоуфорд ирландец.
Так, что там с Шарпом?
Все под контролем, сэр Генри.
Do you know, Uncle, I don't think Lawford is Irish.
So, what's happening with Sharpe?
Oh, that's all in hand, Sir Henry.
Скопировать
Южный Эссекс... стоять!
ШАРП: Спокойно, ребята!
Спокойно!
South Essex... stand!
SHARPE Steady, lads!
Steady!
Скопировать
Я выдержу свое пойло, сэр.
Уж я прослежу, Шарп.
Уж я прослежу.
I can hold my drink, sir.
See that you do, Sharpe.
See that you do.
Скопировать
Лоуфорд, пригласите его.
Лейтенант Шарп.
Не будь дураком.
Lawford, let me see him.
Lieutenant Sharpe.
Don't be stupid.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Шарпей?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Шарпей для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение