Перевод "Шекель" на английский
Произношение Шекель
Шекель – 30 результатов перевода
Это всё липа насчёт суда.
Поставил на ПрЭчитала, а сейчас побежал шекели загребать.
Бьюсь об заклад, он сейчас получает сто шиллингов на свои пять.
The courthouse is a blind.
He had a few bob on Throwaway and he's gone to gather in the shekels.
Bet you what you like he has a hundred shillings to five on.
Скопировать
Слушайте. Я знаю, что вы обо мне думаете.
Я хитрая юристка-еврейка, пришедшая вытрясти из вас пару шекелей.
Лесбиянка, которая развратила вашу дочь.
LOOK, I KNOW WHAT YOU THINK ABOUT ME.
I'M THE SLICK JEW LAWYER COME TO SHAKE YOU DOWN FOR A FEW SHEKELS.
THE DYKE WHO CORRUPTED YOUR DAUGHTER.
Скопировать
Спасибо, всего хорошего.
Ваша гарантия на сумму полтора миллиона шекелей, на одну неделю. -Хорошо.
Поставьте тут, тут и тут Ваши инициалы, тут полную подпись, и здесь тоже распишитесь.
Thanks, much obliged, all the best.
So your guarantee amounts to 1.5 million NIS, for the duration of a week.
-OK. Sign here, and here, initials here, signature here and here.
Скопировать
Не нравится - найди себе другого.
50 шекелей стоит пластиковый стол, как у всех. Не можешь купить?
Принесу из машины инструменты и починю.
If you don't like it, find someone else.
50 shekels for a new plastic table like everybody else has.
I'll bring the tools and fix it.
Скопировать
Мясо "по-черному" - это мясо, завезенное с арабских территорий.
Например, раньше мы завозили говяжьи ноги по 200 шекелей, это было контрабандное мясо, некошерное.
Такое мясо можно продавать очень дешево.
"Black market meat" is meat smuggled from Palestinian territories.
We could get a calf for only 200 shekels since it had no "kosher" stamp on it.
So we could sell it to people real cheap.
Скопировать
Фасолевые тоже бывают.
Гони 2000 шекелей и ты в игре!
Входи, я готов!
Even with a full house, you need balls.
Put in 2000 if you wanna play.
I will.
Скопировать
Это не деньги!
Я тебе должен 12.000 шекелей.
Спасите! Помогите!
It's not money!
I owe you 12,000!
Help!
Скопировать
Ты, сделал свой выбор.
Я продаю кубик за 10 шекелей.
Как семечки продается.
You've made your choice.
I sell Rubik's Cubes for 10 shekels.
They're selling like hotcakes.
Скопировать
Чуть больше чем Марго?
-400 шекелей!
Молодчина! Пора вернуться к мечу.
More than Margo?
- 400 shekels.
Good. lt's time to give him back his sword.
Скопировать
-Сделка?
100 шекелей в день налом.
Нет, нет!
- How much?
100 shekels per day.
Cash. - No, no.
Скопировать
- Я выдал чек одному говнюку, наверно, он оказался без покрытия.
Ты выдаешь чеки другим, а сам должен мне 5 тысяч шекелей.
- Еще до того...
- I made out a check to some dipshit,
It must have bounced. - You're handing out checks, while you still owe me 5,000?
- It's a year old...
Скопировать
-Заходи, я обслужу тебя ручным способом.
Бесстыдство таких, как Шекель и отсутствие границ...
- я сейчас подойду.
Come inside, I'll see to your hand.
The shamelessness of beings such as he,
-Be right there.
Скопировать
- Причем тут Тухтерман?
- Ты одолжила Юцу 2500 шекелей...
-Нурит, ты кое-что готовишь...
Why are you bringing up tuchterman?
! You lent Yutz 2,500 shekels.
- Nurit, something's cooking.
Скопировать
- Почем?
- 5 шекелей.
- Мальчик, как у тебя с математикой?
How much, kid?
-5 shekels.
Kid, how's your math?
Скопировать
Следующий. - 7 кило мяса для мангала.
- 120 шекелей не включая налог.
- Вы что, золотом торгуете?
12 Ib meat for barbecue.
-120 shekels.
You're selling gold?
Скопировать
Спасибо за телефон.
-Пол шекеля оставил?
Телефон оставил.
See you. Thanks for the phone call.
Did you leave a shekel?
I left you the phone!
Скопировать
Вот этот бар.
На тротуаре штраф 360 шекелей. Без варианта!
Так что, 7 лет в Нью-Йорке?
The bar is right here.
No way I'm parking on the sidewalk here, that's a 360-shekel fine for sure.
So, 7 years in New York?
Скопировать
Да, пошло все! Мать их!
На тротуаре штраф 360 шекелей. Без варианта!
Ерунда, инспектор в такое время уже не ходит. - Ок!
Fuck it.
It's a 360-shekel fine here for sure.
It's OK, the parking inspectors don't work this late.
Скопировать
Заказать или не заказать?
10 шекелей - один глоток, да, но это же "последний глоток", а он дороже любых денег.
а с другой стороны, как-то неприлично да и лишние траты 10 шекелей ради одного глотка.
To order or not to order?
10 shekels for one sip, but it's the last sip, so it's priceless.
But on the other hand, it's immoral and a waste of money to spend 10 shekels on one sip.
Скопировать
10 шекелей - один глоток, да, но это же "последний глоток", а он дороже любых денег.
а с другой стороны, как-то неприлично да и лишние траты 10 шекелей ради одного глотка.
Придется выпить весь бокал.
10 shekels for one sip, but it's the last sip, so it's priceless.
But on the other hand, it's immoral and a waste of money to spend 10 shekels on one sip.
So I'll drink the whole glass.
Скопировать
Доброе утро, Юц.
- Есть у тебя шекель?
- Я не собираюсь принимать участие в церемонии твоего самоуничижения.
Good morning, Yutz.
Got a shekel?
On philosophic grounds, I refuse to take part in your ritualistic self humiliation.
Скопировать
-Что делать, к ебене матери?
- Я беременна, Шекель.
- Дети - это хорошо.
God damn it, what do we do?
I'm pregnant, Shekel.
Kids are a good thing.
Скопировать
Господь любит детей.
- Есть у тебя шекель?
- Я написал стих, Бельгиец.
God loves the children.
Got a shekel?
I wrote a song, Belgian.
Скопировать
Смерть постучалась в дверь. А ее стук игнорировать невозможно.
Смотри, Клайны подарили нам всего 300 шекелей.
Вот сволочи!
-Death 's at your door, and when he knocks, you can 't pretend you're out,
Look, the Kleins only gave us 300,
We gave them Way more,
Скопировать
Вон Самир.
Разменяй мне 200 шекелей.
Любовь побеждает все. Я забыл о Калганове. Боль в груди прошла.
Well, here comes Samir,
Give me change for 200, I don't Want him cheating me,
Love conquers all, I forgot all about Kalganov, my chest aches stopped, my left arm stopped tingling,
Скопировать
Что происходит, Яэль?
Гинзбург. 700 шекелей.
Нет, я о твоей руке.
Ya'el, What's up?
-Ginsburg, 700 shekels,
Not that, I mean What's up With your hand?
Скопировать
- Спасибо.
Это будет стоить три шекеля.
- Хорошо.
Yes. -Thank you.
That'll be three Shekels.
-All right.
Скопировать
Послушай, Далия, там в туалете парочка. Как я выгляжу, хорошо?
На миллион шекелей.
Ну, так вытащи их. Вежливо.
Listen, Daliah, there is a couple in the restroom.
Like a million dollars.
-So get them out, gently.
Скопировать
Как ты думаешь, сколько получает за фильм Клинт Иствуд?
Миллион шекелей, минимум.
Попробовать завести тебя?
How much do you think Clint Eastwood gets offered for each movie?
A million Shekel, easily.
Should I try hitting on you?
Скопировать
- Большой Нос, давай поторгуемся. - Что?
Ты начнешь с одного шекеля.
Я с 2,000.
Come on, Big Nose, let's haggle.
What? You open at one shekel.
I start at 2,000.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Шекель?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Шекель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение