Перевод "Шот" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Шот

Шот – 30 результатов перевода

И мы устраиваем вечеринку.
И желейные шоты!
О черт!
And we're having a party.
With jell-o shots!
Oh, shoot!
Скопировать
Ты не обязан делать это.
Итак, кто заказал Сисечный шот?
Нет, нет, нет, нет, нет, нет.
You don't have to do that.
Okay, who ordered the Knockers Shot?
No, no, no, no, no, no.
Скопировать
[Приглушенная музыка]
Шоты в очереди в туалет!
Прости, я сбежала
[Muffled music]
Bathroom line shots!
Sorry I ran away.
Скопировать
Да, скучает.
Обезжиренный соевый латте с двойным шотом эспрессо.
Вообще-то, с четырьмя шотами.
Yes, she is.
Uh, skinny soy latte with an extra shot.
Actually, make that two extra shots.
Скопировать
И как там было?
Были желейный шоты?
Нет.
Uh-huh. And what was it like there?
Were there gelatin shots?
No.
Скопировать
Еще как хочу.
– Нам нужно больше шотов.
– Держи.
I absolutely do.
[All cheer] - We should do more shots.
- You got it.
Скопировать
Это уже совсем скоро. И у нас всё ещё нет детского горшка!
Миссис Шот, грудничку не нужен горшок, во всяком случае - первое время.
Я всё говорю ему: "Это не случится как по волшебству!"
It's round the corner and we still ain't got a potty!
Mrs Short, baby won't need a potty for a while yet.
I keep telling him, "It's not going to happen by magic!"
Скопировать
Ваша мама знает вас лучше любого другого.
Доверьтесь ей, Миссис Шот.
Смотрите.
Your mother knows you better than anyone.
Trust her, Mrs Short.
Look up.
Скопировать
Этот омлет на вкус как сопли.
- Я возьму... шот! - Шот!
Всё нормально.
This oatmeal tastes like snot.
I'll take a sh-shot.
It's all good.
Скопировать
Ребята, вы думаете о том же, о чем и я?
Шоты!
Это от нас всех, Трой.
Are you guys thinking what I'm thinking?
Shots!
This is from all of us, Troy.
Скопировать
Обезжиренный соевый латте с двойным шотом эспрессо.
Вообще-то, с четырьмя шотами.
Поднеси камеру поближе к его личику, Роза, чтобы я увидела его милый маленький носик.
Uh, skinny soy latte with an extra shot.
Actually, make that two extra shots.
Uh, hold the camera closer to his face, Rose, so I can see his cute little nose.
Скопировать
Твое предположение было верным.
Это был хот-шот, огромное количество героина введенное с единственной целью - убить кого-то.
У нее также есть синяки на запястьях и руках, и они не от инъекции.
So your assumption was correct.
It was a hot shot, a massive amount of heroin injected for the sole purpose of killing someone.
She also has bruises on her wrists and her arms not from an injection.
Скопировать
Ты торговец героином!
Аннабель умерла из-за хот-шота.
И твои отпечатки в её номере.
You're a heroin dealer.
Annabel died from a hot shot.
And now, your palm print in her hotel room.
Скопировать
Это еще что?
Это два днерожденных шота из водки.
Без взбитых сливок?
What the hell is that?
It's two shots of birthday cake vodka.
No whipped cream?
Скопировать
- Да.
Мы же будем делать шоты, да?
Это штормовая вечеринка.
- Yes.
We're still doing shooters, right?
It's a storm party.
Скопировать
Да!
Шоты?
У тебя нет лайма или соли, так что...
- Yeah!
Shots?
You don't have any lime or salt, so...
Скопировать
Мне еще работать.
Нет, шоты.
Майк, намути нам шотов, будь добр. Виски!
I gotta work later.
No, shots.
Mike, shots, please, whiskey, whiskey.
Скопировать
А для всех одержимых веганов...
У нас есть шоты с мангольдом!
Да!
And for all you freaky vegans out there...
We got chard shots!
Yeah!
Скопировать
Я всё еще учусь как их делать.
У меня лучше получаются шоты.
Хочешь праздничный шот?
I'm still learning how to make drinks.
I'm better at shots.
Want a birthday shot?
Скопировать
Выебать пару девок в жопу.
Ещё круг шотов!
Водки на все!
- Fuck some ladies in the ass. - Hey!
Hey, another round of shots.
- Coconut Ciroc, all around. - Whoo! Man.
Скопировать
Уж лучше ходить вразвалку.
Миссис Шот?
Акушерка вас осмотрит.
(I rather preferred the loose one! )
Mrs Short?
Midwife will see you.
Скопировать
Не нужно думать о тяжелых сумках из магазина, нужно просто дышать и расслабить все мышцы, лицо, шею.
Расслабьте плечи, когда выдыхаете, миссис Шот.
Убедитесь, что ваши рёбра опускаются, когда вы выдыхаете.
There's no carrying shopping here, just breathing and relaxing each muscle, the face, the neck.
Relax your shoulders as you exhale, Mrs Short.
Be aware of your ribs moving down as you breathe out.
Скопировать
Я не буду сидеть сложа руки и ждать, пока смерть найдет меня.
Шот текилы.
С верхней полки, пожалуйста.
I am not sitting around waiting for death to find me.
A shot of tequila.
Top shelf please.
Скопировать
- Пей.
Шоты!
Витамин В13.
- Drink up.
- Whoo! - Shots!
B-13 shots.
Скопировать
Это доктор Латэм.
Миссис Шот - это та девушка, о которой я говорила при прошлой нашей встрече.
Ох.
This is Dr Latham.
Mrs Short is the young woman I mentioned when we first met.
Ah.
Скопировать
Может в следующий раз?
Вас за многое можно благодарить, миссис Шот.
Начнём?
Perhaps next time?
We may have a lot to thank you for, Mrs Short.
Shall we begin?
Скопировать
Большинство родов проходит нормально.
Очень редко нужны щипцы, миссис Шот.
Ну, моя мама говорила, что при моём рождении не было больших проблем.
Most births are completely normal.
Very few require forceps, Mrs Short.
Well, my mum said having me was no more trouble than sneezing.
Скопировать
Медсестра Миллер?
У миссис Шот отошли воды, и по словам её мужа:
" Принимать роды должна медсестра Миллер! "
Nurse Miller?
Mrs Short's gone into labour and, according to her husband,
"She must have Nurse Miller!"
Скопировать
Мне тут нравится!
Угостить... угостить тебя шотом?
Ну угости, спасибо.
- Yeah! I love this place.
Can I... can I buy you a shot?
All right, thank you.
Скопировать
Последние несколько месяцев он снимал его довольно часто, вероятно, для встреч с этой женщиной.
Мне удалось распознать её по скрин шоту.
Кто она?
He had been using it a lot over the past few months, probably to meet up with this woman.
I was able to isolate a screen shot of her.
Who is she?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Шот?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Шот для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение