Перевод "Эдвард Григ" на английский
Произношение Эдвард Григ
Эдвард Григ – 31 результат перевода
Шарлотта, чей брак с доктором Францем Брауном идеален.
Эдвард Григ "Люблю тебя"
"Люблю тебя, люблю тебя-я-я! ..."
Charlotte, whose marriage to Dr. Franz Braun is ideal.
Eduard Grieg "I LOVE THEE"
...love thee, dear, I love thee now and...
Скопировать
Шарлотта, чей брак с доктором Францем Брауном идеален.
Эдвард Григ "Люблю тебя"
"Люблю тебя, люблю тебя-я-я! ..."
Charlotte, whose marriage to Dr. Franz Braun is ideal.
Eduard Grieg "I LOVE THEE"
...love thee, dear, I love thee now and...
Скопировать
И что о нашем личном вопросе?
Ваше величество, я отправил двух моих коллег, молодых юристов, моего секретаря Стефана Гардинера и Эдварда
Что смогут сделать эти юристы?
So,what of our personal matter?
Your majesty,I have arranged to send 2 of my colleagues, 2 young lawyers, stephen gardiner, my secretary,and edward foxe, to meet the pope in wretched discomfort, apparently.
What will you have these lawyers do?
Скопировать
Ну, не знаю, не знаю.
Эдвард, сделай мне одолжение?
Иди купи нам пару сандвичей за наш счет.
I don't know.
Edward, do me a favor?
Go get us a couple of meatball subs.
Скопировать
Дайте мне.
Этой короной Святого Эдварда
я торжественно нарекаю тебя Королевой Англии.
Give it to me.
With this, St Edward's crown,
I do solemnly crown you queen of England.
Скопировать
Я хочу, чтобы вы организовали рыцарские состязания, банкеты и маскарады в честь рождения моего сына.
не знаю еще, назвать его Генрихом или Эдвардом.
И я уже распорядился попросить французского амбассадора держать его купель во время крещения.
And I want you to organize jousts, banquets and masques to celebrate the birth of my son.
I can't decide whether to call him Henry or Edward.
And I've already asked the french ambassador to hold him at the font during his christening.
Скопировать
Так, кто же, черт возьми, тот парень?
Это - Эдвард;
он от русских, Потому что только русские не будут хавать дерьмо от гребаных албанцев
So who the fuck is that guy?
It's Edward;
he's from the Russians, 'cause the Russians are the only ones ... that won't take shit from the fuckin' Albanians.
Скопировать
Но пожалуйста, после всего, что я сделала для Франции, если вы любите меня, сделайте лучшее, что сможете для меня ради Госопда.
Мистер Эдвард Сеймур
Мистер Сеймур - господин секретарь
But please, after everything I've done for France, as you love me,do the best you can for me, for God's sake.
-Mr. Edward Seymour.
-Master Seymour. -Mr. Secretary.
Скопировать
Я отравлю тебе жизнь! Я буду преследовать тебя.
Бедный Эдвард, ты сам не понимаешь что говоришь.
Я не сплю!
I will poison your existence, ruin your children's future...
You no longer know what you're saying.
I'm wide awake!
Скопировать
Когда я был маленьким, мне нравилась порнушка, типа, пародирующая известные фильмы, понимаешь?
Типа, Эдвард Руки-пенисы.
Ладно! То есть нам нужно название в меру остроумное, достаточно пошлое, звучащее похоже на настоящее кино, и обобщающее содержание фильма.
- The porn I liked when I was a kid, it was always, like, a spoof of a popular movie, you know?
Like, um, Edward Penishands.
Okay, so we need a mildly clever, vaguely dirty title, that sounds like a real movie
Скопировать
- Это невозможно.
Эдвард больше не пьёт.
- Миссис Боггз, у вашего мужа был роман?
That's impossible.
Edward doesn't drink anymore.
Mrs. Boggs, was your husband having an affair?
Скопировать
Накатило что-то. (? )
Но у короля Эдварда I все еще были проблемы в Уэльсе.
В 1277 г. он, при поддержке флота, пошел в наступление и блокировал принца Лювейна.
It gets me right there.
But King Edward l still had his troubles in Wales.
In 1 277, he advanced, with naval support, and blockaded Llewelyn.
Скопировать
Верно.
. (* намек на прозвище Эдварда I "Длинноногий")
Не нужно волноваться.
Oh, yeah.
They'll never forget who King Tits was.
There's no need to be nervous.
Скопировать
Ну-с, всего через несколько дней трон вернётся на свое законное место.
"Паскаль Эдвард Соваж"
Мне померить?
Well, in a few very short days, it will be back where it belongs.
With me.
Shall I try it on? Yes?
Скопировать
- Что угодно?
- Меня зовут Эдвард Келли.
Для друзей просто Нед.
Can I help you?
Yes, you can. Me name's Edward Kelly.
His mates call him ned.
Скопировать
Тебе не дано разгадать эту тайну.
Кем был Эдвард Клэйтон?
Среди прочего он был отцом Джеймса Клэйтона.
It's a mystery you cannot solve.
Who is -- who is Edward Clayton?
Well, among many things, he was James Clayton's father.
Скопировать
Леонард Харкспур, 210,000$.
Эдвард Литтлджон, 131,000$.
Слушай, некоторые из местных парней хорошо зарабатывают, не так ли?
Leonard Harkspur, $210,000.
Edward Littlejohn, $131,000.
Say, some of these local boys do pretty good, don't they?
Скопировать
Как поживаешь, Леонард?
Эдвард.
- Я полагаю, Томми сказал тебе.
Well, well, how are you, Leonard?
Well, well, Edward.
- I suppose Tommy told you.
Скопировать
- Может, это и есть чёрный вход.
- Доброе утро, Эдвард.
- Боже! Мистер Хейвен, сэр.
Maybe this is the servants' entrance.
Good morning, Edward.
Why, Mr. Haven, sir.
Скопировать
Ламар Тротти Операторы:
Эдвард Кронджеггер, Уильям Скэлл, Гарри Джексон
Фильм снят на базе корпуса морской пехоты в Сан-Диего, Калифорния.
We are proud to claim the title
Of United States Marines
This picture was shot at the Marine Corps base in San Diego, California.
Скопировать
Эми...
Помнишь письма, что Эдвард дал тебе для отправки?
- Да, папочка.
Amy.
Remember the invitations that Edward gave you to mail?
- Yes, Daddy.
Скопировать
- Иногда.
Я загадала сегодня желание и оно исполнилось, прямо как сказал Эдвард.
- Откуда у тебя это кольцо?
- Sometimes.
I made a wish today, and it came true, just like Edward said it would.
- Where did you get this ring?
Скопировать
Но я знаю, что тебе нужно вернуть кольцо.
Попроси Эдварда отвести туда тебя, чтобы ты могла вернуть кольцо пожилой леди.
Ну, матери или дочери, той, что дала тебе кольцо, в общем.
But I do know that you must return the ring.
Get Edward to take you there and give it back to the old lady.
Well, the mother or daughter, whichever one gave it you.
Скопировать
Ну, матери или дочери, той, что дала тебе кольцо, в общем.
Но попроси Эдварда пойти с тобой.
Я отнесу обратно.
Well, the mother or daughter, whichever one gave it you.
But ask Edward to go with you.
I'll take it back.
Скопировать
Я возьму себя в руки через минуту.
Я пойду на кухню и узнаю что там с Эдвардом и кофе.
Как только детишки играться на луг приходят то тут же невидимый друг является
I'll be all right in a minute.
I'll duck into the kitchen and see what's happened to Edward and the coffee.
When children are playing Alone on the green In comes the playmate That never was seen.
Скопировать
Когда вы убедитесь, что ведёт Свой род он от славнейшего из славных —
Эдварда Третьего,— он предлагает Вернуть ему корону и страну, Поскольку он — природный их владыка.
А если нет,— что будет?
and when you find him evenly derived from his most famed of famous ancestors,
Edward the Third, he bids you then resign your crown and kingdom, indirectly held from him, the native and true challenger.
If not, what follows?
Скопировать
- Я Эд.
- Эдвард Баттимор.
Я беседовал с вашей мамой.
- I'm Ed.
- Edward Buttimore.
I was talking to your mum.
Скопировать
- Э...
Эдвард Баттимор.
Новый тип ножа производится в Дании компанией "Олафссон Петерс", верно?
- Er...
Edward Buttimore.
This new type of knife is manufactured in Denmark by Olafsson Peters, is that right?
Скопировать
Ты пришла?
Здравствуйте, я – детектив Эдварде, полиция Лос-Анджелеса. А это – детектив Белл.
Мы разыскиваем Кэтрин Брустер.
Did you just get in?
Hi, I'm Detective Edwards, L.A.P.D. This is Detective Bell.
We're looking for Katherine Brewster.
Скопировать
И ему представился случай блеснуть.
Сэр Эдвард Квиллер Куч - президент банка ценил красноречие почти так же высоко, как умение подводить
Венди шла как на казнь и тут - судьба!
And now his opportunity had arrived.
Sir Edward Quiller Couch, the president of the bank was a man who enjoyed small talk almost as much as a good balance sheet.
Wendy walked as one condemned. And then fate!
Скопировать
Я в восторге.
- Благодарю, сэр Эдвард.
Забудь о них, Венди.
- Delighted.
-Thank you, Sir Edward.
Forget them, Wendy.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Эдвард Григ?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Эдвард Григ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение