Перевод "Эос" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Эос

Эос – 18 результатов перевода

Но в конце дня,
ЭОС отвечает своим абонентам. Как Леда
Они не просто делают все что мы просим.
No question.
But at the end of the day, the IRB answers to its subscribers.
Like Leda.
Скопировать
Я не знаю как запросить список пациентов, которые страдают от данного заболевания.
Это не тоже, что база данных ЭОС
Видите ли, мы обеспечиваем их именами того, кто подает заявку на страхование жизни, они избавляются от закодированного списка истории болезни, чтобы помочь нам поступить в качестве премиум-класса. Это ...
I don't know how to request a list of patients who have a certain disease.
That's not what the IRB database is for.
You know, we give them the name of someone who's applying for life insurance, they kick out a coded list of their medical history to help us arrive at a premium.
Скопировать
Экспертный отдел страхования может даже не иметь это
ЭОС (Экспертный отдел страхования) имеет медицинские данные на каждого, кто запрашивал или менял свою
200 миллионов американцев, так?
You realize what you're looking for. The Insurance Records Bureau may not even have it.
The IRB has medical data on everyone who's applied for or changed their health insurance in the last seven years.
200 million Americans, right?
Скопировать
Ну, ты можешь этого не хотеть.
Его ангиограмма показывает левостороннее отклонение ЭОС на 30%.
Все еще недостаточно, для того, чтобы ты его получил.
Well,you may not want it.
His angiogram shows 30% L.A.D.
Still not enough to give it to you.
Скопировать
Идёт второй месяц Галактической войны, и беспрецедентное число жертв продолжает возрастать.
Никто не взял на себя ответственность за бомбардировку дипломатического саммита на Эосе-7, из-за которой
Рудная корпорация опровергает эти обвинения.
As the Galactic War enters its second month, the unprecedented death toll continues to rise.
And while no one has claimed responsibility for the bombing on the diplomatic summit of Eos-7 which sparked current hostilities, unconfirmed reports from within the League of Autonomous Worlds are said to point the finger squarely at Ferrous Corporation or agents operating on their behalf.
Ferrous Corp has steadfastly denied the charges.
Скопировать
Хочешь проверить? У!
После Эоса-7, корпорации перестали поддерживать Пир.
У них появились проблемы покрупнее. Мы воспользовались случаем и помогли Заирону уничтожить флот Пира.
Mm.
After Eos-7, the corporations backing Pyr pulled out.
They had bigger things to worry about, so we took advantage and helped Zairon destroy their fleet.
Скопировать
Уверены?
Мы прилетели побеседовать об Эосе-7.
Да ну?
You think so?
We're here to talk about Eos 7.
Are we?
Скопировать
Я буду членом делегации "Микеи". Так что - да.
Эос-7 - довольно уединённое место.
Полагаю, поэтому он и выбран.
I will be a member of the Mikkei delegation, yes.
Eos 7 is a pretty remote location.
I have to assume that's deliberate.
Скопировать
Так позвольте спросить, с чего вы взяли, что я раскрою меры безопасности исторической встречи компании отпетых преступников?
Велика вероятность, что во время саммита на Эос-7 будет совершено нападение.
Скорее всего, туда будет заложена бомба.
Which leads me to wonder what could possibly make you think that I would divulge security measures about a rather historic meeting to a group of wanted criminals.
You're going to want our help, because there's a significant probability that the summit on Eos 7 will come under attack.
The most likely scenario involves some kind of bomb.
Скопировать
Как и все мы.
Ты знаешь, что в альтернативной реальности война началась с разрушения Эоса-7.
И ты считаешь, то же самое произойдёт тут?
- Aren't we all?
You know in the alternate reality it was the destruction of Eos 7 that started the war.
And you think the same thing will happen here?
Скопировать
Император Заирона.
Дипломатический саммит на Эосе-7 - через 2 недели.
Ситуация напряжённая. Что нам известно?
Emperor of Zairon.
The diplomatic summit on Eos 7 is in two weeks.
It's going to be tense.
Скопировать
Действительно, напряжённость в Совете несколько больше, чем известно широкой публике. И да, если мгновенный двигатель работает, как вы говорите, то вы можете помочь, как никто.
Эос-7 был выбран не случайно.
Это одно из самых неприступных мест в Галактике.
There may be a level of tension within the Council that goes beyond what the public is aware, and yes, if this blink drive works the way you say it does you may well be in a unique position to help.
Eos 7 wasn't chosen by accident.
It is one of the most secure facilities in the galaxy.
Скопировать
Майло говорил, что Видящие предсказали войну корпораций через полгода. Так?
И в альтернативной реальности она началась после взрыва на Эосе-7.
Откуда нам знать, что она неизбежна?
Milo said the Seers predicted corporate war within six months, right?
And in the alternate reality, the war started with the bombing on Eos 7, but how do we know in this reality it doesn't start some other way?
How do we know it's not inevitable?
Скопировать
В предыдущих сериях.
Во время саммита на Эос-7 нападут, и разразится война корпораций.
5-АЯ: Это ключ, открывающий доступ к карманам пространства вне измерений.
Previously, on Dark Matter...
The summit on EOS7 will come under attack, and the result will be allout corporate war.
It's a key that allows someone to access interdimension space time.
Скопировать
6-ОЙ: В предыдущих сериях.
Во время саммита на Эос-7 нападут, и разразится война корпораций.
Война всё меняет.
Previously on "Dark Matter"...
The summit on EOS-7 will come under attack, and the result will be all-out corporate war.
War changes everything.
Скопировать
Бомба была в андроиде, но он взорвался снаружи.
Я знаю одно - Эос-7 уничтожен, и назревает война корпораций.
Рудная корпорация нанесла упреждающий удар, и все как с цепи сорвались.
The android was the bomb, but he detonated offsite.
Well, all I know is EOS7 was destroyed, and now, we are looking at corporate war.
Ferrous Corp. Has launched a preemptive strike, and all hell has broken loose.
Скопировать
Ты не оставила мне выбора.
А какой выбор ты оставил людям, погибшим на Эосе-7?
Марионетки и глашатаи корпораций.
You gave me no choice.
What choice did you give those people who died on EOS7?
Corporate puppets and mouthpieces.
Скопировать
Лейтенант Джон Андерс, отдел по особо тяжким преступлениям.
Мой спасательный модуль упал сюда после разрушения Эоса-7.
Мы слышали стрельбу.
Lieutenant John Anders, Galactic Authority, Serious Crimes Division.
I came down in an escape pod after the destruction of EOS7.
We heard weapons fire.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Эос?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Эос для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение