Перевод "абонент" на английский
Произношение абонент
абонент – 30 результатов перевода
Щас, щас подойду.
Станция, я бы хотел позвонить 659-0716 за счет вызываемого абонента.
Дэйв Мэнн.
Be with you in a minute.
Operator, I'd like to call 659-0716, collect.
Uh, Dave Mann.
Скопировать
ВУЛЬФМАН: Кто на линии с Вульфманом?
ТЕЛЕФОНИСТКА: Привет, звонок за счет абонента.
ВУЛЬФМАН:
Who is this on the Wolfman telephone?
Hello, it's collect.
- Pardon me.
Скопировать
ТЕЛЕФОНИСТКА:
Звонок за счет абонента для Вульф...
Вас зовут Звонок за счет абонента?
- Yes.
- Collect call for Wolf...
Your name is Collett Call?
Скопировать
Да. Звонок за счет абонента для Вульф...
Вас зовут Звонок за счет абонента?
Сэр, я телефонистка.
- Collect call for Wolf...
Your name is Collett Call?
Sir, this is the operator.
Скопировать
Французская телефонистка?
Звонок за счет абонента для Вульфмана Джека.
Я...
Are you French, operator?
This is a collect call for Wolfman Jack.
I...
Скопировать
Внезапно еще один звонок, вы паникуете и соединяете его с первым.
Затем вы отвечаете абоненту, звонящему на вокзал, но сообщаете ему результаты матча по крикЕту.
Потом все начинает звонить и мигать, у вас съезжает крыша и все - капут!
Suddenly another call, you panic and you plug him into the first one.
Then you answer an extension asking for the railway station, but you give him cricket results.
And they all start buzzing and flashing and you flip your lid and kaput!
Скопировать
Где они?
- Абонент не в сети.
Неплохо!
Where are they?
-In area code "busy".
Not bad!
Скопировать
Вы дозвонились до кафедры...
Наберите добавочный номер абонента.
О, Боже!
You have reached the Department of Planetary Sciences.
# The further he goes... # If you know the extension of the person you're calling...
# Bottom, but he can't... # Ow, Jesus!
Скопировать
Возможно я испортил последние 25 лет его жизни, но с моим даром я смогу спасти следующие 25.
- Абонент - Джон Раджески.
Место проживания.
I may have ruined the last 25 years of this man's life, but with my gift, I could save the next 25.
- A listing for John Rajeski.
Residence.
Скопировать
У становите, откуда звонок.
-Срочно установите абонента.
-Звонят с сотового.
Get a trace on it.
-Hot one! Line three trace.
-A cell trace.
Скопировать
Да ладно! Лила не из тех, кто долго злится.
-Звонок за счет вызываемого абонента от Бендер (по телефону):
Я не называю своего имени машинам.
Leela is not the type to hold a grudge.
OPERATOR: Collect call from: BENDER:
I won 't give my name to you.
Скопировать
Брат 2
Для абонента 712 515:
Ирина, позвони мне, пожалуйста, по 764 12 32.
BROTHER - 2
This message is for subscriber 712515.
Irina, please call me on 7641232.
Скопировать
Такая вещь!
Для абонента 712 515.
Ирина позвони мне срочно.
It's a beauty.
This message is for subscriber 712515.
Irina, call me immediately.
Скопировать
Вот все мужики такие - все им давай быстрей.
Я не понимаю: ты же старалась, помогала абонентам.
А для чего еще нужны операторы справочной службы?
That's men for you, always in a rush. Shit, you're helpful.
I mean, isn't that what directory assistance operators are for?
I was too helpful.
Скопировать
Мэй пожелала мне, чтобы я тоже стал похож на японскую звезду.
Есть сообщения абоненту 368?
Позвонить Минь?
May said that I had become more and more unlike Bruce Willis.
Any message for A/C 3688? "Love you a million years. "
Ming paged?
Скопировать
Кто знает, будет ли сегодня дождь... или будет светить яркое солнце?
Есть сообщения для абонента 368?
Пароль, пожалуйста.
One never knows when it's going too rain... or when it'll be sunny.
Any message for A/C 3688?
- Password please.
Скопировать
Сообщений не было.
Абонент 368.
Пароль.
I decide too leave my pager behind... .. because I know very well that no-one is going too call me today.
Messages for A/C 3688.
Password. please.
Скопировать
Ламберт, дай ему четвертак. Засранец.
Звонок за счёт абонента.
Да, Кармен, просто подтверди им оПлату разговора.
Lambert, would you give him a quarter?
Yeah, it's collect.
Carmen? Just tell him you'll accept the charges.
Скопировать
Сладких снов.
Абонент отключился.
- Oн чтo?
My god.
What happened?
My god. What happened?
Скопировать
На коммутаторе могли ошибиться.
Я закончил телефонный разговор, кажется, я требовал соединить меня с другим абонентом.
Вы вряд ли могли требовать соединения с другим абонентом 6 минут.
Well, the exchange must have made a mistake.
Well, I may have just finished telephoning. I think I debated making another call.
You would hardly debate whether or not to make a telephone call for six minutes.
Скопировать
Я закончил телефонный разговор, кажется, я требовал соединить меня с другим абонентом.
Вы вряд ли могли требовать соединения с другим абонентом 6 минут.
Вы сомневаетесь в моих словах?
Well, I may have just finished telephoning. I think I debated making another call.
You would hardly debate whether or not to make a telephone call for six minutes.
Are you doubting my word?
Скопировать
- Давай.
- Абонент временно недоступен.
Ладно, у меня есть козырь.
Come on...
'The customer you have called is unavailable... '
I still got one ace to play.
Скопировать
- Подожди.
Абонент на линии.
Это правда, сэр, угадали, Джэфф Фишер и я - любовники.
Wait.
The caller has a point.
It's true, sir, indeed, Jeff Fisher and I are lovers.
Скопировать
Придется им поломать голову.
Эта штука определит, не лжет ли абонент.
Это конечно не полиграф, но для нашей цели пойдет.
It'll be the hardest trace they've ever heard.
This'll measure stress in the voice on the other end.
Not as accurate as a polygraph, but it'll do.
Скопировать
Барышня!
Это звонок за счет вызываемого абонента от Кледуса Сноу.
Нет, я не брат Хэнка Сноу.
Yes, operator?
This is a collect call from Cledus Snow.
No, I am not Hank Snow's brother. No.
Скопировать
Какая улица? Если бы я знал улицу, я бы знал, кто там живет.
Скажите мне имя абонента.
Имя абонента! Если бы я знал, не спрашивал бы!
If I knew the street I would know who lives there.
Give me the person's last name.
If I knew I would not be asking.
Скопировать
Скажите мне имя абонента.
Имя абонента! Если бы я знал, не спрашивал бы!
Скажите мне вы.
Give me the person's last name.
If I knew I would not be asking.
You tell me!
Скопировать
Мои читатели не могут остаться равнодушными к вопросу востановления императорской власти в азиатской России.
А моих абонентов волнует проблема борьбы за независимость татарского народа в этом регионе.
Во всяком случае, когда вы туда приедете, все уже давно закончится.
My readers can not remain indifferent to the restoration of imperial authority. In russia asia.
And the conquest of independence by the Tartar people is a problem that fascinates my subscribers, sir.
Oh, anyway, when you get there it will be long gone.
Скопировать
- Хотите или нет, но я повторяю, что вы свободны.
Здравствуйте, служба отсутствующих абонентов?
На связи Мейфэр W 95.
Want it or not, you can go.
Hello, Operator?
Mayfair 0095.
Скопировать
Секундочку.
Ваш абонент на линии.
- Привет, Дэйви.
Just a moment.
Your party is on the line.
- Hi, Davey.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов абонент?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы абонент для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
