Перевод "аборигена" на английский

Русский
English
0 / 30
аборигенаaboriginal
Произношение аборигена

аборигена – 30 результатов перевода

Костистая грудная клетка растёт из верхней части шеи.
Австралийские аборигены называют эту птицу "Мака Самамбо", что значит "дарящий сыновей".
Они верят, что если беременная женщина съест яйцо эдипа, то она родит сына.
A bony thorax rises from the upperpart of the neck.
The Australian Aborigenes call the bird 'Maca Samambo', which means 'giver of sons'.
They believe that if a pregnant woman eats one of its eggs,, she will give birth to a son.
Скопировать
А почему бы тебе не протестовать?
Как марсианские аборигены, которые клянчат, чтобы кости их предков захоронили, как следует!
Ну да, протесты никогда не помогают.
Why don't you try protesting, like those native Martians.
Always whining that people don't treat their ancestors' bones with respect.
Protesting never works.
Скопировать
В этой книге ты вычитал, что на дикое животное надо одевать свою куртку?
Но я читал, что аборигены могут прикончить белого сучком.
Хочешь почитать?
You happen to read the chapter on not putting your jacket on a wild animal?
No, but I read one on how an aboriginal can kill a white man with a twig.
You wanna see that one?
Скопировать
Она была заселена аборигенами минимум 40,000 лет возможно 60,000, так что если кто-нибудь и получает кредит - это должны быть они
А какой национальности были изначальные аборигены?
Да?
It has, of course, been inhabited by Aborigines for at least 40,000 years, possibly as many as 60,000, so if anyone gets the credit, it should be them.
But what nationality were the original aborigines?
(Stephen) Yes?
Скопировать
Перестаньте думать об Австралии.
Первые аборигены не имели ничего общего с Австралией.
Когда термин "абориген" был впервые применен к людям?
I want you to think not Australian.
The first aboriginals were nothing to do with Australia.
Where was the term aborigine first used for peoples?
Скопировать
Первые аборигены не имели ничего общего с Австралией.
Когда термин "абориген" был впервые применен к людям?
Это было на острове Уайт?
The first aboriginals were nothing to do with Australia.
Where was the term aborigine first used for peoples?
Was it in the Isle of Wight?
Скопировать
- Латинского происхождения
Изначально аборигены жили в той части Италии, где сейчас находится Рим
Их называли аборигенами, и... это, каким-то образом, связано теперь в основном с аборигенами Австралазии но есть же аборигены Канады, можно так же вспомнить американских индейцев или коренных американцев их, при желании тоже можно называть аборигенами
- (Stephen) The Latin for the origin.
The original aborigines lived in the part of Italy where Rome now stands.
And they were called aborigines and so... It, for some reason, has stuck most with the Aboriginal Australasians, but there are aboriginal Canadians, you could call the American Indians, or Native Americans, you could call them aboriginals if you wanted.
Скопировать
Изначально аборигены жили в той части Италии, где сейчас находится Рим
аборигенами, и... это, каким-то образом, связано теперь в основном с аборигенами Австралазии но есть же аборигены
- гораздо веселее называть их краснокожими - да
The original aborigines lived in the part of Italy where Rome now stands.
And they were called aborigines and so... It, for some reason, has stuck most with the Aboriginal Australasians, but there are aboriginal Canadians, you could call the American Indians, or Native Americans, you could call them aboriginals if you wanted.
- But it's more fun to call them redskins. - Yes.
Скопировать
Моя жена умерла здесь шесть лет назад.
Рано или поздно, зверь, болезнь или воинственный абориген сделают своё дело.
В Англии у меня есть сын. И ему почти ничего не останется, случись со мной что-либо.
My wife died here six years ago.
Sooner or later, an animal or an unfriendly native or a tropical disease will get me.
I have a son in England but there'll be very little money for him if anything should happen to me.
Скопировать
Кто все эти люди в этом замечательном месте?
Он аборигены.
Они очень помогли лейтенанту Готену и мне.
It's an amazing place. Any natives?
Only those helping us.
It's ideal for our base.
Скопировать
- В Австралии, разумеется!
- Аборигены - да, индейцы - нет.
Клянусь святым Георгием!
- Australia, of course!
- Aboriginals, yes. Indians, no.
By George! I've got it. South America.
Скопировать
Карбонат, карбонат, китайцы... кобальт, кока-кола, кокаин.
- Это лекарство, которое использовали ещё в древности индейские аборигены.
- А дальше?
"Coal, Chinese, coca cola, cocaine."
"A drug used in ancient times by the natives."
I can't see!
Скопировать
Алисдэр, это из-за нашей пьесы?
Аборигены поссорились с тобой?
Ты неправильно поступил.
Alisdair, is it because of our play?
Have the natives aggressed you?
You've done the wrong thing here.
Скопировать
Говорят, что большие крысы... пробили днище корабля, который проплывал мимо... и насиловали обезьян, которые находились на борту.
Аборигены используют их в ритуалах чёрной магии!
-Правда?
Story goes, these great big rats come scuttling off the slave ships and raped all the little tree monkeys.
You know, the natives use them in black magic rituals.
- Really?
Скопировать
— Я не знаю.
Только аборигены там почему-то живут.
Ну, поехали.
"I don't know."
"My country hasn't even been invented yet... except by the indigenous tribes who lives there..."
Whoa, there we go!
Скопировать
А вы куда попёрлись?
А это что по-твоему, абориген хренов?
А это... Глухи.
And where were you lurching?
And what is this, fucking aboriginal?
And this... is Gloukhi.
Скопировать
Вот что я вам скажу:
Уж если этот чертов абориген, чертов полицейский с их собакой не разыскали их, то никто другой и подавно
Oни не первые, кто заблудился в здешних местах. С меня хватит.
Yeah, well, the way I look at it is this.
If the bloody cop and the bloody abo tracker and the bloody dog can't find 'em, well, no one bloody can.
People have been bushed before today, and as far as I'm concerned, that's the stone end of it.
Скопировать
Я был атакован злобными моторизованными санями.
Аборигены назвали их "мотосанями ужаса".
Да, это правда.
I was attacked by a vicious motorized sled.
The natives called it the abominable snowmobile.
It's true.
Скопировать
Клиенту понравится.
Аборигены.
Покажите пылающий костёр.
Client will love it.
Ethnic.
Give me a bonfire, three-quarter.
Скопировать
- Ты говоришь на этом диалекте?
- Это абориген из Австралии.
Я это знаю.
-You speak the dialect?
-He's an Australian aborigine.
Well, I know that.
Скопировать
Простейшее метательное оружие.
Им пользуются австралийские аборигены.
Кладешь сюда дротик или камень.
Yeah, it's a weapon.
Austrailian aboriginees use them.
Put a dart or a stone in there.
Скопировать
Кто вы, парни?
Мы - аборигены.
Кто вы?
Who are you guys?
We're aborigines.
Who are you?
Скопировать
Не думали, что найдем вас.
Где ваши аборигены?
Ушли.
We didn't think we'd find you.
Where are your Zambus?
Gone.
Скопировать
- Вон тот. Это он. - Невероятно.
Одаренный абориген.
Ответьте, пожалуйста.
That's him over there
Amazing. Very talented native!
Say again? What? Give us a story!
Скопировать
- Это что?
- Абориген.
Надо уходить, пока еще дроиды не появились.
- What's this?
- A local.
Let's get out of here before more droids show up.
Скопировать
Я на эти деньги купила всё это.
Абориген!
Но у меня завтра ещё один заказ, тогда я тебе и заплачу.
I used it to buy all this stuff.
Aborigine.
I got another job tomorrow, so I'll pay you back then.
Скопировать
Александр Сендж, Мария-Луиза Сендж а с 21 апреля 33 года - пассажир Роберт Сендж
Никакой это не абориген!
Это человек.
The crew: Alexander Senc, Marie Luisa Senc; and since April 21, '33... a passenger named Robert Senc.
Well, then... He's no Native.
He's a man.
Скопировать
Мы разговариваем одновременно и с его спасителями.
Аборигены создали между собой и нервной системой Малыша... устойчивую психическо... телепатическую связь
Иначе как объяснить, что Малыш знает ответы на все свои вопросы?
We're communicating with his saviors at the same time.
Obviously, the Natives have formed between themselves and the boy's nervous system... some kind of a firm telepathic connection.
What else explains his ability to answer your questions?
Скопировать
Если такое использование резерва человеческого мозга возможно. Понимаете, что это значило бы для человечества?
Но кто, собственно, эти аборигены?
Предполагаю, что это огромные сверхорганизмы.
If such enhancement of the human brain is possible, do you understand what it would mean for mankind?
Who are the Natives, actually?
I assume that they are... huge... super-organisms.
Скопировать
Лева, ты не помнишь, откуда мы приехали?
Ты чего, абориген хренов, это же твои пенаты.
О, менты стоят.
Do you remember which way we came?
You're the bloody native, this is your neck of the woods.
Police.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов аборигена?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы аборигена для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение