Перевод "автобус" на английский
Произношение автобус
автобус – 30 результатов перевода
Тут всего пара километров.
Есть автобус в 7:00.
Мы найдем работу где-нибудь ещё.
It's only two kilometers.
There's a bus at 7:00.
We'II find work elsewhere.
Скопировать
- Даже сейчас я жду тебя там.
- Я ехал за автобусом на велосипеде.
- Ты совсем не изменилась.
- Even now I wait there.
- I followed the bus by bicycle.
- You hadn't changed at all.
Скопировать
На прошлой неделе у доктора Грегори было 18 пациентов во время дежурства.
Автобус упал с моста 18 пациентов было до операции, а после операции оказалось, что их 19
Вообразите, пожалуйста, только представьте себе эти проблемы.
Last week Dr Gregor had 18 patients on his emergency service.
A bus has fallen from a bridge. There were 18 people before the operation and after it there were 19 of them.
Now try to imagine those troubles:
Скопировать
- Для чего?
В два часа автобусы не ходят.
Как же вы попадете домой?
For what?
The buses stop at 2:00.
How would you get home?
Скопировать
Шутник вы.
Лисс рядом, 30 минут автобусом.
Гарвей!
You're a joker.
Liss is nearby, 30 minutes by bus.
Garvey!
Скопировать
Герр Хоффманн, фройляйн Цабель, тьфу ты, фрау Хоффманн.
Тургруппа из Германии, просим пройти в автобус. Отъезд в аэропорт Одесса в 13 часов.
- Выходите!
Mister Hoffmann, fräulein Zabel, sorry, i mean missis Hoffmann.
german tourist group, please go to the bus, plane from Odessa is leaving at 13 o'clock.
- Come out!
Скопировать
Что?
Ты приехал на автобусе? ..
Молчи...
What?
You took the bus?
Quiet...
Скопировать
Потом я повернулся и посмотрел на тебя.
Потом подошел автобус, и ты уехала.
Пятого мая мы снова встретились...
Then I'd turn and look at you.
Then the bus came and you were gone.
We met again - May 5.
Скопировать
Будь я писателем, я написал бы роман.
Так же происходит, когда я еду в метро, на поезде или в автобусе.
Как только вхожу, сразу начинаю выбирать девушек.
Your nose is remarkable. So is your mouth.
Every place is the same, the subway, the train, the bus.
I get on, and immediately I look around to find women I could pick up.
Скопировать
Извини, что задержался.
Автобусы ужасно ходят.
- Я говорю, трафик просто убийственный.
- What?
- I said it's just murder.
- Where are we going?
Скопировать
- Могу ли я одолжить твою машину?
А я поеду на автобусе до даунтауна.
Невеста биржевого брокера ездит на автобусах?
- D'you suppose I could borrow your car? - Sure.
I'll take a bus downtown.
The fiancée of a stockbroker ride a bus, not on your life.
Скопировать
- Конечно. А я поеду на автобусе до даунтауна.
Невеста биржевого брокера ездит на автобусах?
Не в этой жизни. Я не против.
I'll take a bus downtown.
The fiancée of a stockbroker ride a bus, not on your life.
I don't mind.
Скопировать
- Но что это?
Это автобус!
Садитесь!
-What is this?
It's a bus.
Come!
Скопировать
Быстрее.
Забирайся в автобус.
Здесь всего три часа на машине.
Hurry.
Get on the coach.
Go on. It's only a three-hour drive.
Скопировать
- Тише, он идет.
Уютная комната - Амели меня убедила; в любом случае - на автобус я опоздал.
Играем?
- Watch out, he's coming.
The room is lovely, Amélie won over me and anyway I missed the last bus.
So what about this poker game ?
Скопировать
Давайте, скорее.
- Когда прошёл автобус на Хигаси-Таку?
- Минут 20 назад.
Come on, let's give them a hand.
Did you see another bus pass by?
- 20 minutes ago.
Скопировать
Я из полиции.
Этот человек ехал на вашем автобусе с женщиной до 30 лет.
Где они вышли?
I'm a detective.
Have you seen this man on the bus, with a woman?
Did they get off here?
Скопировать
На источники? Я же сказал "Кусакари, вход на источники Хосэндзи"
Они так спешили слезть с автобуса, что насмешили пассажиров.
Весь автобус разразился смехом.
The spa at Hozenji is close to Kusakari.
A passenger teased them when they got off the bus.
Everybody started laughing.
Скопировать
Они так спешили слезть с автобуса, что насмешили пассажиров.
Весь автобус разразился смехом.
Это курорт в горах. Что? Да, источники Хосэндзи.
A passenger teased them when they got off the bus.
Everybody started laughing.
They're at the Hozenji spa.
Скопировать
Машина выглядит куда хуже.
Здоровый автобус внезапно выскочил.
Думал, он меня размажет.
The car looks much worse.
A big bus suddenly pulled out.
I thought it was going to crush me.
Скопировать
Думал, он меня размажет.
Автобус?
В последние дни, у меня было чувство такого же беспокойства.
I thought it was going to crush me.
A bus?
I've had the same anxious feeling the last couple of days.
Скопировать
Почему ты его не привез на своей коляске, вместо того, чтобы каждый ехал сам по себе?
- На автобусе всегда дольше - Да, я его собирался привезти Но из-за веса, мотор заглох и я не мог его
Вот если бы на твоей коляске... Его можно было привезти.
You should have taken him along.
I had tried, but the engine choked.
I might have managed if I had a vehicle like yourself.
Скопировать
- Ну вот, начинается - Добрый день.
- Какой симпатичный старичок - Простите, но эти автобусы...
Иди, я тебя представлю
Hello everyone!
It's all that bus' fault.
Come, let me introduce you.
Скопировать
Очень простой пример.
Гляди за автобусом.
Гляди!
I'll give you a very simple one.
Watch the bus.
Keep watching it!
Скопировать
Законно.
Так вот, когда автобус трогается, ты падаешь и делаешь вид, что ударился головой.
И если правильно упасть, транспортная компания платит. Понял?
It's legal.
So, when the bus starts, you fall and pretend you hit your head.
And if you know how to do it, the transport company... pays.
Скопировать
Зачем бы они нас тогда вообще приглашали?
Ты - на каком автобусе?
Я - пешком.
Why would they have recruited us otherwise?
What bus are you taking?
I'll walk.
Скопировать
- Прекрасно.
Автобус опоздал?
Как доехала?
- Fine, fine.
The bus was delayed, no?
Did you have a nice trip?
Скопировать
- Как вы добрались в такую метель?
- Доехал на автобусе. Снегопад кончился около часа назад.
- Мы ждём результаты выборов. - Вы разве не слышали?
Okay, let's play it and see what we got here.
Mary, maybe it's a collection..." The All-time Great Obscene Phone Calls."
- I'll give you one guess.
Скопировать
Нет, нет, не отпускайте ее.
Тащите ее прямо в автобус.
Отпустите, на помощь! Пустите!
Let me go! Take her directly to the bus!
Let me go!
Help!
Скопировать
Ну ладно.
Автобус!
Ну, как тебе?
Well, all right then. Come on.
Hold the bus!
Did you like it?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов автобус?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы автобус для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
