Перевод "автомобильное страхование" на английский

Русский
English
0 / 30
автомобильноеcar motor-car
страхованиеinsurance
Произношение автомобильное страхование

автомобильное страхование – 32 результата перевода

Итак.
Беру автомобильное страхование.
Я пойду смотреть телек?
Okay.
I'll take the automobile insurance.
Mm-hmm. Can I go watch TV?
Скопировать
Позвоните мне, как только вы получите это.
Вы обрабатываете только автомобильное страхование или все виды?
Все виды.
Call me as soon as you get this.
You handle just automobile insurance or all kinds?
All kinds.
Скопировать
Посмотрите.
Опоздания транспорта, медицинское страхование, автомобильные аварии, смерть от несчастного случая, и
Это не то, извините.
Here, check it out.
Travel delays... Oh, oh, oh. ...medical expenses, in-hospital indemnity we've got rental car collisions accidental death
- Happens and that's not supposed to be in there. What?
Скопировать
Итак.
Беру автомобильное страхование.
Я пойду смотреть телек?
Okay.
I'll take the automobile insurance.
Mm-hmm. Can I go watch TV?
Скопировать
Позвоните мне, как только вы получите это.
Вы обрабатываете только автомобильное страхование или все виды?
Все виды.
Call me as soon as you get this.
You handle just automobile insurance or all kinds?
All kinds.
Скопировать
На текущем счете денег немного, но есть еще два сберегательных счета.
говорила ли тебе Жюли, но после того, как ее зачислили в постоянный штат, в ее зарплату входила оплата страхования
Мы попросили, чтобы эту страховку выплатили тебе.
There's not much on the current account but there are savings on two other accounts.
I don't know if Julie told you... but, after she was hired permanently, her salary included life insurance.
We've asked for it to be paid to you.
Скопировать
- Нет, Тайс, только то, что внесено в страхование имущества.
Необходимо наличие отдельного страхования для сухой гнили и древоточцев.
Об этом говориться здесь, в самом низу.
No, Theis, only What's in the homeowner's insurance.
You need separate insurance for dry rot and longhorn beetles.
That's mentioned there. At the bottom.
Скопировать
Очень смешно.
призы, единственное, что вы получите, это пачка "Райс-а-рони" (вермишель с рисом) и "Черепаховый воск" (автомобильный
300 долларов только для того, чтобы ушить его?
Very funny.
Just for that, when I win all the prizes, the only thing you guys are getting is Rice-A-Roni and Turtle Wax.
It's $300 just to take the bust in?
Скопировать
Им это действительно нравиться.
Я нашёл автомобильные двери и разместил их там.
Где Вы взяли телефонные столбы?
They really like it.
And I found car doors and put them up there and I bolted it all in.
Where did you get the telephone poles?
Скопировать
Так что наш дух выбирает очень специфические цели. Людей, которые пролили кровь собственных родных.
Первой была Шейла, которая убила своего кузена в автомобильной аварии.
Следом - братья Уоррен, порешившие отца ради наследства.
so,now our spirit, he's going after a very specific kind of target -- people who've spilled their own family's blood.
see,first,there was sheila, who killed her cousin in a car accident.
and the warren brothers, who murdered their father for the inheritance.
Скопировать
~ Падшие ангелы ~
Служба страхования.
Польша.
VARG VEUM FALLEN ANGELS
Insurance fraud.
In Poland.
Скопировать
Вы написали — автомобильная компания, я думала — огромное здание...
А это не автомобильная компания!
Это крошечная мастерская!
You wrote "Automobile Company", so I expected a much bigger building
This isn't an automobile company.
It's just a tiny car repair shop
Скопировать
Напишешь, и так навсегда и останется.
Автомобильная промышленность растёт, может, и у меня будет своя автомобильная компания.
Может, даже за границу буду машины продавать.
If I did, I might be stuck there forever
Automobiles are a growing industry now Having an auto company of my own isn't just a pipe dream
In fact, I think we can sell our cars abroad
Скопировать
¬ы размещаетесь на телевидении, размещаетесь на Fox, и если всЄ получитс€ зовЄте Budweisser спонсировать это!
Budweisser и кучу автомобильных компаний, чтобы люди думали насчет того чтобы водить и пить одновременно
–азве не весело смотреть спортивные передачи на американском телевидении? "ѕей это, води то, иди нахуй!" "м наплевать.
You put this thing on Fox, get Budweisser to sponsor it!
Budweisser and a whole bunch of car companies, so people we think about drinking and driving at the same time...
Ain't that fun to watch the sporting events on American Television? "Drink this, drive that, fuck you!" They don't care!
Скопировать
ИДОЛ ПОПМУЗЫКИ ХАРУНА ЯМУГАЧИ БЫЛА
ВОВЛЕЧЕННА В АВТОМОБИЛЬНУЮ КАТАСТРОФУ...
Она будет жить?
POP IDOL HARUNA YAMAGUCHI
INVOLVED IN CAR ACCIDENT...
Will she live?
Скопировать
-Как ты это сделала?
-Взломала автомобильные базы.
-Видишь? Иногда упорство – хорошая вещь.
- How'd you do that?
- I hacked into the DMV database.
- Sometimes persistence is a good thing.
Скопировать
Знал ли Ферди Гибсон Лесли Тулли?
Ещё я хочу дожать её автомобильной парковкой и порезами на её руках.
Возможно, там всё не столь радужно.
Did Ferdie Gibson know Lesley Tulley?
And I want to press her on this car park business and cutting herself up.
Perhaps everything wasn't quite so rosy.
Скопировать
О какой страховке идет речь?
У нас уже есть страхование жизни.
мой муж занимается этим.
What sort of policy would that be?
We've already got life insurance.
Look, my husband handles that sort of thing.
Скопировать
У меня даже нет машины.
Да, но с этим новым автомобильным освежителем будет казаться, что есть.
Фиби, твоя очередь.
I don't even have a car.
No, but with this new-car smell, you'll think you do.
Okay, Pheebs, your turn.
Скопировать
Ты мне тоже не поверил.
Как с той автомобильной аварией.
Мне трудно поверить, что ты впустую тратил время, управляя рутинной геодезической проверкой.
You don't believe me either.
I know you get obsessed about things, like the car accident.
I find it hard to believe you'd waste time supervising a land survey if that's what it was.
Скопировать
Я взломал телефонную компанию. Использую их сервер, чтобы найти данные о местоположении.
Перед тем как Вильяма похитили, Байрес смог засунуть сотовый телефон под обивку детского автомобильного
Позвони на телефон, и Лэнгли сможет использовать сигнал, чтобы засечь местоположение. Найдёшь телефон - найдёшь ребёнка.
I'm hacked inside the phone company. I'll use their mainframe to scan for a locator signal.
Before William was kidnapped, Byers tucked a cellphone under the baby's car seat.
Call the phone, and Langly can use the signal to find its location and find the baby.
Скопировать
О нем сообщали, что он пропал сегодня утром.
Они нашли его разбитый вдребезги автомобиль, но никакого тела.
Это очевидно гарантирует дальнейшее расследование.
He was reported missing this morning.
They found his car totalled, but no body.
This warrants further investigation.
Скопировать
- А боксом?
Автомобильные гонки?
- Нет, ни капли.
- A boxing?
Car race?
- No, not a drop.
Скопировать
- Я должен был это предвидеть.
Это самый опытный мошенник в мире, рисковый автомобильный аферист.
Собирает деньги за проезд и багаж, а затем избавляется от пассажиров.
I shoulda known better.
That's the oldest chisel in the world, the wildcat bus racket.
Collect the fares and luggage then get rid of the passengers.
Скопировать
— На жизнь хватает.
Вы занимаетесь только автомобильной страховкой?
Любой. Пожары, землетрясения, кражи,.. ...травмы на производстве и так далее по списку.
It's a living.
You handle just automobile insurance, or all kinds?
Fire, earthquake, theft, public liability, group insurance... industrial stuff and so on, right down the line.
Скопировать
3 ДЕВОЧКИ УТОНУЛИ... 2 МЕРТВЫ
ИДОЛ ПОПМУЗЫКИ ХАРУНА ЯМУГАЧИ БЫЛА ВОВЛЕЧЕННА В АВТОМОБИЛЬНУЮ КАТАСТРОФУ...
НЕСЧАСТНЫЙ СЛУЧАЙ
3 GIRLS DROWNED... 2 DEAD
POP IDOL HARUNA YAMAGUCHI INVOLVED IN CAR ACCIDENT...
ACCIDENT
Скопировать
У тебя все руки в ранах от нее.
Ежегодно в автомобильных авариях гибнет более 10 000 человек.
Но я еще не слышал ни про одного, кто погиб бы в автогонках.
You always cut your hand.
Over 10,000 people die a year from car accidents.
But I haven't seen anyone die from a car race yet.
Скопировать
-Презболуски.
Из автомобильной инспекции, правильно?
Тебя прислал Кэнтрелл.
- Pryzbylewski.
From Auto Unit, right?
Cantrell sent you.
Скопировать
Гордо, нам нужны бумаги на фирму.
Страхование бизнеса, письмо о намерениях, все девять пунктов.
- Липовые?
Gordo, we're gonna need papers.
Corporate insurance, a letter of intent, the whole nine.
- All fugazze?
Скопировать
Джон Бугас, вице-президент, по производственным связям... John Bugas, vice president, industrial relations явно имевший виды на то, что-бы стать президентом компании. ...clearly had his eyes on becoming president.
Я-же, был вице-президентом группы, отвечающей за все автомобильные подразделения.
Он всегда хотел "развеяться".
John Bugas, vice president, industrial relations clearly had his eyes on becoming president.
I'm the group vice president in charge of all of the car divisions.
Henry was a night owl.
Скопировать
Абсолютно не отличу один от другого.
- Я знаю, он погиб в автомобильной катастрофе.
- Я это знал, да...
absolutely not made for each other.
- I know he killed himself in a car crash.
- I learned that, yes...
Скопировать
Однажды я собирался домой, когда мой шеф попросил меня об услуге.
Я уже загрузил автомобиль, но сказал "да", вежливости ради.
Он хотел, чтобы я запустил старый компрессор.
I was heading home one day, when my foreman asked me for a favor.
I had already packed my car, but I said yes, to be nice.
He wanted me to fire up an old compressor.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов автомобильное страхование?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы автомобильное страхование для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение