Перевод "автомобильное страхование" на английский

Русский
English
0 / 30
автомобильноеcar motor-car
страхованиеinsurance
Произношение автомобильное страхование

автомобильное страхование – 32 результата перевода

Итак.
Беру автомобильное страхование.
Я пойду смотреть телек?
Okay.
I'll take the automobile insurance.
Mm-hmm. Can I go watch TV?
Скопировать
Позвоните мне, как только вы получите это.
Вы обрабатываете только автомобильное страхование или все виды?
Все виды.
Call me as soon as you get this.
You handle just automobile insurance or all kinds?
All kinds.
Скопировать
Посмотрите.
Опоздания транспорта, медицинское страхование, автомобильные аварии, смерть от несчастного случая, и
Это не то, извините.
Here, check it out.
Travel delays... Oh, oh, oh. ...medical expenses, in-hospital indemnity we've got rental car collisions accidental death
- Happens and that's not supposed to be in there. What?
Скопировать
Итак.
Беру автомобильное страхование.
Я пойду смотреть телек?
Okay.
I'll take the automobile insurance.
Mm-hmm. Can I go watch TV?
Скопировать
Позвоните мне, как только вы получите это.
Вы обрабатываете только автомобильное страхование или все виды?
Все виды.
Call me as soon as you get this.
You handle just automobile insurance or all kinds?
All kinds.
Скопировать
Пойдем.
Что Ты имеешь в виду, наш автомобиль не был обесточен?
Зонтар отобрал всю энергию у всех источников.
We'll never get there standing here.
What do you mean, our car has not been deenergized?
Zontar stopped all power at its source.
Скопировать
- Карбюратор
Вся фрейдовская символика свелась у него к автомобильному мотору
Даже палка, вы слышите, для него была только рычагом переключения передач
- A carburetor.
He reduced every Freud's symbolism to a car engine.
For him even a stick, can you imagine, was only a gear lever.
Скопировать
Что случилось?
Автомобильная авария.
Не могу её согнуть.
I don't bend it anymore.
How did it go for you? -I'd say it went well...
They left us in peace.
Скопировать
Они так умаялись, а ведь им еще так далеко шагать.
[Автомобильные гудки]
[Автомобильные гудки]
They're so exhausted and they still have such a long way to go.
(HONKING)
(HONKING CONTINUES)
Скопировать
[Автомобильные гудки]
[Автомобильные гудки]
Быстрее, детки.
(HONKING)
(HONKING CONTINUES)
Hurry, kids.
Скопировать
Помнишь историю про них с братом, что она рассказала в поезде?
- Про автомобильную аварию?
- Да, и как она почувствовала опасность.
Remember the story she told on the train about her and her brother?
- The one with the car crash?
- Yes, and how she felt the danger.
Скопировать
Банкирами... Знаменитыми спортсменами... Или просто миллионерами.
Это просто полис страхования жизни. Который заканчивается со смертью застрахованного.
И когда это происходит?
Famous athletes or simple millionaires
they pay us for protection, and we look after them it is a simple life insurance policy, that ends with the death of the insured
and when does that happen?
Скопировать
- Филлис, Рода, познакомьтесь с Фрэнком Карелли.
Он собирается предложить мне планы страхования.
Может, присядем? Я принесу вам кофе. Можно мне лучше молока?
- We'll talk about that later.
- When? - Over dinner. - And cut!
- Tom, I'm sorry about this last part.
Скопировать
Да, конечно.
- Страхование жизни, так?
Тогда я пас. Я ещё не нашла своего бенефициара.
It's only tape.
We'll cut it out later.
Okay, fellas, it's a wrap.
Скопировать
нас разморозят.
Мы могли бы выработать такой план страхования... по которому вам не придётся платить страховые взносы
Хорошая мысль.
- But, tonight was really different. - How different?
Building a snowman in front of the Women's Lib headquarters is different. Yeah.
I thought they'd get a kick out of watching him melt.
Скопировать
- Пожалуйста.
Я вам лучше покажу... один из из наших комплексных планов страхования жизни. Фрэнк, это вы на фото?
Должно быть, схватил это по ошибке.
No, you're short.
Gee, tonight was great, Eric, the whole evening... the dinner, the snowman, the art museum.
Matisse, Van Gogh.
Скопировать
Сейчас проведем спектральный анализ.
Пятна на куртке от пластика, из которого производят чехлы для автомобильных сидений.
Пятна свежие.
We are ready for the spectrographic examination.
The spots on the girl's jacket were caused by vinpelle.
The stains are recent. Here's the cleaners confirmation of returning the garment on Friday.
Скопировать
(музыка) Мы изучаем мир изнутри
(автомобильный гудок)
(музыка) Ура человеку провидцу! Ура сейчас!
* We've explored the world from inside out
(horns blare)
- * Hooray for the men of vision - * Hooray now
Скопировать
Это классная тачка.
Примечание: Суперфлэк Мунберд - тачка известного американского автомобильного дизайнера Дэррила Старберда
Да!
This is a super fine machine.
This might even be better than Darryl Starbird's Superfleck Moon...
It is!
Скопировать
А. Мои родители умерли...
Они погибли в автомобильной катастрофе... приблизительно пять лет назад.
Они были хорошими людьми.
Oh. My parents are dead.
They, uh...
They were nice people.
Скопировать
Елена!
Это страхование является обязательным.
В случае пожара мы выплачиваем...
Helena!
The insurance is, in fact, compulsory.
In case of an accident we pay...
Скопировать
Я пройдусь по другим квартирам.
- Вы живете за счет страхования?
- Да.
I've got to call at other apartments in this block.
- Do you make your living out of insurance?
- Yes.
Скопировать
Вчера в гостиницу въехал респектабельный гость ...
Он сказал, что является страховым агентом, специализирующимся, в основном, на страховании жизни.
Заставьте его понять, что здесь в опасности находится только одна жизнь.
Yesterday at the hotel, a respectable guest arrived...
He said he was an insurance man, specialising in life insurances, above all.
Make him understand that there's only one life in danger around here.
Скопировать
Ни булька.
(АВТОМОБИЛЬНЫЙ ГУДОК)
(ГОЛОС МАЛЬЧИКА) Давай-давай, толкай!
Not a bubble.
(TOOTS HORN)
(BOY) Go on, then, push!
Скопировать
(ДЕТИ ХОХОЧУТ)
(АВТОМОБИЛЬНЫЙ ГУДОК)
Как ты?
(CHILDREN LAUGHING)
(CAR HORN)
You all right?
Скопировать
Я вас слушаю.
Я попал в автомобильную катастрофу. И пошел искать техпомощь.
А потом встретил банду арабов. Арабов, знаете, они такие:
- I had a car accident.
I was looking for help when I ran into a gang of Wogs trying to kill each other.
Wogs, you know, with brown faces.
Скопировать
Я знал одного адъютанта, который выполнял роль импресарио.
Он всем рассказывал о гениальности своего хозяина, в конце концов ему устроили автомобильную катастрофу
- Уж очень был певуч.
I knew one aide-de-camp who played the part of impresario.
He would tell everyone that his master was a genius. Finally, they organized for him a car accident.
He was singing too sweetly.
Скопировать
- Вы слышали о скульпторе Сезаре?
Автомобильные кузова - его страсть.
Он говорит, в каждой форме есть душа.
You know a sculptor named Ceasar?
He adores car-bodies.
He says there's a soul in each shape
Скопировать
Шины разные, довольно изношенные.
Автомобиль не новый - года шестьдесят шестого, шестьдесят седьмого.
- Модель?
Two makes of tire, three levels of wear.
The car's not new. Probably a '66 or a '67 model.
- What make?
Скопировать
Разве такое возможно? И стоит ли так рисковать?
Вы попытались бы произвести революцию в автомобильной промышленности?
Ну, что вы? А для чего это нужно? Извините меня.
Flying through the Triumphal Arch?
If you were an engineer would you try to reform the car industry?
I wouldn't do that
Скопировать
Вы... вы потеряли зрение вследствие несчастного случая?
Да, в результате автомобильной аварии.
Хотя это произошло не сразу. А потом однажды я училась переходить улицу, не видя светофора. Вокруг меня как сумасшедшие сновали машины.
You...? You lost your sight in an accident?
Yes, in a car crash or really the fire from the crash.
One day, I was practicing crossing at the lights and the cars were piling up around me like mad, and suddenly, a man named Sam grabbed me.
Скопировать
Может, он ищет место действия романа.
Среди автомобильного хлама?
Я-то знаю своего будущего свояка.
He may be looking for a new setting
In dirty oil and grease?
I know him.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов автомобильное страхование?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы автомобильное страхование для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение