Перевод "автострахование" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение автострахование

автострахование – 13 результатов перевода

Всё как тогда, в первый раз.
Мы говорили об автостраховании.
И ты думала об убийстве.
Just like the first time I came here, isn't it?
We were talking about automobile insurance.
Only you were thinking about murder.
Скопировать
Тут почему-то пингвин и армейский пидорас!
"Генеральное автострахование"
Мы позаботимся о Вас, в кого-бы вы не впилились.
Here is a penguin, don't know why.
ANNOUNCER: The General Car Insurance.
It'll worry whoever you hit.
Скопировать
Мне очень жаль, но новости плохие.
Тебе позвонят из компании, выдавшей полис автострахования.
Они, эмм, слышали о случившемся прошлой ночью, и внесли тебя в список повышенного риска.
Sorry, but it's not good news.
You're gonna be getting a call from the company that wrote your auto policy.
They, uh, heard about the accident you had last night, and they're putting you on the at-risk list.
Скопировать
"Прошло"?
Это компания по автострахованию.
Может кто-нибудь из вас ответить и просто притвориться моим секретарем или кем-то в этом роде?
"Go"?
It's my auto insurance company.
Can one of you guys answer and just sort of pretend to be my secretary or something?
Скопировать
Поэтому, я хочу всё, начиная от его рождения до сертификата, удостоверяющего его последнюю телевизионную лицензию.
Поиск земельного кадастра, выписки из банковских счетов, кредитных карт, автострахования — работы.
Я хочу круглосуточное наблюдение, начиная пять минут назад.
So I want everything from his birth certificate to his last TV licence.
Land registry search, bank statements, credit cards, car insurances - the works.
I want round-the-clock surveillance starting five minutes ago.
Скопировать
Папа, мне так жаль.
Именно поэтому бог изобрел автострахование, верно?
Все будет в порядке.
Dad, I am so sorry.
That's why God invented car insurance, right?
It'll be okay.
Скопировать
Я всегда предпочту футбол автострахованию.
Автострахование.
Мистер Джонс... Чем Вы занимаетесь?
I'll take football over car insurance any day.
Car insurance.
Mr. Jones... what do you do for a living?
Скопировать
Удачно для тебя, я ненавижу своего мужа.
Я всегда предпочту футбол автострахованию.
Автострахование.
Lucky for you, I hate my husband.
I'll take football over car insurance any day.
Car insurance.
Скопировать
Нет, нет, спрашивай все что хочешь, без проблем.
Ты мог бы нам помочь сэкономить 15 % на автостраховании.
Гейко?
No, no, look, you can ask me anything you want, I promise.
Any way you can save us 15% percent or more on car insurance?
Geico?
Скопировать
Его ждёт тяжелый выбор.
Надоело переплачивать за авто-страхование?
Приходите...
Then I guess he'll have a decision to make.
Tonight, we'll have lows in the mid-50s, with a slight too much for auto insurance?
Give us a...
Скопировать
Извини, Чарли, в моей газете нет места рекламе.
А что если ты будешь писать... новостные статьи об автостраховании?
Просто констатировать факты. Что в "Гайко" - самые выгодные условия страховки.
Sorry, Charlie, but I don't allow ads in my newspaper.
We've heard all about that, so we thought you could just do some... news stories about car insurance.
Just state the facts because the truth is everyone can save by switching to GEICO.
Скопировать
Просто приятно знать, что мог бы.
Это как автострахование.
Ты никогда им не пользуешься, но чувствуешь себя спокойнее.
It's just nice to know I could.
It's like car insurance.
You never use it, but it gives you peace of mind.
Скопировать
Ты никогда им не пользуешься, но чувствуешь себя спокойнее.
Но у меня нет автострахования, зато есть чувство спокойствия.
Это сантехник нашего дома.
You never use it, but it gives you peace of mind.
But I don't have car insurance and I still have peace of mind.
It's the building's plumber.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов автострахование?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы автострахование для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение