Перевод "автошкола" на английский
Произношение автошкола
автошкола – 29 результатов перевода
Наверное, потому, что она думает, что умнее меня.
Потому что закончила колледж в Вассар, а я автошколу.
Она хоть в курсе, сколько я тут дел раскрыл?
It's 'cause she thinks she's smarter.
'Cause she graduated from Vassar, and I went to driving school.
Does she have any idea how many cases I cracked here?
Скопировать
Ты не представляешь, как трудно с мертвецами.
Сначала были курсы бухгалтеров, потом тебя выгнали из авто-школы.
Я просто не мог разобраться во всех этих договорах.
I mean, you have no idea how completely fucked up death is.
Before this, it was accounting, after you were shitcanned by the driving school.
I just haven't figured out what color my parachute is.
Скопировать
Ты легенда.
АВТОШКОЛА. Паркуйся, наркотой не балуйся.
Военное училище. ДЖАМП СТРИТ, 36. ВОЕННОЕ УЧИЛИЩЕ.
Man, you're a legend.
Traffic school!
Military school.
Скопировать
А знаешь, надо указать это качество в моём резюме.
Если ищешь работу у меня знакомый - владелец автошколы, учит иммигрантов водить.
Ты удивишься, сколько денег можно заработать на этом рынке нелегалов.
I'm gonna put that on my resumption under "Special Skills""
VINCE: Hey, if you're looking for a job, I got a buddy who owns a school teaching foreigners how to drive cars.
You'd be surprised how much money you can make exploiting the undocumented immigrant market.
Скопировать
Вы не пристегнуты.
Вам надо... вы должны пойти в автошколу.
Извините меня.
You're not wearing your seatbelt.
You are going to have to go to traffic school.
Pardon me.
Скопировать
- Вам помочь? - Нет, спасибо.
Мой отец владелец автошколы. У него один офис, одна машина.
Занимается этим маленьким бизнесом после смерти моей мамы.
You need a hand with that?
My dad owns his own driving school, one room one car.
Small business on his own after my mama died.
Скопировать
- Насколько я знаю, да.
"Интенсивный курс Автошколы".
Звучит хорошо, правда?
As far as I know, yeah.
"Intensive Care Driving School."
It's good, isn't it?
Скопировать
Семь камер следили за Дебби на "интенсивной терапии".
- Кто называет автошколы... - Забудь, Анж!
Большинство из них обычные.
Seven CCTV sightings of Debbie at Intensive care.
Who names their driving school - Leave it, Ange!
Most of them are routine.
Скопировать
Слишком широко.
Веселее, чем в автошколе!
Согласен.
'All right? !
' This is so much more fun than the school run!
'It is.'
Скопировать
Я права еще не получила.
Но у меня есть справка из автошколы.
Он так сильно переживает?
I'm getting my license soon.
But I have my learner's permit.
- He's really down?
Скопировать
- Когда мама и папа вернулись я сразу показал им, как классно я и мои друзья убрались в доме.
Ты пойдешь в настоящую автошколу.
-Я понял, что я им больше не нужен.
I was awfully impatient for Mom and Dad to see How my friends and I had cleaned the house.
Ok, I'll pay for driving lessons.
I realized I'd never be able to make them happy.
Скопировать
У тебя классная тачка.
Али, тебе надо снова в автошколу.
Учиться.
This car is cool.
Ali, you need doing over.
The way you drive!
Скопировать
Потому что...
у тебя нет водительских прав. пока ты не сдашь экзамен в автошколе.
Хорошая точка зрения.
Because...
you don't have a driver's license until you take the test after school.
Good point.
Скопировать
Нет.
Тогда походи в автошколу.
Ты - катастрофа!
No.
Then take a lesson.
Oh, you're a menace!
Скопировать
Я собираюсь получить свои права.
ну, если ты собираешься сделать это, тебе нужна автошкола.
И ты знаешь где можно получить их бесплатно?
I am gonna get my license.
Well, you need driver's ed if you do that.
And you know where you can get it for free?
Скопировать
Что?
Нет, я... я инструктор в автошколе в городе Уайт Плейнс.
И мне нужна ваша помощь-- Барни не отвечает на мои звонки.
What?
No, I-I'm a driving instructor up in White Plains.
And I need your help-- Barney won't return my calls.
Скопировать
Я думал, так будет круче.
Машина автошколы.
Бежим. Я за рулём!
- I thought it made us look cool.
- That man has car.
- I'm driving.
Скопировать
После такой обильной жрачки ЛСД - совсем не в кайф.
Так как называется эта автошкола?
Мы не должны стыдиться своего тела.
LSD is the last thing we need after a heavy meal.
What's the name of this driving school ?
We mustn't be ashamed of our bodies.
Скопировать
Да.
В последнем месте они мне даже автошколу оплатили.
Так что хорошие места есть.
Yeah.
At the last place they even paid for my driver's license.
So it exists.
Скопировать
онечно.
ѕочему бы тебе не записатьс€ в автошколу?
я пообещал отцу, что не с€ду за руль до 17 лет.
Sure.
Why don't you take a Drivers' Ed course?
Dad made me promise not to drive till I was 17.
Скопировать
- Ладно.
Значительно лучше автошколы, как думаешь?
Итак.
All right.
Murder break-- a lot better than traffic school, don't you think?
So, whoa, whoa!
Скопировать
Мы нищие?
Нет, пока другой папочка ищет работу, я устроюсь на дополнительную работу инструктором по вождению в автошколу
И сколько за это могут платить?
Are we poor?
No, while other daddy looks for a job, I'm gonna be taking on some work as a summertime driver's Ed teacher.
How much can that pay?
Скопировать
Мне пора, еду в строительный магазин куплю клей для клеевого пистолета.
И не забудь, у меня завтра экзамен в автошколе.
Я не забуду.
I got to go to the hardware store and get glue for the glue gun.
Oh, and don't forget my driver's test in the morning.
I'm not gonna forget.
Скопировать
Похоже, ты вернулся в прежнюю форму.
Ну, это напоминает учёбу в автошколе, иногда, чтобы избежать ДТП, нужно поддать газу.
Спасибо.
Okay. You seem like your old self again.
Well, it's like they teach you at driving school, sometimes the best way to avoid an accident is to accelerate.
Thank you.
Скопировать
Сказали бы хоть "спасибо", когда берете деньги.
Автошкола
Как дела?
When I pay you, would it hurt a little to say thanks?
Driving School
And how are things?
Скопировать
Знаешь, теперь можно сдать на права онлайн.
И я не хочу посещать автошколу.
- Да уж, там просто семь кругов ада.
You know you can just do it online now.
Well, that's the thing, it expires after three months and I hate going to the DMV.
Well, yeah. Seventh level of hell.
Скопировать
Что бы это ни было, держи это у себя в штанах.
Нужно было просто записаться в онлайн автошколу, но нет, Хан хотел общения с людьми.
Софи, кажется, я нашел решение наших проблем.
Whatever it is, keep it in your training pants.
I should have just done traffic school online, but, no, Han wanted to meet people.
Sophie, I think I found the solution to all our problems.
Скопировать
На каком-то свадебном торте не хватает фигурки жениха.
В выходные я ходил в автошколу и занятие вел фокусник.
А в моей школе преподавал комик.
Somewhere there's a top of a wedding cake missing its groom.
I went to traffic school this weekend and was taught by a magician.
My traffic school was taught by a comedian.
Скопировать
"Уже Под 6"
Я ушел оттуда несколько месяцев назад, вернулся в автошколу.
Так что случилось после вечеринки?
A6U? "Already 6 Under."
I got out of it a few months back, went back to school for automotive.
So what happened after the party?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов автошкола?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы автошкола для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение