Перевод "адольф" на английский
Произношение адольф
адольф – 30 результатов перевода
А о чем они спрашивали еще?
Они спрашивали меня, когда родились Адольф Гитлер и доктор Геббельс.
Что вы ответили?
What else did they ask you?
They asked me when Adolf Hitler and Dr Goebbels were born.
What did you reply?
Скопировать
Или, может быть, призвать к ответственности Уинстона Черчилля, который писал в открытом письме в лондонскую "Таймс" в 1938 году - в 1938 году, ваша честь:
национальная катастрофа, "я молю Бога, чтобы он послал нам человека, могущего сравниться силой ума и воли с Адольфом
Будем считать, что во всем виноват Уинстон Черчилль?
Where is the responsibility of the world leader Winston Churchill, who said in an open letter to the London Times in 1938... 1938, Your Honour...
"Were England to suffer national disaster, I should pray to God to send a man of the strength of mind and will of an Adolf Hitler."
Are we now to find Winston Churchill guilty?
Скопировать
Не страдаете ли наследственными болезнями? Нет.
Поздравляю Адольфа и Еву Гитлер... с новой счастливой семьёй великой Германии!
Берест, вперёд с 1-й ротой! Есть!
- Do you have any hereditary diseases?
I congratulate Adolf and Eva a new happy family of the great Germany.
- Berest, go ahead with the 1st company.
Скопировать
- Вы заслужили отпуск.
- Мой последний свидетель - судья Эрнест Адольф Гиммлер, председатель заседания суда Чикаго, назначенный
"дело Чикагской восьмерки", а сейчас уже восемь минус один.
You deserve a vacation.
My last witness is Judge Ernest Adolf Himmler... Chairman of the Board of the Chicago Courts... appointed by the government... to stage the proceeding known as...
"the trial of the eight"... and now... eight minus one.
Скопировать
Хочет ли что-нибудь сказать невеста?
Я буду счастлива стать женой Адольфа Гитлера.
Принадлежите ли вы к высшей расе? Да.
Does the bride wish to say anything?
I'll be happy to be Adolf Hitler's wife.
- Do you belong to the Aryan race?
Скопировать
Слушаем вас, генерал Кребс.
Должен вам сообщить, что 30 апреля в бункере... покончил жизнь самоубийством Адольф Гитлер.
Новым главой государства назначен гроссадмирал Дёниц, рейхсканцлером
We're listening, General Krebs.
I have to inform you that on April 30 Adolf Hitler committed suicide in his bunker.
Grossadmiral Doenitz has been appointed the new head of state, Dr. Goebbels the Reich Chancellor.
Скопировать
Более того, помимо этих ценностей они открыли то, что между двумя этими нациями больше сходства, чем различий.
Геббельс назвал это прусским обличием Бенито Муссолини, а мы видим латинский облик Адольфа Гитлера.
Италия и Германия пережили две великие революции, Анти-парламентскую и Анти-демократическую.
Virtues that embody similarity and reciprocity that have been long forgotten, that which Goebbels calls "the Prussian aspect"
of Benito Mussolini, and which we call "the Latin aspect" of Adolf Hitler.
Italy and Germany, bringing the world two great revolutions, the Anti-Parliamentarian and the Anti-Democratic.
Скопировать
В чём дело?
- Это отец Адольфо, прикройся.
- Нам нужно лишь благословление!
What's going on?
- It's Father Adolfo, get dressed.
- All we need is a blessing!
Скопировать
Сейчас вернусь.
Вы подозреваетесь в преступных намерениях против маляра Адольфа Гитлера.
- Этого нам ещё не хватало.
I'll be right back.
Please get out and come with me. You are suspected of criminal intent against a certain Adolf Hitler, room painter.
- This is all we need.
Скопировать
Теперь мы сможем такое делать!
Например, уничтожить Адольфа Гитлера...
- Кажется, сейчас он работает маляром?
I could do so many things here.
For instance, kill Adolf Hitler.
I bet he's just a room painter.
Скопировать
Давайте вместе подумаем.
Мь* зовем его мсье Адольф.
Это один из наших лучших клиентов.
We can think of one together, if you like.
We call him Mr. Adolphe.
One of our best clients.
Скопировать
Hо здесь нужно платье, которое легко снимается.
Да, мсье Адольф?
Hу что ть*! По-моему, она сногсшибательна в этом платье.
But you need something that comes off in a jiffy.
Right?
No, I think she's a knockout in that little dress.
Скопировать
Стоило вам прийти, как вас сразу же вь*брали!
Hе переживайте, мсье Адольф очень простой человек.
Делайте, что он хочет, - это все, чего он просит.
You're a big hit already.
Mr. Adolphe is a simple man, so don't get upset.
Do what he wants. That's all he asks.
Скопировать
- Трефовь*й валет. - Трефовь*й. Мой козь*рь!
А мсье Адольф не торопится.
Это понятно!
Jack of clubs, my gin card.
Mr. Adolphe is sure taking a long time.
He always does.
Скопировать
- Где она?
Она использует свои чары чтобы отбить у меня Адольфо.
- Где она?
-Where is she?
She's using her assets to take Adolfo away from me.
Where is she?
Скопировать
Как же звали этого невежу?
Гитлер - верно, Адольф Гитлер — или это был Генгинс Каин?
Азал, у меня есть воля — ты сам так сказал.
What was the bounder's name?
Hitler - that's right, Adolf Hitler - or was it Genghis Khan?
Azal, I have the will - you yourself said so.
Скопировать
- У Дарика была точно такая же бритва когда он выходил из отеля
Адольфо уронил бритву а Дарика машинально её поднял когда пытался убежать?
Нет, Адольфо её не ронял.
-Darika had the same razor.
Did he pick it up as he was escaping?
He didn't drop it.
Скопировать
Во время симулирования убийства Лиз. Адольфо уронил бритву а Дарика машинально её поднял когда пытался убежать?
Нет, Адольфо её не ронял.
Это было частью плана чтобы поймать убийцу
Did he pick it up as he was escaping?
He didn't drop it.
It was part of the plan to catch the killer
Скопировать
-Безумие какое-то.
-Так и Адольф Гитлер был безумцем.
Выйдите сегодня вечером в эту дверь - и погибнете оба.
-That's insanity.
-So was Adolf Hitler, insane.
Walk through that door tonight and you're both dead.
Скопировать
- И что он сказал? - Угадай.
Адольфо, иди ложись.
Иду, иду.
- And what did he say?
Adolfo, aren't you coming to bed?
Coming, coming.
Скопировать
Великий Диктатор:
Адольф Гитлер.
Я знаю что ты хочешь сказать.
Greatest Fascist Dictator:
Adolph Hitler.
I know what you're going to say.
Скопировать
- Отвратительный.
Этот мальчик готов сделать для тебя всё, Адольф.
О чём ты думаешь?
- Atrocious.
He'd do anything for you, that boy. Adolf.
What are you thinking about?
Скопировать
Ты ещё не устал от меня?
- Лавка, Адольф.
- Что, что?
Not tired of me yet?
- Shop, Adolf.
- What? What?
Скопировать
О, Маффи?
Маффи, познакомься с Адольфом.
Адольф, съешь Маффи!
Oh, Muffy?
Muffy, meet Adolph.
Adolph, eat Muffy!
Скопировать
Маффи, познакомься с Адольфом.
Адольф, съешь Маффи!
Бон аппетит, Адольф.
Muffy, meet Adolph.
Adolph, eat Muffy!
Bon appetit, Adolph.
Скопировать
Адольф, съешь Маффи!
Бон аппетит, Адольф.
Барахло, мусор, мусор, барахло.
Adolph, eat Muffy!
Bon appetit, Adolph.
Junk, garbage, garbage, junk.
Скопировать
Дай намекну.
Адольф Гитлер.
- Это просто машина.
Let me give you a hint.
Adolf Hitler.
- It's just a car, okay?
Скопировать
Добрый вечер, дамы и господа.
Я приветствую вас на ежегодном школьном празднике гимназии Адольфа Гитлера.
Э...
Good evening, my ladies and gentlemen!
I welcome you to this year's party of the "Adolf Hitler" high school.
Err... sorry.
Скопировать
Кент, говори.
Скорость речи Адольфа 25 кадров в секунду, мы получили на 50.
Мы пропустили другие 25 кадров через поисковые алгоритмы.
Kent, go ahead.
The Adolf transmission used 25 frames per second but we're receiving 50.
So we put the other 25 through search algorithms.
Скопировать
Продолжай, Джексон.
Этим я хочу сказать, сэр, что если бы я и эта винтовка оказались на расстоянии 1 мили от Адольфа Гитлерае
Собирайте вещички, ребята.
Continue, Jackson.
Well, what I mean by that, sir, is if you was to put me and this sniper rifle anywhere up to and including 1 mile of Adolf Hitler with a clear line of sight, sir--
Pack your bags, fellas.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов адольф?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы адольф для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
