Перевод "азот" на английский
азот
→
nitrogen
Произношение азот
азот – 30 результатов перевода
Неужели?
Гоняем за деньги, но я жму на газ, и тебя на азоте сделаю в раз.
Тедж, скоро ты лишишься всего.
Is that right?
We go race for cash, but when I step on the gas... my nitrous go blast, leave your ass in the past.
Tej, you about to lose your garage.
Скопировать
Крышка прерывателя-распределителя.
Джимми, у нас есть полупустые бутылки с азотом?
Да, но я почти все загрузил в твою машину.
Distributor cap.
Jimmy, do we have any half-empty bottles of nitrous lying around?
Sure, but I've already loaded you for spray.
Скопировать
- Да? - Это азот?
Азот – верный ответ.
Прости.
- Is it nitrogen?
Nitrogen is the right answer. Well done, absolutely right.
Sorry.
Скопировать
Кислород – менее 21%. А углекислого газа всего 0,03 от 1%.
- Но азот смертелен.
- Не совсем.
Less than 21% of air is oxygen, and only three hundredths of 1% of the air is carbon dioxide.
But nitrogen is lethal. If you breathe...
- (Stephen) It's not really.
Скопировать
- Не совсем.
Если вдыхать только азот, ты умрешь.
- Потому что нам нужен кислород.
- (Stephen) It's not really.
...nitrogen only, you would die.
- Yes, because you need oxygen, don't you? - Yes.
Скопировать
- Потому что нам нужен кислород.
Азотный наркоз при нырянии - это когда в крови образуются пузырьки азота.
Это называется "кессонка".
- Yes, because you need oxygen, don't you? - Yes.
I've been scuba diving and if you get nitrogen narcosis, it means you get bubbles of nitrogen in your veins.
- That's called "the bends".
Скопировать
И, к сожалению, ты получаешь штраф.
- Это азот?
Азот – верный ответ.
- I'm afraid you get a bit of a forfeit. - (keyboard chime) - Yes?
- Is it nitrogen?
Nitrogen is the right answer. Well done, absolutely right.
Скопировать
Всё правильно.
Азот составляет 78% воздуха.
Кислород – менее 21%. А углекислого газа всего 0,03 от 1%.
But, no, this is absolutely right.
Nitrogen is 78% of air.
Less than 21% of air is oxygen, and only three hundredths of 1% of the air is carbon dioxide.
Скопировать
*кессонная / декомпрессионная болезнь
человека слегка "перекосило", тело застывает в параличе в самых странных позах, наполненное смертельным азотом
"Перекосило" - это когда "корчишь рожи - навсегда таким останешься".
And people think the bends is because you go a bit...
like that. But, actually, you get stuck in odd positions. Your body can't move properly cos it's full of nitrogen.
No, that's when the wind changes.
Скопировать
Ховард, ты же музыкант?
Азот был открыт эксцентричным типом по имени Кавендиш, который был психом-одиночкой и проводил множество
Кажется, брат герцога Девонширского.
Five points. That's very good.
Yes, but, Howard, the musician? Hydrogen was identified by an eccentric man called Cavendish, who was a reclusive nutter, basically, who did lots of very good scientific things in a room...
- Brother of the Duke of Devonshire.
Скопировать
Это в 3 минутах ходьбы от Джермин-стрит.
Азот он открыл где-то в 1770, что-то вроде этого.
И в 1770 был изготовлен первый рояль Америкусом Бакерсом, мастерская которого находилась на Джермин-стрит. Так что они могли встречаться в какой-нибудь местной кофейне.
If you walk from Great Marlborough Street to Jermyn Street, it takes about three minutes.
And he identified hydrogen in about 1770, something like that.
In 1770, the world's first grand piano was made by a man called Americus Backers, who had his studio in Jermyn Street at exactly the same time.
Скопировать
- Я не стал рисковать.
Мы разрушили гнездо жидким азотом.
Не удивлюсь, если Ковачи поместили их сюда, чтобы защитить рисунки.
- I wasn't gonna take any chances.
We destroyed the nest with liquid nitrogen.
I wonder if the Kawatche tribe put them here to protect the drawings.
Скопировать
Он передавал некоторое время прежде, чем мы потеряли сигнал, который означал, что он прошел.
Я фиксирую нормальную атмосферу кислород, азот.
Мы чисты, также.
It did transmit for a while before we lost the signal, which suggests it got through.
(Carter) I'm reading normal atmosphere - oxygen, nitrogen.
We're clean, too.
Скопировать
Их двигатели совершеннее всех построенных нами.
Они используют жидкий азот в качестве топлива для ионного ракетного двигателя.
Не могу дождаться, чтобы увидеть, как они генерируют...
These engines are way ahead of anything we could build.
They use liquid nitrogen to fuel an ion- propulsion system.
- I can't wait to see how they generate...
Скопировать
Так, Остин, а теперь давай избавимся от этих двух копов.
Ты сейчас испытаешь давление Закись азота под давлением в 7 атмосфер.
Держись.
OK, Austin. Now let's get rid of these two cops.
You are about to experience 100psi of pure NOS.
Hold on.
Скопировать
Шахматы-не шахматы.
Мой папа сказал, что Вы остались на борту из-за того, что регулировали содержание азота и гелия.
- Это так.
Chessboard or no chessboard.
My dad said you were left aboard when you came down to adjust the helium-nitrogen.
- That's right.
Скопировать
Давайте.
- Итак, джентльмены используя этот специальный препарат который содержит оксид азота пропуская через
[ Бормотанье, Хихиканье ] в котором он не будет чувствовать боли.
Go on.
Well, now, gentlemen... by using this special formula... which contains nitrous oxide... and which I will administer through this inhalator...
- (Murmuring, Chuckling) - Which one is the patient?
Скопировать
Ты всегда относился ко мне плохо.
В последней программе ты налил мне в штаны жидкий азот и разломал мою ягодицу молотком.
Что, хочешь провести остаток жизни в компании тупых подростков?
You always treated me rather shabbily.
On our last show, you poured liquid nitrogen down my pants... and cracked my buttocks with a hammer.
Ah, come on. You wanna waste your life... hanging out with a bunch of dorky teenagers?
Скопировать
Пыль налипнет на его тело, и его станет видно.
Жидкий азот.
Вы не собираетесь убивать его.
The dust adheres to his body, making him visible.
Liquid nitrogen.
You're not gonna kill him.
Скопировать
- Заморозка?
Жидкий азот, с температурой -200 градусов.
Радуйся, что не засунул руки в чан, иначе ты вряд ли вытащил бы их обратно.
- Frost-burn?
Liquid nitrogen, at minus 200°C.
Just be grateful your arm didn't go inside the vat, otherwise it wouldn't have come out again...
Скопировать
Ну, как дела?
В атмосфере 77% азота, 21% кислорода, и 2% углекислого газа.
Вода содержит следы меди, никеля и немного биритиума.
So how's it going?
The atmosphere is 77% nitrogen, 21 % oxygen, and 2% carbon dioxide.
The water contains traces of copper, nickel, and a little birythium.
Скопировать
- Я знаю, я знаю.
Черил, подготовь закись азота, пожалуйста.
Хорошо.
-I know, I know.
Cheryl, would you ready the nitrous oxide, please.
It's good.
Скопировать
Гарак.
По поводу специальных атмосферных условий, что вы просили установить для ялозианского посла... 60% азота
Мы провели тест в одной из гостевых кают.
Garak.
About those atmospheric specifications you requested for the Yalosian Ambassador... 60 percent nitrogen, 10 percent benzene and the rest hydrogen fluoride, as I recall.
Well we ran a test in one of the guest quarters.
Скопировать
Солнечный свет, Чарльз, ультрафиолетовая радиация.
Но растениям необходим азот.
Думаю, оно отличается от других.
Sunlight, Charles. Ultraviolet radiation.
But plants need nitrogen.
I believe this is fundamentally different.
Скопировать
Итак, твоё медицинское заключение, Скалли?
Я думаю, его погрузили в какое-то химическое охлаждающее вещество типа жидкого азота, возможно даже ввели
Вот видишь, что бывает, если пить за рулём?
So, what's your medical opinion, Scully?
My guess would be that he's been exposed to some kind of chemical refrigerant... like liquid nitrogen, possible even ingested it.
Well, you see what happens when you drink and drive?
Скопировать
Смысл?
Метеорит сам по себе состоит из углерода, азота, водорода... медь, и другие микро элементы, точь-в-точь
Но алмаз не алмаз...
Meaning?
The meteorite itself is comprised of carbon, nitrogen, hydrogen... copper, other trace elements, exactly what we've seen in meteorites before.
But the diamond isn't a diamond...
Скопировать
Не волнуйся.
Мне нужна закись азота.
- Мне нужна закись.
Relax.
I need NOS.
-I need NOS.
Скопировать
Опаздываете.
- Со всем этим азотом.
- Угу.
Falling behind.
-With all that nitrous.
-Yeah.
Скопировать
Я не хочу опровергать наблюдения Гарри... но Торетто сидел за то, что чуть не забил человека до смерти.
У него вместо крови закись азота, вместо головы - топливный бак.
Не спускай с него глаз.
Not that I want to contradict Harry's fine judge of character but Toretto did hard time for nearly beating a guy to death.
He's got nitrous oxide in his blood and a gas tank for a brain.
Do not turn your back on him.
Скопировать
Давление нормальное!
Азот и кислород.
Другими словами, воздух.
There's 12 PSI in here.
Nitrogen and oxygen.
Otherwise known as air.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов азот?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы азот для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение