Перевод "ай-яй-яй" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ай-яй-яй

ай-яй-яй – 30 результатов перевода

- Как кому?
Ай-яй-яй.
Почему не спросил?
- Drive to whom?
- To someone who picked the phone.
- Why didn't you ask, whom?
Скопировать
Я смотрю на вас сейчас не как на свою паству, а как на обычных людей и говорю себе: как жаль, что я потерял эти четыре года. Четыре года, за которые мы могли бы стать друзьями.
Мне следовало искать в вас доброе... а я... я подвёл вас.
И я прошу у вас прощения.
And I say to myself, how sad it is to have missed those four years... four years when we could've been friends.
I should have been looking for the good in you. And I- - I failed you.
And I apologize for this.
Скопировать
Ну и как вам это, амигос?
Ай-яа-яа-яай, да?
Джентльмены, я как и вы встретил настоящую жемчужину.
Cémo estés, amigo?
And ay, ay, ay to you.
Gentlemen, I'd like you to meet Pearl.
Скопировать
Дело вкуса.
Ай-яй-яй...
Ханс!
It's a matter of taste
Aijai jai jai aijai...
Hans!
Скопировать
Это замечательно.
После многих тягот всё покажется вкусным, а я я испытал ужасные вещи, будучи в миссии среди людоедов.
Спасли мы там молодую негритянку.
This is excellent.
One enjoys any meal after hardships. Especially after the things I saw when I was among the cannibals.
We saved a young black girl.
Скопировать
Кролик лакал молоко из моих рук и спал со мной.
Он безраздельно доверял мне, а я, я его очень любила.
Однажды утром, я нашла кроликов мертвыми.
The hare drank the milk I gave him and slept in my bed.
They all trusted me very much and I loved them too much.
One morning, I found all the chicks were dead.
Скопировать
Мы не нуждаемся в героях.
А я, я хочу петь.
Я хочу петь!
We don't need any heroes.
We might resist, I need to sing.
I need to sing!
Скопировать
Дама замужняя!
А это, ну посмотрите-ка, ай-яй-яй...
Сдержаннее, сдержаннее!
The lady is married!
Ah, I see now. Well, really.
- Calm down, Sir! Calm down!
Скопировать
Вoдoнoс, смoтри.
Ай-яй-яй.
Мoй маленький вoдoнoс хoтел ударить мoегo игрoка?
Check this out.
Well, my, my, my.
Was my little aquatic engineer about to bash one of my football players?
Скопировать
ДАНИЭЛЛА: Не-а.
А я... я думаю, если бы ты снова с ним увиделась, ты бы просто...
Я бы подошла и сказала:
Nope.
And I... I suppose if you saw him again... you'd simply...
I'd walk right up and say...
Скопировать
- Ты не можешь, ты уже мёртв.
- А я... я в самом деле здесь?
- Что ты подразумеваешь под "Я"?
You can't.
Am I really here?
What do you mean by "you"?
Скопировать
УзнаЮ тебя в этих словах, ты постоянно думаешь о душе.
А я... Я - тело, которое у меня есть, и то ненадолго.
Будь здоров!
I recognize you in those words, thinking incessantly of the soul.
But I, it's a body that I've got, and not for a long time.
Cheers!
Скопировать
А ты, ты будешь водосточной трубой,
А я, я внутри водой потеку.
Куда бы ты ни отправилась,
And you, you be the water spout
And I, I be the water within
Wherever you go
Скопировать
А ты, ты будешь водосточной трубой,
А я, я водой потеку внутри.
Куда бы ты ни отправилась,
And you, you be the water spout
And I, I be the water within
Wherever you go
Скопировать
В честь чего?
Доктор Мора уснул, а я... я всё ещё в праздничном настроении.
Что ты задумал?
Why?
Dr. Mora has gone to sleep, and I... still feel like celebrating.
What are you up to?
Скопировать
В такой-то одежде. Послушайте, а что если мы пропустим испытание,
Вы просто дадите мне ключ, а я я скажу ему, что прошел испытание.
Ключ был доверен нашему ордену, с самого дня его основания
especially a man of the cloth like yourself look, why don't we just skip the ordeal?
You could just hand it over. and I tell them that we ?
When our order was founded, we were entrusted with the key.
Скопировать
- Прекрасно, ты их и ищи.
А я - я иду вниз.
Может надаю кому-нибудь по башке, а может мне надают.
Fine, you look for them.
Me, I'm going down there.
Maybe I'll bust some heads and maybe they'll bust mine.
Скопировать
Так-так-так, что тут у нас?
- Ай-яй-яй.
- @ Куча денег мне... @
Well, well, well, what have we here?
-Ai-ai-ai.
-Tons of gold for you, hah
Скопировать
Она же выходит замуж.
А я, я я просто не знаю...
Я хочу, чтобы она была счастлива.
She's getting married.
I mean, I... I just don't know what she...
I want her to be happy. You know what?
Скопировать
М ы должны избавиться от всех вещей наверху.
Ай-яй-яй! Их очень много.
Ты должен достать униформу и одеться как дворецкий.
We have to get rid of everything that's over the top.
That's a lot.
You'll have to get a uniform and dress like a butler.
Скопировать
Я не знаю, когда родился.
А я, я - английская королева, разве не так?
Окей?
I know not my date of birth.
You're Godefroy, he's Joan of Arc, and I'm the Queen of England.
Okay?
Скопировать
Некоторые люди теряют разум.
А я, я потерял память.
Я рад, что ты тут.
Some people lose their marbles.
And me, I've lost my memory.
I'm glad you're here.
Скопировать
Хотела, чтобы моя жизнь что-то значила.
А я... я был...
недостаточно амбициозным для тебя?
I wanted my life to mean something.
And...
I wasn't... ambitious enough for you?
Скопировать
Он стал миллиардером.
А я? Я жалкий неудачник без будущего.
За тебя, папа.
He became a billionaire.
And me well I'm just a loser with no future.
Here's to you, Dad.
Скопировать
Сейчас ты вернёшся к себе домой, к своим.
А я, я с небес буду смотреть на тебя.
Спи моя родная, спи.
You'll go soon, back to your "parents", to your home.
I'll be always with you...
looking from above on you, sleep, now...
Скопировать
Пастис?"
Ну, а я... я ведь иностранец, стараюсь никому не противоречить.
Да что ж такое!
A little shot?"
And being a foreigner, I try to get along with everyone.
Now what's he up to?
Скопировать
Кант дефит...
Ай-я-яй-я-яй-я-яй... Ай-я-яй-я-яй-я-яй...
Хозяин говорит, что вы хотите его обмануть.
Counterfeit.
Oh... (sighing in Russian)
(Master says you want to deceive him.)
Скопировать
Отбирают документы только по национальному признаку.
Ай-я-яй-я-яй!
- А вы собственно кто такой?
Documents taken away due to ethnic features.
Shame on you!
- As a matter of fact, who are you?
Скопировать
Они наверняка поехали вдоль набережной.
А я... Я возьму такси.
Оно того стоит?
Somebody's seen it in Wislostrada street
You call the police ...and I'll try to catch a taxi
Is it worth your while?
Скопировать
Да, он смотрел, я вот второй пришла.
Ай-яй-яй, так, общество "Трудовые Резервы".
- Ну, откуда знаешь? - А так, интуиция.
I came the second.
The 'Labour Reserves' Club? - How do you know?
- Intuition.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ай-яй-яй?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ай-яй-яй для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение