Перевод "алебастровый" на английский

Русский
English
0 / 30
алебастровыйAdjective of алебастр
Произношение алебастровый

алебастровый – 13 результатов перевода

Мы должны выяснить, что здесь происходит.
Алебастровая коробочка для духов.
Высота 7,5 дюймов, ширина 5,25 дюймов.
- I see.
- Alabaster perfume box.
Height, 7 1/2 inches. Depth, 5 1/4 inches.
Скопировать
О, дева, знаешь ли, кто ты есть?
Ты алебастровое рукопожатие.
Ты ещё не разрезанный гранат.
Oh maiden, do you know what you are?
You are an alabaster handshake.
You are an uncut pomegranate.
Скопировать
Увидемся завтра.
Я думаю, что алебастровая кожа и фермерская девушка, выглядят...
- Тебе лучше убраться, Донна.
I'll see you tomorrow.
I think the alabaster skin and the farm girl looks--
-You're wigging out, Donna.
Скопировать
- Вы создавали атмосферу, в которой она могла бы чувствовать себя угнетённой?
Если она чувствует такую обстановку, то не должна одеваться таким образом и щеголять здесь своими алебастровыми
- Я не загоняла фирму в западню!
- do you make room for the possibility she might feel oppressed?
If she felt that way, she shouldn't dress like that flaunting her big alabaster buoys in everybody's faces.
- I did not ambush the firm!
Скопировать
Это землетрясение!
теперь, если вы сможете простить меня, то найдете там небольшие подарки для себя... в каждой маленькой алебастровой
- Прочь!
It's an earthquake!
And now, if you want to forgive me, there's a little gift for you in any alabaster little vase.
- Away!
Скопировать
это была не только глубина её глаз под тяжелыми веками, это были не только ее губы в форме идеального лука.
И не её ее длинная, царственная шея и ее алебастровая кожа.
Дело было в том, что на скромном фоне все это становилось...
It wasn't just the intensity in her heavy lidded eyes. It wasn't just her lips... .. which seemed to form a perfect bow.
Nor was it her long, stately, neck and her alabaster skin.
It was the fact that her humble background made it all...
Скопировать
Бесконечно недостижимый идеал.
Говорят, он ездит на алебастровой повозке, а охраняют его золотые стражники.
Но он является только тем, кто вышел на свой путь.
The eternally unattainable ideal.
They say he rides in an alabaster carriage with golden guardians to protect him.
But he only appears to those who have undertaken an epic quest!
Скопировать
Золотые стражники.
Алебастровая повозка.
Дух Дикого Запада.
Golden guardians.
The alabaster carriage.
The Spirit of the West.
Скопировать
Он самый.
Он ездит на алебастровой повозке, а охраняют его золотые стражники.
О чем вы говорите?
The one.
They say he rides an alabaster carriage with golden guardians to protect him.
What are you talking about?
Скопировать
Когда станет 75...
Скажи это своей алебастровой шлюхе.
Это омекская традиция. Иметь много партнёров.
When they reach 75%...
Tell it to your alabaster whore.
It is tradition for Omec to have many partners.
Скопировать
Как она была прекрасна.
Алебастровая кожа.
Совсем как у тебя.
She was beautiful.
Alabaster skin.
Just like you.
Скопировать
Думаю, ты найдешь с ней общий язык.
А вот это чудо с алебастровой кожей и персидскими глазами - не кто иная, как Клэр Роббинс.
Ради которой тебя и пригласили.
I think you'll respond to her.
And that creature there, with the alabaster skin and the Abyssinian eyes, is none other than Claire Robbins...
The reason why you're here.
Скопировать
Звучит как продукт бытовой химии.
Думаю, твой "Бентли" смотрелся бы лучше с алебастровыми львами вместо боковых зеркал.
Я хотел спросить, запирается ли бардачок в "Ягуаре", потому что ты там держишь свой бумажник.
It sounds like a domestic cleaning product.
I think your Bentley would look better with alabaster lions instead of door mirrors.
I was going to ask if the glovebox is permanently locked shut in the Jag, because that's where you keep your wallet.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов алебастровый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы алебастровый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение