Перевод "аллилуйя" на английский
Произношение аллилуйя
аллилуйя – 30 результатов перевода
И это дерево, это дерево назовут деревом свободы, и в ветвях его будут петь ангелы небесные.
Аллилуйя.
Аллилуйя.
And this tree... this tree will be called the liberty tree. And in its branches all the angels of the lord will sing...
- hallelujah. - Hallelujah.
Hallelujah.
Скопировать
Аллилуйя.
Аллилуйя.
Я долго мечтал об этом моменте.
- hallelujah. - Hallelujah.
Hallelujah.
I have dreamt of this moment a long time.
Скопировать
Несомненно.
Аллилуйя.
Аллилуйя.
Indeed.
Hallelujah.
Hallelujah indeed.
Скопировать
Аллилуйя.
Аллилуйя.
Милорд.
Hallelujah.
Hallelujah indeed.
My lord.
Скопировать
Ooook!
Аллилуйя - Шанс!
Нееет!
Ooook!
Hallelujah Chance!
Noooo!
Скопировать
— Клипер вернулся в церковь.
— Аллилуйя!
— Проныра работает.
-Clipper's gone religious.
-Hallelujah!
-Goose is working.
Скопировать
Мы стали поклоняться идолу по имени "дойчмарка".
Аллилуйя, аллилуйя, дойчмарка!
Курс обмена был два к одному.
Yearned for by everyone, the German Mark flooded our little community.
Halleluja, Halleluja...
And the money was exchanged 2 to 1.
Скопировать
Слава!
Аллилуйя!
Слава!
Glory!
Hallelujah!
Glory!
Скопировать
Слава!
Аллилуйя!
Его душа зовет нас в бой.
Glory!
Hallelujah!
His truth is marching on
Скопировать
Слава!
Аллилуйя!
Слава!
Glory!
Hallelujah!
Glory!
Скопировать
Слава!
Аллилуйя!
Ну-ка, иди сюда.
Glory!
Hallelujah!
Come out of that.
Скопировать
- Ладно, сменим тему.
- Аллилуйя.
Что вы делаете на День благодарения?
- So, changing the subject...
- Hallelujah.
What's everybody doing for Thanksgiving?
Скопировать
Аллилуйя!
Аллилуйя!
Тогда я с тобой не дружу!
Hallelujah.
Hallelujah.
Then I am your friend no more.
Скопировать
Ты уверен, что сможешь это сделать?
Аллилуйа.
Хей, я поклоняюсь Жасмин.
You're sure you can do this?
Hallelujah.
Hey, I'm praising Jasmine. How about you?
Скопировать
Преподобный Сент-Джон!
Аллилуйя!
- Что ж, очень мило.
Reverend St. John!
Hallelujah!
That was some cute trick.
Скопировать
- Я на него надеюсь.
- Аллилуйя.
Братья и сестры, давайте сложим руки и воззовем Иисуса.
I sure do hope so...
Hallelujah.
Brothers and sisters, we need to put our hands together now and repeat with me, Jesus. Repeat with me, Jesus.
Скопировать
- Спасибо, Господи, спасибо!
Аллилуйя!
Хвалите Господа, хвалите!
Thank you, Lord! Thank you, Jesus!
Hallelujah!
Praise the Lord! Praise the Lord!
Скопировать
Эта несчастная девушка каждый день благодарит Бога за то, что живет.
- Аллилуйя!
Спасибо тебе, Господи.
This little girl, this poor little crippled girl, thanks Jesus just for sparing' her life.
Now isn't that inspirational?
Hallelujah! Thank you, Jesus.
Скопировать
Бог мой, на Которого я ...
Это единственные люди, которые могут петь "Аллилуйю" без радости.
Аллилуйя
# Our hope for years to... ?
They're the only people that can sing hallelujah without feeling.
# Haaallelujah
Скопировать
Это единственные люди, которые могут петь "Аллилуйю" без радости.
Аллилуйя
Аааалилуйя
They're the only people that can sing hallelujah without feeling.
# Haaallelujah
# Haaaalleeelujah
Скопировать
Слава Богу, на самых высоких небесах!
Аллилуйя!
Господь среди нас, повсюду.
Glory to God, in Highest Heaven!
Hallelujah!
God, amongst us, everywhere.
Скопировать
Слава Богу, на самых высоких небесах!
Аллилуйя!
Господь среди нас, повсюду.
Glory to God, in Highest Heaven!
Hallelujah!
God, amongst us, everywhere.
Скопировать
Это твои дела?
Аллилуйя!
Аллилуйя!
Was it you, Tink?
Hallelujah.
Hallelujah.
Скопировать
А когда до конца свой тоннель довёл,
Аллилуйя, копай опять! Копай!
Копаем тоннель, мы копаем тоннель!
And when you get To your tunnel's end
Hallelujah, let's dig again Dig
Digga tunnah Dig, digga tunnah
Скопировать
Нет, я не это сказал.
Я сказал, "Убить Кирка"... и ещё "Аллилуйя". В зависимости от контекста.
Ты, наверное, перепутал это с...
No. No. That wasn't the one I said.
This one means, "Kill Kirk"... and also "Hallelujah," depending on the context.
You must have got it confused with...
Скопировать
-Уехали в Даллас до понедельника.
-Что ж, аллилуйя.
-Делла Би...
They in Dallas till Monday.
Well, hallelujah!
Della Bea.
Скопировать
Господи, помилуй меня, грешного!
Аллилуйя!
Милли?
Oh Lord, be merciful to me, a sinner.
- Hallelujah. Amen. - Hallelujah.
Millie?
Скопировать
- Я вижу свет, брат.
Аллилуйя!
Очисти свою душу, грешник.
- I see the light, brother.
Hallelujah!
Purify your soul, sinner.
Скопировать
Прими анестезию, брат.
Слава, слава, Аллилуйя он сделал дело и ушел
Переживаешь, Ед?
Have some anesthetic, brother.
glory, glory, hallelujah his day is done and gone
Feeling any pain, ed?
Скопировать
Увидел свет, сестра.
Аллилуйя.
Почему я должен бороться?
Saw the light, sister.
Hallelujah.
Why should I fight?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов аллилуйя?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы аллилуйя для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение