Перевод "аллилуйя" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение аллилуйя

аллилуйя – 30 результатов перевода

Слава Богу, на самых высоких небесах!
Аллилуйя!
Господь среди нас, повсюду.
Glory to God, in Highest Heaven!
Hallelujah!
God, amongst us, everywhere.
Скопировать
Слава Богу, на самых высоких небесах!
Аллилуйя!
Господь среди нас, повсюду.
Glory to God, in Highest Heaven!
Hallelujah!
God, amongst us, everywhere.
Скопировать
Слава Богу, на самых высоких небесах!
Аллилуйя!
Господь среди нас, повсюду.
Glory to God, in Highest Heaven!
Hallelujah!
God, amongst us, everywhere.
Скопировать
Слава Богу, на самых высоких небесах!
Аллилуйя!
Господь среди нас, повсюду.
Glory to God, in Highest Heaven!
Hallelujah!
God, amongst us, everywhere.
Скопировать
Слава Богу, на самых высоких небесах!
Аллилуйя!
Господь среди нас, повсюду.
Glory to God, in Highest Heaven!
Hallelujah!
God, amongst us, everywhere.
Скопировать
- Святому Петру пока не до нас. Значит, вы выходите. Справа.
Когда вы приходите на небо, раздаётся"Аллилуйя", которую поёт хор.
Сыграете?
St. Peter is talking already and we don't even exist yet.
When you enter heaven, chorus and orchestra will play a hallelujah.
Do you have a suggestion?
Скопировать
Благодарите Господа, славьте его!
Аллилуйя!
Долог путь, но велика наша цель.
Thank the Lord, Praise Him.
Hallelujah!
Longistheway , but great is the goal.
Скопировать
- Да.
- Аллилуйя, братья!
Мы выполним творение господнее.
Yes. MAN:
God bless thee!
Hallelujah, hallelujah, brethren. It is the Lord's work we do this day! The Lord's work
Скопировать
Верно, верно говоришь!
Аллилуйя!
Аллилуйя!
- SEND OUT A MESSAGE.
HALLELUJAH!
HALLELUJAH!
Скопировать
Аллилуйя!
Аллилуйя!
Аллилуйя!
HALLELUJAH!
HALLELUJAH!
HALLELUJAH!
Скопировать
Аллилуйя!
Аллилуйя!
Слава Господу!
HALLELUJAH!
HALLELUJAH!
PRAISE THE LORD!
Скопировать
Да сядь ты, сонная корова.
Аллилуйя!
Тихо!
SIT DOWN, YOU DOZY OLD COW.
HALLELUJAH!
Man: QUIET!
Скопировать
Каждый хочет быть котом.
Аллилуйя.
Каждый хочет, каждый хочет,
Everybody wants to be a cat
Hallelujah
Everybody, everybody
Скопировать
Каждый хочет быть котом.
- Аллилуйя. - Каждый хочет,
Каждый хочет, Каждый хочет быть котом.
Everybody wants to be a cat
- Hallelujah
- Everybody Everybody Everybody wants to be a cat...
Скопировать
Котята.
Аллилуйя, они вернулись.
О, нет.
Kittens!
Hallelujah, they're back!
Oh, no.
Скопировать
О, Иисус, ты наш исцелитель.
Аллилуйя!
Но прежде чем мы начнем молитву, сообщите Иисусу, кто прислал пять долларов на домашний алтарь.
Yes, sweet Jesus, faith healeth!
Here's a letter from a sister enclosing $10 and two tumours she coughed up during last week's broadcast.
Before we join in prayer for her,... Jesus wants to know who sent in $5.00 for the home worship kit.
Скопировать
- Спасибо, Иисус!
Аллилуйя!
- Аллилуйя!
- Thank you, Jesus!
- Let's alleluia!
- Alleluia!
Скопировать
- Давайте! Аллилуйя!
- Аллилуйя!
Аллилуйя!
- Let's alleluia!
- Alleluia!
Alleluia!
Скопировать
- Аллилуйя!
Аллилуйя!
- Давайте восхвалять Его!
- Alleluia!
Alleluia!
- Let's praise Him!
Скопировать
Я не стыжусь.
Возрадуйтесь, аллилуйя!
Майор!
I'm not ashamed.
Glory, hallelujah!
Major!
Скопировать
- Видит Бог, у меня нет выбора.
- Аллилуйя!
- Пути господни неисповедимы. - Это точно.
well in the eyes of the Lord, I have no choice.
- hallelujah!
- God works in mysterious ways.
Скопировать
Не успел он покинуть тюрьму, как щедро одарил нас из своих скромных запасов.
Возрадуйтесь, аллилуйя!
Друг, пожалуйста, встань рядом со мной и засвидетельствуй.
He has only just left prison yet he has given generously of his meagre store.
Glory, hallelujah.
Friend, will you step up beside me and bear witness?
Скопировать
Больные.
Аллилуйя, я так нажрался.
Офигительно!
Sick!
Glory Hallelujah, I am so polluted
Awesome!
Скопировать
Это так.
Слава, слава, аллилуйя...
Слава, слава, аллилуйя...
It did.
Glory, glory, hallelujah...
Glory, glory, hallelujah...
Скопировать
Слава, слава, аллилуйя...
Слава, слава, аллилуйя...
Марш белых людей!
Glory, glory, hallelujah...
Glory, glory, hallelujah...
The white man marches on!
Скопировать
"Внутренний опыт", "О Ницше",
"История крыс", "Проклятая доля", "Аллилуйя", что-то вроде катехизиса, несомненно, обращенного к Диане
"Тебе надлежит знать, что кроме явного вида всякая вещь имеет скрытый.
The Inner Experience," "On Nietzsche," "History of Rats,"
"The Accursed Share," "Hallelujah" – a kind of catechism, doubtless intended for Diane.
"You must know, first of all, also has a that everything that has a manifest side also has a hidden side.
Скопировать
Я утратила веру.
"Какой дождь, Аллилуйя, какой дождь",
Привет, Джонни.
There's no one else I can trust.
"It's raining men, Hallelujah, it's raining men"
Hello, Johnny.
Скопировать
Уинфред!
Аллилуйя!
Спаси нас!
St Winifred!
PILGRIM: Hallelujah!
2ND PILGRIM: Save us!
Скопировать
Спаси нас!
Аллилуйя!
Аллилуйя!
2ND PILGRIM: Save us!
- Hallelujah!
- Hallelujah!
Скопировать
Аллилуйя!
Аллилуйя!
Время открыть ворота
- Hallelujah!
- Hallelujah!
Time to open the gates.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов аллилуйя?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы аллилуйя для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение