Перевод "алфавитно" на английский

Русский
English
0 / 30
алфавитноalphabetical
Произношение алфавитно

алфавитно – 30 результатов перевода

Здесь всё, что тебе нужно.
Есть содержание, алфавитный указатель и обновленные визитки поставщиков.
Боже мой.
It's everything you need.
It has a table of contents, an index and up-to-date vendor cards.
Oh, my God.
Скопировать
И какой умник придумал эти клавиатуры?
Ну почему нельзя было просто расставить буквы в алфавитном порядке?
Мне неловко тебе это говорить, Ло, но я бы начала с проверки фактов.
What genius invented the keyboard?
I mean,how hard would it have been to put the letters in alphabetical order?
I hate to break it to you,lo, but I think that the fact checkers are gonna have a field day with that one.
Скопировать
Грандиозная словесная перепалка и вся взаимная ненависть между Англией и Францией вспыхнула с новой силой. Так было испокон веков.
Видимо, двигаясь обратно по алфавитному порядку по карте мира.
Сейчас, в 2000 году, мы нормально относимся к немцам. Но вот венгры просто выводят нас из себя.
So...huge war of words and the whole hatred thing between the English and the French, it was dug up again. lt's historical.
Until the 1 9th century the English hated the French, then they started hating the Germans, moving alphabetically through the map of the world.
Now, the year 2000, we are fine with the Germans but the Hungarians are pissing us off.
Скопировать
Да, кстати говоря, думаю, уже разошлись сведения, что я вернулся.
Думаешь, я должен держать это в алфавитном порядке или разложить в порядке возрастания их опасности?
- Опасности.
Word of mouth, I guess. Got around that I'm back.
You think I should keep these alphabetical or rearrange them by how much damage they inflict?
- Damage.
Скопировать
- Только через мой протест.
Кстати, у вас алфавитная ошибка в расстановке книг но я не скажу где.
Всё в порядке.
- Over my protest.
No, no.
Everything's okay.
Скопировать
О, смотрите, знаменитая коллекция дисков.
- В алфавитном порядке.
- И не свалены в кучу...
Oh, look at this – the famous CD collection.
- In alphabetical order, too.
- And not stacked up like coasters.
Скопировать
Могу я взять голубой бантик?
Итак, я просмотрела множество справочников фотокопий и выделила все самое главное и составила всё в алфавитном
Сколько я там пробыл?
Can I get a blue bow?
Okay. I have looked through a bunch of career guides.. photocopied and highlighted key passages..
How long was I in there?
Скопировать
- Подожди минутку.
Я даже и не подумал проверить записи врат в алфавитном порядке.
Закодированный энергетический сигнал был получен и зарегистрирован через врата три месяца назад.
- Just give me a minute.
I never thought of checking the Alpha site gate records.
A coded energy signal was received and recorded through the gate three months ago.
Скопировать
Будьте наготове.
Вас будут вызывать в алфавитном порядке.
Мистер Спок, сначала спускаем правый борт.
Stand by your section.
You will be called in alphabetical order.
Mr. Spock, we're beaming down the starboard section first.
Скопировать
Государственным управлением по профессиональной ориентации, номер... номер...
В общем, это был список женских профессий в алфавитном порядке.
Она выбрала букву "С" и стала стюардессой.
The National Office of Professional Orientation, 15 Street... Street...
Whatever, a list of female jobs in alphabetical order.
She fell in H and become a Hostess of the air.
Скопировать
Хотите, устрою перекличку?
В алфавитном порядке.
Гастон Абелен, директор угольных шахт в Сенегале и Береге Слоновой Кости, директор франко-африканской промышленной компании.
May I make a roll call for this assembly?
We will even make it in alphabetically.
Gaston Abelin, managing director of Omnium Mining of Senegal... of Ivory Coast Coal... of the Franco-African Electricity and Industry Company.
Скопировать
От матери твоей, в которой воплотилась добродетель, Я знаю, что ты дочь моя.
Реестр усопших в алфавитном порядке Это - Книга усопших.
Фолиант содержит имена всех, кто когда-либо родился и умер на земле.
Thy mother was a piece of virtue, and she said thou wast my daughter;
An Alphabetical Inventory of the Dead This is a funereal volume.
It contains all the names of the dead, who have lived on earth.
Скопировать
- Люси, посмотри сперва папку "птицы".
- Вы не понимаете, картотека организована в алфавитном порядке по именам домашних животных.
Нам будет нужно ещё немного кофе.
- Lucy, go through the bird file.
- You don't understand. They're organised alphabetically under the names of the pet.
We're gonna need some more coffee.
Скопировать
Мы немного опоздали.
Я могу только сказать, что мы теперь уверены - мы правильно вычислили "Алфавитного бандита".
Этот человек был застрелен сегодня утром на месте преступления охранником Джеком Стайлзом.
We're a little late.
All I can tell you right now is that we are confident that we have identified the Alphabet bandit.
The man was shot dead at the scene this morning by security guard Jack Stiles.
Скопировать
С тобой не разговаривают.
Я раскрыл "Алфавитное дело" час назад.
Мне плевать, на кого ты работаешь!
Who the hell is talking to you?
I personally solved the Alphabet case up in a body bag over an hour ago.
And you! I don't give a goddamn what agency you say you're working for.
Скопировать
Нет, а что?
Просто я игрался с ним сегодня, мы пели Алфавитную песенку которая у него получается хорошо.
Вроде как,.. не знаю, они выпали у него из головы.
No, why?
I was just playing with him, and we were doing the "Alphabet Song" which he's good at. But he left out "E" and "F."
It's like they just, I don't know, fell out of his head.
Скопировать
Нет.
Нет, я просто разложил их в алфавитном порядке.
- Логично.
No.
No, I was just arranging them in alphabetical order.
- Fair enough.
Скопировать
Но я думаю мы с этим справимся.
А ещё тут алфавит, но мы знаем, что он кончается хорошо, так что...
Смотрим дальше.
But I think we can handle it.
And there's just the alphabet, but we know that ends well, so...
Here we go.
Скопировать
Нет, нет.
Как можно фотографии расположить в алфавитном порядке?
По фамилиям наиболее важных лиц на снимках. - С этим будет трудновато.
- [Doorbell Buzzes]
Hi.
I'm Robert C. Brand from the Internal Revenue Service, and I wonder if either of you ladies are Mary Richards?
Скопировать
Девятая неделя, да.
Да, читай в алфавитном порядке.
Да, "С" с плюсом.
Oh, the week of the 9th, yeah.
Yeah. Read the names alphabetically.
Yeah. It's a "c" plus.
Скопировать
Чтобы запутать его немного.
Согласно странам в алфавитном порядке. Австралия.
Нам нужна Австралия.
I'm gonna take everything I can find of his and hide it.
Gonna be according to countries in alphabetical order.
Australia.
Скопировать
"Персонал комитета по переизбранию президента".
В алфавитном порядке.
- Ты не можешь с уверенностью сказать кто на кого работает. - Ищи глав департаментов.
This is all in alphabetical order.
You can't tell who works for who.
Well, find out the department heads like Mitchell, Magruder, Stans.
Скопировать
Борговское звено передачи данных.
В нем есть ряд записей, журнал, написанный борговским алфавитно-цифровым кодом.
Я неплохо знаю язык боргов.
It's a Borg data-link.
It contains a succession of log entries written in Borg alphanumeric code.
I'm getting pretty good with the Borg language.
Скопировать
-я даже о половине не слышала.
-"ы перечисл€ешь их в алфавитном пор€дке.
ƒумаю, моему мозгу так удобнее.
- I haven't heard of most.
- You did them alphabetically.
That's just how my brain works.
Скопировать
- Мы кое чем руководим и здесь.
- У меня сейчас на линии парень, чье имя я нашел в алфавитном указателе.
Сколько решений мы сегодня приняли от сюда?
- We do some governing here.
- I'm on hold with a guy whose name I've got on an index card.
How much governing is going on around here today?
Скопировать
Давайте подписывать, пока мы все тут не окоченели.
Я буду называть имена в алфавитном порядке.
Подходите сюда, когда ваше имя будет названо.
Let's get on with the signatures before we freeze.
I'll call the names by alphabetical order.
Step over here when you hear your name called.
Скопировать
Пять тысяч томов.
Расставлены в алфавитном порядке.
Карко, Селин, Колетт! Одни классики!
5000 volumes.
In alphabetical order...
... Céline,Colette-onlythegreats.
Скопировать
- Заткнись, я тебя умоляю.
Капитан Богомил, это "алфавитное" расследование - ваша игрушка.
Вы звонили в ФБР?
- Shut up, please.
And you, Captain Bogomil, this alphabet investigation was your baby.
Did you call the goddamn FBI?
Скопировать
- Лутц и есть псих.
"Алфавитный бандит".
Не думаю.
- Lutz is a nut case.
- Not Lutz. The Alphabet bandit.
I don't think so.
Скопировать
Вы оба знаете, что Лутц - дерьмовый политикан-показушник.
Его Биддл не поймал бы "Алфавитного убийцу", даже упади сюда атомная бомба
М должны сделать это.
Come on now, both you guys know Lutz is a shit-for-brain tinhorn politician.
His boy Biddle, he couldn't catch the Alphabet killer if he nuked the city.
We got to do this.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов алфавитно?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы алфавитно для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение