Перевод "алюминий" на английский
Произношение алюминий
алюминий – 30 результатов перевода
Для окон я использую алюминий...
-Алюминий -Нет-нет, не алюминий!
-Ты его убьёшь!
The windows are okay where they are. I'd use aluminum...
-Not aluminum!
-Aluminum!
Скопировать
- Уплыли два часа назад на борту Каспии.
Заявлены как лом алюминия.
У меня есть грузовая накладная.
- Sailed two hours ago on the Caspia.
Listed as scrap aluminum.
I got the bill of lading right here.
Скопировать
Нет, оди, сейчас не лучшее время.
Мы не сможем сделать "Геркулеса", если не будет алюминия.
Секунду.
No, Odie, this is not a good time.
For chrissakes, we can't make The Hercules if we don't have any aluminum.
Wait.
Скопировать
Надо доказать воякам, что этот проект имеет стратегическое назначение.
Если они дают алюминий Дугласу, Нортропу и Боингу, они могутдать его и нам.
Не надо ставить это на стол!
Tell the War Production Board that this is an essential strategic operation.
If they're giving aluminum to Boeing, they can give some to Hughes Aircraft.
Don't set the ice cream...
Скопировать
Автовозы только для тех, у кого разряд не ниже G.
Лучшее, что можешь получить, это пол-дня работы на малогабаритном грузе... на погрузке алюминия в Локуст
-Пол-дня?
ROIROs isn't going to anybody lower than a G-series.
Best you can get, maybe half a day doing break-bulk... on an aluminum load at Locust Point.
- Half a day, huh?
Скопировать
А пока надо искать другие варианты.
Раз не алюминий - придумывать сплав.
Черт возьми, я не знаю, это ты мне должен сказать.
We gotta think of something else.
If we can't get aluminum, we'll find another way.
You tell me. We'll find some alloy that works just as well.
Скопировать
До свидания, мисс Лейтон.
Пятно обесцветилось от 5-процентной серной кислоты и соединения с поташом, алюминием и синим метиловым
Вы можете явственно видеть бациллы и конечные споры.
Goodbye, Miss Layton.
The stain is decolourised with five per cent sulphuric acid and washed with potash, alum and methylin blue.
You can see the bacilli and terminal spores quite clearly.
Скопировать
- Принцип то же.
- И вы можете производить алюминий?
- Конечно.
-The principle is the same.
-And can you produce aluminium?
-Of course.
Скопировать
Некоторые элементы нам очень знакомы.
Например... кремний, кислород, магний, алюминий, железо - это те элементы из которых состоит Земля.
Водород, углерод, азот, кислород, фосфор, сера - это элементы, необходимые для жизни.
Some elements are very familiar.
For example silicon, oxygen, magnesium, aluminum, iron those that make up the Earth.
Or hydrogen, carbon, nitrogen, oxygen, phosphorus, sulfur the elements that are essential for life.
Скопировать
Вы правы.
Но я еще хотел заглянуть в отдел планирования, чтобы проверить возможность использования алюминия, а
- Очень полезно, кстати.
Right enough.
But I wanted to pop in at the planning department to check on the feasibility of using aluminium over UPVC on the access problem in the rear elevation.
- Very helpful, by the way.
Скопировать
Три замка и не знаю сколько заводов. По производству чего?
Меди или алюминия...
Точно не знаю.
3 castles... some factories.
What kind?
Oopper or aluminum...
Скопировать
Я хочу сказать, он продает на рынках,.. ...а как только он уходит, появляется мисс Марк.
...которыми мы расплачиваемся за алюминий?
В чем дело, мсье Делуи, вы не согласны?
I mean, he sells on markets And then, once he's gone, Miss Mark shows up...
What's up ?
Don't you agree ? No I'm not !
Скопировать
А если переговоры будем вести мы с Нейтом, боюсь, так и будет.
Это наш "Голубой опал" оправа из алюминия и бронзы, со светло-голубой бархатной обивкой внутри.
- Он красивее нашей машины.
And I'm afraid if Nate and I are the point of contact, we will.
This is our blue opal, 20 gauge aluminum and copper with a light blue, sovereign velvet interior.
- It's nicer than our car. - It's beautiful.
Скопировать
Ты Яйцо не видела?
Ее очередь сдавать алюминий.
О Боже.
Y'seen Egg around?
It's her turn to recycle the aluminum.
OhmyGod.
Скопировать
Для всего можно найти объяснение, будучи оно однажды созданным.
Подумай о тех домах с окнами из алюминия и без штукатурки.
- Ты слушаешь?
You can find a logic for anything once it's done, once it exists.
Think of those houses with windows in aluminium and no plaster.
- Are you listening ?
Скопировать
- Эта идея - безумие, Доктор.
- Эрато, Тонкий слой алюминия вокруг нейтронной звезды минимизирует ее гравитацию, и мы сможем оттащить
И как вы предполагаете ее оттаскивать, Доктор?
-This idea is madness, Doctor.
-Erato, a thin shell of aluminium wrapped around a neutron star will minimise its gravitational pull and we can yank it back out of the sun's field.
And how do you propose to do this yanking, Doctor?
Скопировать
Это бокситовый порошок.
Смесь алюминия и железа.
Интересно, откуда взялся этот порошок.
No... it's bauxite powder.
A mixture of iron and aluminum.
Where does it come from?
Скопировать
Т'Плана-Хатх, основательница вулканской философии.
Какова молекулярная формула кристаллов сульфита алюминия?
Ферзь бьет коня, ладья бьет ферзя, пешка бьет ладью.
T'plana-Hath, matron of Vulcan philosophy.
What is the molecular formula of aluminium sulphite crystals?
Queen takes knight, rook takes queen, pawn takes rook. Checkmate.
Скопировать
И как мы собираемся делать эту цистерну?
- Обычно я использую прозрачный алюминий...
- Боюсь, для него сейчас слегка рановато.
How do we convert this tank?
- If I had transparent aluminium...
- You're years too early for that.
Скопировать
- Клавиатура. Как старомодно!
- Прозрачный алюминий?
- Именно так, паренек.
A keyboard, how quaint!
- Transparent aluminium?
- That's the ticket, laddie.
Скопировать
Студийное дэмо.
*алюминий с напылением ацетатного лака
Эдди, то что ты держишь в руках - это единственная копия в мире.
- It's an acetate.
A studio demo.
Eddie, what you've got in your hands is the only copy in the world.
Скопировать
Да, братья Колары, какие-то эмигранты из жопы, из Чехословакии, что ли...
Ну вот, эти поляки заявили, что если они будут вывозить бумагу, пластик и алюминий, то это будет на семь
Ну так пусть заплатят нам за сто сорок месячных поступлений, и всего делов.
The Kolar brothers. Czechoslovakian immigrants or some shit.
These Polacks will haul paper, plastic and aluminum for 7000 a month less than Dick.
They pay us 40 times the monthly for stealing a stop.
Скопировать
То, что ты сделал, можешь засунуть себе в задницу.
Теперь, просто принеси алюминий к лифтам сзади здания через 20 минут, или мы отправим русских сестричек
И мужиков отправим тоже, хорошо?
Ok what your did, you can put in your fucking ass.
You just get the aluminium to back side elevators in 20 minutes, or we gonna have to send the russian nurses down to help you out.
And the male ones too, ok?
Скопировать
Конечно.
Мне нужно как можно больше алюминия.
Нужны кусачки и изолента.
Of course.
I need every aluminium can you can find.
We need cutters and duct tape.
Скопировать
Почему?
- Алюминий проводит тепло лучше стали.
Правда?
Why?
Because aluminium is a better conductor of heat than steel
- No shit.
Скопировать
На твоем месте я бы пользовался алюминиевой.
Да пошел этот алюминий!
Я не хочу заболеть болезнью Альцгеймера.
I don't really know where you're going to find a copper top. I'd go with aluminium.
Fuck aluminium, man.
You get Alzheimer's off it. Old-timers...
Скопировать
Что же нам теперь весь лес перепахать?
В магазине сказали, алюминий не ржавеет и вообще не разрушается.
Я нашла!
You've been saying that for two hours! You want to dig up the whole forest?
The man at the hardware store told me aluminum doesn't rust. - It's a real waste hazard.
- I found something.
Скопировать
Поймали с поличным.
Он сделан из алюминия.
Прекрасное соотношение прочности и веса.
Busted cold.
It's made from aluminum.
Very high strength to weight ratio.
Скопировать
Не думаю, сэр.
3-я страница, расчеты давления на алюминий.
Она лежала сверху.
I don't think so, sir.
Sheet number three, the mathematics for the aluminium stressing.
I put it on the top.
Скопировать
Давай, включай.
Король Алюминия Алюминиевый Король
Куда меня несет?
Come on, turn.
King Aluminium Aluminum king
Where shall I?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов алюминий?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы алюминий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение