Перевод "ампир" на английский
ампир
→
Empire style
Произношение ампир
ампир – 20 результатов перевода
Прошу, идёмте за мной.
У входной двери бюро в стиле ампир. Над ним бронзовая копия Ариадны из Ватикана.
Выше, справа от вас, портрет принцессы Шале, урождённой Фримой.
Please follow the guide
The main gallery, with an Empire file-case a bronze reproduction of Ariadne
On the right, Princess Chalais, second bride of Prince Desire V
Скопировать
Эта галерея протяжённостью 80 ярдов.
Гостиную в стиле ампир подарили герцогу Курляндскому придворные дамы короля Испании Фердинанда Седьмого
Тут вы видите кресла в стиле эпохи Сен-Сира.
This gallery measures 80 yards long. A legacy of the period
The Empire drawing-room was a gift from Ferdinand Vll of Spain, when he stayed here six years The chairs are from St. Cyr.
The carpets are authentic
Скопировать
- ¬от, держи!
¬ампир!
- ѕи€вка!
- There you are !
Vampire !
- Leech !
Скопировать
Разумеется.
Это чистый ампир, не видите? Откройте.
Откройте же. Взгляните. - Да вы ешьте, я могу подождать.
- Sure.
I got it from an old Countess, pure Empirial style.
Open it and look as well.
Скопировать
- У наших предков был изысканный вкус.
Аристократический ампир.
Знаете, для чего служил этот предмет мебели?
- No. Our ancestors were cultured, you agree?
The aristocratic Empirial style.
Any idea about the purpose it served?
Скопировать
Вау.
Мебель в стиле ампир, великолепная лепнина.
Восхитительно.
Wow.
Empire furnishings and crenelated moulding.
Love it.
Скопировать
Спасибо.
Так, это... это та самая береза в стиле ампир?
Прекрасная модель.
Thanks.
So, this is -- this is the, uh, the regency birch?
Beautiful model.
Скопировать
Настольные часы – из Германии...
Ампир, 19-ый век.
Киллик, на связь.
German mantle clock.
Empire style.
Killick, report!
Скопировать
Ёто маленька€ весела€ поездка на самом деле охота за лекарством.
¬ампир, которого этрин послала дл€ убийства 'эйли, был моим другом.
ќн жил в городе ќн давал вампирам фальшивые личности, и € уверен, что этрин была одним из его клиентов.
This little joy ride is actually a cure hunt.
That vampire that Katherine sent after Hayley is a friend of mine.
He lived in the city. Will gets vampires fake identities, and I'm sure that Katherine's one of his clients.
Скопировать
Вы меня помните?
Морен, театр "Ампир".
Да-да.
Remember me?
Maurin, at l'Empire.
Ah yes!
Скопировать
-12 млн. -Вот так.
Не говоря уж о скаковых лошадях, квартире в "Кларидже", театре "Ампир", вилле в Марли, взятках журналистам
-Я банкрот?
- 12 million.
- There. Not to mention your racing stables, house in Claridge, the Théâtre de l'Empire, the Marly villa, blackmail payment, thank-yous in cash, it's...
- It's bankruptcy?
Скопировать
-Гаэтан, вы знакомы с Амандиной?
Это восхитительная актриса из театра "Ампир". Сейчас увидите.
Она умеет быть убедительной.
- You know Amandine, Gaëtan?
Lovely star of the Théâtre de l'Empire.
She's adorable, very persuasive.
Скопировать
—топ!
¬ампир!
¬ампир!
Stop!
Vampire!
Vampire! Vampire!
Скопировать
—топ! ¬ампир!
¬ампир!
¬ампир! ¬ход€щий, курс 2-5-6!
Vampire!
Vampire! Vampire!
Fox three inbound bearing 2-5-6!
Скопировать
¬ампир!
¬ампир! ¬ход€щий, курс 2-5-6!
ќбманки!
Vampire! Vampire!
Fox three inbound bearing 2-5-6!
Launch chaff!
Скопировать
. ¬сем постам, покинуть..
¬ампир!
¬ампир!
All hands, prepare to aban...
Vampire!
Vampire!
Скопировать
¬ампир!
¬ампир!
¬ампир!
Vampire!
Vampire!
Vampire!
Скопировать
¬ампир!
¬ампир!
¬тора€ ракета в цель.
Vampire!
Vampire!
Second fox 3 inbound.
Скопировать
ѕрибывают еще 3 –акеты огонь
¬ампиры четыре и п€ть
¬ход€щий сбит. ќгонь на..
- Multiples still inbound. - Birds away.
Vampires 4 and 5.
Incoming destroyed. Fire in...
Скопировать
ќгонь! –акеты ушли!
¬ампир 5 сверхзвуковой ѕриготовитьс€ к удару!
Ћевый борт!
- Missiles away.
Vampire 5 is going supersonic. Bridge, brace for impact!
Port side!
Скопировать