Перевод "андрей" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение андрей

андрей – 30 результатов перевода

Вы отказываетесь от процедуры?
У нас с Андре было так мало времени.
Мы познакомились в январе.
Are you reconsidering the procedure?
Andre and I have had so little time together.
We met in january.
Скопировать
Вы можете поговорить с ней?
Можете сказать, что нельзя ждать Андре?
Потому что придется долго ждать.
Can you talk to her?
Can you tell her we can't wait for andre?
'Cause we could be waiting a long time.
Скопировать
Понимаете, опухоль в височной доле может размыть границу между вымыслом и реальностью.
Возможно, что Андре - часть этого расстройства.
Ей нравится быть успешной сестрой с мужем и детьми, когда я одинокая и жалкая, посылаю себе цветы на день Валентина.
See, a tumor in the temporal lobe can blur the line between imagination and reality.
It's possible that andre is part of that confusion.
She likes being the succesul sister with a husband and kids while I'm the single, pathetic one whhas to send herselflowers on valentine's day.
Скопировать
Уже дали гудок, я не хотела останавливаться и бросила ее.
Тем вечером на ужине Андре нашел меня.
Он подобрал туфлю.
And the horn was blowing, so I didn't wanto stop, so I left it.
That night at dinner, andre found me.
He had my shoe.
Скопировать
Я впервые потеряла сознание.
Андре был там.
- Он отнес меня... - Да ладно, женщина нашла тебя на полу в ванной.
I had my first blackouts.
Andre was there.
- He carried me to-- okay, a woman found you on the floor of the bathroom.
Скопировать
Три минуты.
В ТЕМНОТЕ Режиссер: Андрей Кончаловский
Буду через 15 минут
Three minutes.
IN THE DARK
Back in 15 minutes
Скопировать
У вас есть номер родственников, которые были здесь раньше?
Месье Андру, говорит месье Робан, судья, мы встречались сегодня днем.
Я думал над этим делом, и я бы хотел прояснить кое-что.
Do you have a number for the grandparents who were here earlier?
Mr Androux, Mr Roban speaking, the judge you saw this afternoon.
I've been thinking about the case and I'd like to clarify something.
Скопировать
Без операции Вам останется несколько месяцев.
Но я проведу их с Андре.
Вы знаете, как это ценно, время с любимым?
Even if we don't operate, you're looking at a few months.
But I'd spend them with andre.
Do you know how precious that is, time with the person you love?
Скопировать
Я не говорю, что хочу отменить.
Я просто хочу подождать Андре.
Он поможет мне решить.
I'm not saying I want to cancel.
I'm justaying I want to wait for andre.
He'll help me to decide.
Скопировать
- Работа.
- А Андрей?
- Не Андрей.
- Work.
- Uh...
Andrei? - No Andrei.
Скопировать
Прошу вас.
- Вы знали Андре Арпеля? - Нет.
- Он умер.
Please do.
Did you know André Arpel?
He's dead.
Скопировать
Октав!
Андре!
Как я счастлив!
Octave!
André!
Am I ever happy!
Скопировать
Лучше им увидеться и объясниться.
Знаешь, мы могли бы свести Женевьеву с Андре.
Идиот!
They might as well see each other and talk it over.
You know, we could get Geneviève together with André.
You idiot!
Скопировать
Кто это?
- Андре Журье.
- Пилот?
Who's that?
- André Jurieux.
- The aviator?
Скопировать
- Вы очень любезны.
Мой дорогой Андре.
Какая радость.
- You're very kind.
My dear André.
This is a pleasure.
Скопировать
Осторожней, твоего мужа зовут Шумахер.
А друга господина Октава зовут Андре Журье.
Мой летчик, оказывается, совсем неплох.
Watch out for your husband. His name's Schumacher.
And Mr. Octave's friend's name is André Jurieux.
So my aviator's not all that bad.
Скопировать
Андре Журье?
Андре очень приятный и очень славный, но слишком искренний.
Искренние люди так занудны.
André Jurieux?
André's very kind and very decent, but too sincere.
Sincere people are such bores.
Скопировать
Я не стану повторять!
Нет, Андре, или мы уедем сейчас, или никогда.
Мы должны уйти с высоко поднятой головой.
I won't say it again!
No, André, I'll leave with you right now or never.
We must walk out with our heads high.
Скопировать
Любимая.
восстановили этот фильм с одобрения и при участии Жана Ренуара, посвятившего это возрождение памяти Андре
ПРАВИЛА ИГРЫ
Darling.
"Jean Gaborit and Jacques Durand reconstructed this film with the approval and advice of Jean Renoir, who dedicates this resurrection to the memory of André Bazin."
THE RULES OF THE GAME
Скопировать
Точное время 22:00.
находимся на аэродроме Ла Бурже, пробираемся через толпу, собравшуюся приветствовать известного летчика Андре
Пересек Атлантику за 23 часа!
It's exactly 10:00 p.m.
We're here at Le Bourget airfield, working our way through the crowd that's turned out to welcome the famous aviator André Jurieux, who has just performed a tremendous feat:
crossing the Atlantic in 23 hours!
Скопировать
Я чувствую, что дни моих наслаждений в прошлом.
И все это из-за радио и Андре Журье.
Как ты проницательна!
I sort of feel now that I've had my fun.
All this because of the radio and André Jurieux.
How perceptive you are!
Скопировать
- Только попытайтесь, месье.
Андре, пожалуйста!
Моя дорогая, Кристина, я прошу прощения.
- Just try, sir.
André, please!
My dear Christine, I'm sorry.
Скопировать
Радио я предпочитаю ее.
Так ты слышала, что сказал Андре Журье?
Могу представить, что он думает.
I prefer it to the radio.
So, you heard what André Jurieux said?
I can well imagine what he thought.
Скопировать
Дорогие друзья,
Я должна признаться вам в наших отношениях с Андре Журье.
В его подвиге и я сыграла маленькую роль.
Dear friends,
I must confess something regarding my relationship with André Jurieux.
I had a small part to play in his exploit.
Скопировать
Вот каким образом...
Готовясь к своему перелету, Андре часто навещал меня.
Мы провели вместе много долгих часов.
This is how...
While preparing for his flight, André came to see me often.
We spent long hours together.
Скопировать
Распорядитель - ничтожество.
Господин Андре плохо стреляет.
Его светлость - стрелок получше.
The field master was lousy.
Mr. André shot poorly.
His lordship is a better shot.
Скопировать
Если вы останетесь, мой муж будет больше смотреть на вас, и меньше на меня, что сейчас мне и нужно.
Андре Журье?
Андре очень приятный и очень славный, но слишком искренний.
If you stay, my husband will look after you and a little less after me, which would suit me fine right now.
André Jurieux?
André's very kind and very decent, but too sincere.
Скопировать
Простите!
Где Андре?
Понимаете ли вы, что я ищу вас уже полчаса?
Excuse me!
Where's André?
You realize I've been looking for you for the past half hour?
Скопировать
Потому...
Я люблю тебя, Андре.
Я не хотела признавать это.
Because...
I love you, André.
I never wanted to admit it.
Скопировать
Хорошо.
Я должен снова поговорить с тобой об Андре.
Ты должна понять.
Good.
I must talk to you about André again.
You have to understand.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов андрей?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы андрей для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение