Перевод "антипод" на английский

Русский
English
0 / 30
антиподantipode the antipodes
Произношение антипод

антипод – 30 результатов перевода

Антиподы.
Антиподы.
Знаешь, почему их так называют?
The Antipodes.
The Antipodes.
You know why they're called that?
Скопировать
Потому, что это значит "противоположность".
"Антиподы".
Анти - поды.
Because it means "the opposite."
"Antipodes."
Anti-podes.
Скопировать
"Антиподы".
Анти - поды.
Против - положность.
"Antipodes."
Anti-podes.
The oppo-site.
Скопировать
Ты можешь трахаться там, а не здесь.
"Антиподы".
Бьюсь об заклад, эти ублюдки плывут туда.
You can screw there, not here.
Antipodes.
I bet those bastards are going there right now.
Скопировать
Он там отличный, Лино.
Антиподы.
Антиподы.
It's great there.
The Antipodes.
The Antipodes.
Скопировать
Я спутал вас с венецианской шлюхой, Что вышла замуж за Отелло. Эй!
Вы, антипод апостола Петра С ключами ада!
Да, вы, вы, синьора.
I took you for that cunning whore of venice that married with othello.
You, mistress, that have the office opposite to Saint Peter and keep the gate of hell!
You, you, ay, you!
Скопировать
Здесь у нас ядро с положительным зарядом, и электроны с отрицательным.
В его антиподе, ядро должно быть с негативным, а электроны - с положительным зарядом.
Наукой доказано, что это так. Не на нашей планете и не в Солнечной системе, но где-то во вселенной есть звёзды, планеты, даже целые галактики целиком состоящие из антиматерии.
Now here we have a positive nucleus, negative electrons.
In the reverse, we must obviously have a negative nucleus with positive electrons.
Science has proved that this is so, not in this Earth nor in this solar system but somewhere in the universe there are stars, planets, whole galaxies made up of antimatter.
Скопировать
- Отец, Сын и Святой дух.
Все священные понятия имеют нечестивый антипод.
В этом и есть смысл искушения.
- Father, Son and Holy Ghost.
For everything holy, there is something unholy.
This is the essence of temptation.
Скопировать
- Ну...
- Сначала - соберем информацию об этих антиподах.
- Довольно продвинутый народ.
- Yes.
First some necessary information about those Antipodeans.
Of course, I was right.
Скопировать
Дмитрий, у нас небольшая проблема...
Сотворению героя всегда должно предшествовать сотворение его антипода – злодея...
Поэтому... создавая нашего героя, Беллерофонта, мы вывели чудовище...
We have this little problem.
Every search for a hero must begin with something that every hero requires, a villain.
Therefore in a search for our hero, Bellerophon we created a monster.
Скопировать
- Я знаю.
Ну, Дмитрий,... сотворению героя... всегда должно предшествовать сотворение его антипода... злодея...
Поэтому... создавая нашего героя, Беллерофонта, мы вывели чудовище.
- I know.
Well, Dmitri. Every search for a hero must begin with something that every hero requires, a villain.
Therefore in a search for our hero, Bellerophon we created a monster.
Скопировать
Подождет.
Сотворению героя... всегда должно предшествовать сотворение его антипода – злодея,
Поэтому, создавая нашего героя, Беллерофонта, мы вывели чудовище.
Later.
Every search for a hero must begin with something that every hero requires, a villain.
Therefore in a search for our hero, Bellerophon we created a monster.
Скопировать
Я бы уничтожил неблагодарного олуха.
Они ходят почти голые, эти антиподы.
Будешь чувствовать себя, как дома.
I would break the ingrate.
They don't hardly ever dress at the Antipodes. Sharpe.
You'll be at home.
Скопировать
Забавно...
Ты антипод Альцеста.
Я ошибся одним словом. Не стоит из этого делать историю.
Funny...
The exact opposite of Alceste.
Wait, I said the wrong word, it's no big deal.
Скопировать
- Крампус?
То есть ты имеешь в виду антипода Санты?
Да, каждый год выбирает нескольких йолевских дурачков, чтобы ночь повторялась.
- Krampus?
You mean that Anti-Claus Fae you guys we're talking about?
Yeah, every year he picks a few Yule fools to repeat the night.
Скопировать
Добро пожаловать в Зоо-Вселенную, на Первые Ежегодные Теневые Подпольные Боксерские Соревнования!
убийств, 147 потрошений, разыскиваемый в 18 странах за пожирание лиц прямо с черепов людей австралийский антипод
- Что за хрень? Я ничего об этом не знал!
Welcome to the Zooniverse first annual shady underground boxing competition!
Heading to the plate, weighing in at 380 pounds... After 212 kills, 147 disembowelments, wanted in 18 countries for eating a man's face right off his skull, the antipodean killing machine, the Killeroo!
- l didn't know anything about that.
Скопировать
Суммарная массы вещества и антивещества будет полностью преобразовано в энергию, согласно известного уравнения Эйнштейна E = MC2.
Так что если я когда-либо встречу своего антипода мы аннигилируем с энергией, эквивалентной миллиону
Все это звучит как научная фантастика и идея антивещества вызвала огромное недоверие.
The combined mass of matter and antimatter would convert completely into energy, according to Einstein's famous equation, E=MC2.
So if I ever do meet my doppelganger, we would explode with an energy equivalent to a million Hiroshima-sized atom bombs.
All this sounds like science fiction and the idea of antimatter has inspired huge swathes of it.
Скопировать
Говорят, противоположности притягиваются. Ну, походи по книжным выставкам.
Может, найдешь антипод свой.
Анти... чего?
It is said that opposites attract
Go to any library
Maybe there you will find your I-pod
Скопировать
Хорошо, зачем же похищать Нэнси Кэмпбелл?
Она - антипод его предыдущих жертв.
Верно.
Ok, so why take nancy campbell?
She's the opposite of all the other victims he's taken.
It's true.
Скопировать
Голос за кадром все испортит.
Придумайте ему антипода - персонажа, который появиться в первом эпизоде.
Дальтоник, Катарактик - кто угодно.
Voiceover's going to kill you.
Give him a sidekick, a character you introduce in the beginning of the first episode.
Colorblind Boy, Cataract Kid...whatever.
Скопировать
Я из Новой Зеландии, страны антиподов.
Привет, Берт Манро из Новой Зеландии, страны антиподов.
Добро пожаловать в Голливуд.
From New Zealand. I'm from down under.
Well, hello, Burt Munro from New Zealand down under. I tell you, I've had a heck of a night.
Welcome to Hollyweird.
Скопировать
Меня зовут Берт Манро.
Я из Новой Зеландии, страны антиподов.
Привет, Берт Манро из Новой Зеландии, страны антиподов.
My name's Burt Munro.
From New Zealand. I'm from down under.
Well, hello, Burt Munro from New Zealand down under. I tell you, I've had a heck of a night.
Скопировать
Неужели это правда?
Они антиподы.
Антиподы друг другу.
Is that right?
They're antipodes.
They're the antipodes of each other.
Скопировать
Они антиподы.
Антиподы друг другу.
Два густонаселённых центра, расположенных на разных сторонах планеты.
They're antipodes.
They're the antipodes of each other.
Two massive population centers balanced on either side of the planet.
Скопировать
Это так мило и по-австралийски.
Ну где ещё, кроме как у антиподов, весь дом погрузится в траур по дочке конюха, которая была такой милой
Вас это не должно волновать.
It's so adorably Australian.
Where else but in the Antipodes would an entire household go into mourning over a stablehand's daughter, sweet as the girl was.
That shouldn't bother you.
Скопировать
Конец связи.
Буэнос-Айрес и Шанхай - совершенные антиподы, плюс-минус около 160 километров.
Есть небольшое отклонение, потому что Земля не является идеальным шаром.
Over.
Buenos Aires and Shanghai, perfect antipodes, give or take 100 miles or so.
There's a slight deviation, because the Earth's not a perfect sphere.
Скопировать
Ну, есть еще рождественские легенды, мрачные легенды, касающиеся духов-бесов.
Были Крампус - антипод Санты и еще черный Петр.
Ну...
Well, there are other Christmas legends, um, involving darker, imp-like spirits.
Like, that was Krampus, and there's also black Peter.
There are more.
Скопировать
Не угодно ли вашему высочеству дать мне какое-нибудь поручение на край света?
Я готов за малейшим пустяком отправиться к антиподам, что бы вы ни придумали;
хотите, принесу вам зубочистку с самой отдаленной окраины Азии, сбегаю за меркой с ноги пресвитера Иоанна, добуду волосок из бороды Великого Могола, отправлюсь послом к пигмеям?
Will your grace command me any service to the world's end?
I will go on the slightest errand now to the Antipodes that you can devise to send me on.
I will fetch you a tooth-picker now from the furthest inch of Asia, bring you the length of Prester John's foot, I will fetch you a hair off the great Cham's beard, do you any embassage to the pygmies, rather than endure three words' conference with this harpy!
Скопировать
Знаешь, кто я?
Антипод Мела Гибсона.
- Мэм, Саудовская Аравия занервничала.
Do you know what I am?
I'm like the opposite of Mel Gibson.
- Well, ma'am, the Saudis are getting anxious.
Скопировать
Именно.
Это антипод диметилтриптамина.
Он блокирует эмпатическую синаптическую связь, а не будоражит её.
Exactly.
It's the opposite of something like DMT.
Blocking empathic synaptic connection, rather than exciting it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов антипод?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы антипод для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение