Перевод "антисанитария" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение антисанитария

антисанитария – 30 результатов перевода

- Он пропал.
- Так, это точно антисанитария.
Да, пойдемте на вечериночную часть вечеринки.
- It's gone.
- OK, that is not sanitary.
Let's get to the party part ofthe party.
Скопировать
Кстати, знаешь что еще там написано?
Там антисанитария в метро. Скоро весь Нью-Йорк заболеет чумой.
Папа, послушай.
This is interesting.
They say the handrails on the subway system could lead to an outbreak of plague.
Dad.
Скопировать
Эй, это моя повязка, и я не хочу, чтобы её кто-нибудь носил.
Это антисанитария!
Прекрасно!
Hey, that's my eye patch, and I don't want anyone else wearing it.
It's insanitary!
Fine!
Скопировать
Слышите, почти!
Здание почти разрушено, стало очагом антисанитарии.
В фундаменте развелись змеи и ящерицы.
You hear that? Almost!
The building is almost ruined, it's the nidus of infection.
There're snakes and lizards breeding in its foundation.
Скопировать
Этот же вопрос вертелся и у меня во рту.
Там, к слову, царит полная антисанитария...
Почему вы вечно вертитесь под ногами, Болдини?
You took the words right out of my mouth which is somewhat...
...un-hygienic...? Trickt!
Why are you always in the way, Boldini...?
Скопировать
По сравнению с ними, реализм работ Зурбарана или Рибейры - ничто.
Дегенерацией местные жители обязаны преимущественно голоду, антисанитарии, нищете и инцесту.
Самый низкий из них 28 лет.
The realism of a painting by Zurbaran or Ribera is nothing to reality itself.
The degenaration of these people is caused mainly by hunger lack of hygiene, poverty and incest.
The shortest person here is 28 years old.
Скопировать
На данный момент осталось в живых всего 850.
От холода, голода и антисанитарии!
Никому даже в голову не приходит спускать за собой воду в сортире!
There are now not more than 850 people left alive.
The remainder have died of cold, dirt and malnutrition.
For none of them even thinks of flushing up the jakes after crapping.
Скопировать
Он вечно лежит на диване.
Антисанитария.
Мармадюку никто не указ.
He's always on the furniture.
Unsanitary.
Nobody can tell Marmaduke what to do.
Скопировать
Джозеф Листер, 1895-й.
До появления антисептиков была антисанитария, особенно в области медицины.
Ты про мыло?
Joseph Lister, 1895.
Before antiseptics there was no sanitation. - Especially in medicine.
- You mean soap?
Скопировать
Вы правда думаете, что если придти сюда, сделать немного пожарче, добавить немного вони - это заставит меня сломаться и отринуть всё, что для меня важно?
Добавим к этому антисанитарию.
Ты не такой как они, твоя жизнь - не такая.
Do you really think that if you come in here and make it a little hot, make it smell a little, that I'm just going to fold and abandon everything that matters to me?
Lousy sanitation over there, too.
You are not the same as them, your life is not the same.
Скопировать
Это же абсолютно дикая и бредовая мысль.
Там антисанитария.
Пингвинам можно, а мне что, нельзя, да?
That is the worst idea I've ever heard.
- Sounds amatory.
- The penguins are going, so why can't I?
Скопировать
Они БиомиметИческие.
Да мне плевать на породу, это же антисанитария.
Это значит искусственные, Картер.
They're biomimetic.
I don't care what breed they are, it's unsanitary.
It means artificial, carter.
Скопировать
Это из-за недостатка света.
И какая антисанитария...
на прошлой неделе была эпидемия!
Yes, they have not enough light...
And moreover their hygiene...
Last week it was the beginning of a disease!
Скопировать
Эй, прекратите, я не слышу свои мысли.
- Это - антисанитария
- есть в офисе. - Давай, Пратт, помоги брату.
- See what he did?
It's a J Code violation to have food in the desk area.
Come on, Pratt, help a brother out.
Скопировать
На одну ванну тридцать человек, да?
Антисанитария, тиф, туберкулез, понос, желтуха.
Собирайся домой.
One bathroom for thirty men, right?
Insanitary conditions - typhoid, tuberculosis, diarrhea, jaundice.
Let's take you home.
Скопировать
- Да уж. - Жуть какая.
Антисанитария чистой воды!
Да, кто-то явно не желал Джанет Даттон долгих лет жизни.
- Pretty much.
- It's creepy. It's downright unsanitary.
Yeah. Well, someone definitely had it out for Janet Dutton.
Скопировать
У вас дома есть что-то токсичное?
Любые растворители, какая-то антисанитария?
Э-э... Нет.
Anything toxic you have at your home?
Any paint solvents,anything unhygienic?
Uh,no.
Скопировать
- Откройся миру.
- Я не хочу туда, там антисанитария.
Смелей.
- Touch the world.
- I don't wanna touch the world. I-It's not sanitary.
- Come on!
Скопировать
Ненормальная бабень. У неё повсюду раскидан хлам.
И я не просто об антисанитарии говорю.
Я говорю о болезни.
There is broken crap piled everywhere.
And I'm not just talking unsanitary.
- I am talking insane. - Okay.
Скопировать
Ибо, это именно то, что вы получите, если мы ничего не предпримем в этом году.
Я заметил, здесь сплошная антисанитария.
Борьба за чистоту всегда была политикой Совета.
Because that's exactly what you're going to get unless we do something about it this year.
I have been taking notice, the whole place is clearly insanitary.
And clearance has always been council policy.
Скопировать
Нет.
Это антисанитария.
Может, ты оттащишь его в угол, пока он не начал вонять.
No.
That's not very hygienic.
You know, maybe you can just shove him in the corner before he starts to smell.
Скопировать
Спасибо, Бак.
- Что за антисанитария.
- Заверни их в бумагу, тетушка Тэбби.
Thanks Buck.
- This is just unsanitary.
- Oh wrap it up, Doris Day.
Скопировать
- Они и едят.
- Это антисанитария.
Согласна.
- They sure are.
- This cannot be sanitary.
I agree.
Скопировать
Да! Вас закроют!
За антисанитарию!
Подожди!
They gonna shut you down.
Non-compliance.
Wait, wait, wait. Hold on.
Скопировать
Вся рука, всю руку туда засунула со всеми...
Это антисанитария Пожалуйста, вытри...
Я...я...я умоляю тебя Пожалуйста, возьми полотенце!
It's all the way, it's all the way in there, with all the... it's so unsanitary.
Please, just put it...
I'm-I'm begging you to... Please just take the towel!
Скопировать
- Это только разговоры.
- Это антисанитария.
Вопрос времени.
There's always been talk.
They're not hygienic.
It's about time.
Скопировать
Убери палец от носа
Антисанитария!
Антисанитария!
Take that digit away from that nasal vestibule.
Unsanitary!
Unsanitary.
Скопировать
Антисанитария!
Антисанитария!
А вот звук, который тебе так не нравится!
Unsanitary!
Unsanitary.
You know that sound that you just love so much?
Скопировать
Нет, нет.
Только не здесь, здесь антисанитария.
Потерпи, ладно?
No, no, no.
You can't have it here, it, it ain't sanitary.
Hold on, hold on, all right? Yeah?
Скопировать
Простите, сестра.
Стараюсь, чтобы не было антисанитарии.
Добрый день, миссис Бейли.
Oh, sorry, sorry, Nurse.
Just trying to keep the place sanitary.
Good day, Mrs Bailey.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов антисанитария?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы антисанитария для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение