Перевод "антисанитария" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение антисанитария

антисанитария – 30 результатов перевода

- Они и едят.
- Это антисанитария.
Согласна.
- They sure are.
- This cannot be sanitary.
I agree.
Скопировать
По сравнению с ними, реализм работ Зурбарана или Рибейры - ничто.
Дегенерацией местные жители обязаны преимущественно голоду, антисанитарии, нищете и инцесту.
Самый низкий из них 28 лет.
The realism of a painting by Zurbaran or Ribera is nothing to reality itself.
The degenaration of these people is caused mainly by hunger lack of hygiene, poverty and incest.
The shortest person here is 28 years old.
Скопировать
Эй, это моя повязка, и я не хочу, чтобы её кто-нибудь носил.
Это антисанитария!
Прекрасно!
Hey, that's my eye patch, and I don't want anyone else wearing it.
It's insanitary!
Fine!
Скопировать
Этот же вопрос вертелся и у меня во рту.
Там, к слову, царит полная антисанитария...
Почему вы вечно вертитесь под ногами, Болдини?
You took the words right out of my mouth which is somewhat...
...un-hygienic...? Trickt!
Why are you always in the way, Boldini...?
Скопировать
Кстати, знаешь что еще там написано?
Там антисанитария в метро. Скоро весь Нью-Йорк заболеет чумой.
Папа, послушай.
This is interesting.
They say the handrails on the subway system could lead to an outbreak of plague.
Dad.
Скопировать
Джозеф Листер, 1895-й.
До появления антисептиков была антисанитария, особенно в области медицины.
Ты про мыло?
Joseph Lister, 1895.
Before antiseptics there was no sanitation. - Especially in medicine.
- You mean soap?
Скопировать
Слышите, почти!
Здание почти разрушено, стало очагом антисанитарии.
В фундаменте развелись змеи и ящерицы.
You hear that? Almost!
The building is almost ruined, it's the nidus of infection.
There're snakes and lizards breeding in its foundation.
Скопировать
На данный момент осталось в живых всего 850.
От холода, голода и антисанитарии!
Никому даже в голову не приходит спускать за собой воду в сортире!
There are now not more than 850 people left alive.
The remainder have died of cold, dirt and malnutrition.
For none of them even thinks of flushing up the jakes after crapping.
Скопировать
Он вечно лежит на диване.
Антисанитария.
Мармадюку никто не указ.
He's always on the furniture.
Unsanitary.
Nobody can tell Marmaduke what to do.
Скопировать
- Он пропал.
- Так, это точно антисанитария.
Да, пойдемте на вечериночную часть вечеринки.
- It's gone.
- OK, that is not sanitary.
Let's get to the party part ofthe party.
Скопировать
Да! Вас закроют!
За антисанитарию!
Подожди!
They gonna shut you down.
Non-compliance.
Wait, wait, wait. Hold on.
Скопировать
Простите, сестра.
Стараюсь, чтобы не было антисанитарии.
Добрый день, миссис Бейли.
Oh, sorry, sorry, Nurse.
Just trying to keep the place sanitary.
Good day, Mrs Bailey.
Скопировать
Ну на кой ты её туда?
Антисанитария же.
По мне - на своём месте.
Why you gonna put it there?
That's just unsanitary.
Feels right.
Скопировать
Лежит на полу, кряхтит, кричит, и повсюду кровь!
Полная антисанитария! Нужно кого-то срочно туда отправить.
Ладно...
And she's down there and she's just grunting and screaming and there's blood everywhere!
And it's really unsanitary, and we really need someone down there right now.
Okay...
Скопировать
Нет, нет.
Только не здесь, здесь антисанитария.
Потерпи, ладно?
No, no, no.
You can't have it here, it, it ain't sanitary.
Hold on, hold on, all right? Yeah?
Скопировать
Убери.
Здесь антисанитария.
Ты слышал о хантавирусе?
Clean that up.
That's unsanitary.
Mm-hmm. Have you heard of the hantavirus?
Скопировать
- Не позволяйте вашему предубеждению против чужих успехов влиять на объективность.
Достаток микробов, может, и не манит, но зато тиф манят антисанитария, стеснённые условия жилья и плохая
- Тут соглашусь.
Try not to let your prejudice against anyone else's success but your own cloud your judgment.
Germs may be indifferent to wealth, but typhoid ones do enjoy poor sanitation, cramped quarters and a lack of proper sewage.
I grant you that.
Скопировать
Картофельные чипсы?
Антисанитария.
Второе предупреждение!
Potato chips? 330!
Being unsanitary.
Shot!
Скопировать
Они БиомиметИческие.
Да мне плевать на породу, это же антисанитария.
Это значит искусственные, Картер.
They're biomimetic.
I don't care what breed they are, it's unsanitary.
It means artificial, carter.
Скопировать
- Откройся миру.
- Я не хочу туда, там антисанитария.
Смелей.
- Touch the world.
- I don't wanna touch the world. I-It's not sanitary.
- Come on!
Скопировать
- Да уж. - Жуть какая.
Антисанитария чистой воды!
Да, кто-то явно не желал Джанет Даттон долгих лет жизни.
- Pretty much.
- It's creepy. It's downright unsanitary.
Yeah. Well, someone definitely had it out for Janet Dutton.
Скопировать
Это из-за недостатка света.
И какая антисанитария...
на прошлой неделе была эпидемия!
Yes, they have not enough light...
And moreover their hygiene...
Last week it was the beginning of a disease!
Скопировать
Эй, прекратите, я не слышу свои мысли.
- Это - антисанитария
- есть в офисе. - Давай, Пратт, помоги брату.
- See what he did?
It's a J Code violation to have food in the desk area.
Come on, Pratt, help a brother out.
Скопировать
На одну ванну тридцать человек, да?
Антисанитария, тиф, туберкулез, понос, желтуха.
Собирайся домой.
One bathroom for thirty men, right?
Insanitary conditions - typhoid, tuberculosis, diarrhea, jaundice.
Let's take you home.
Скопировать
Спасибо, Бак.
- Что за антисанитария.
- Заверни их в бумагу, тетушка Тэбби.
Thanks Buck.
- This is just unsanitary.
- Oh wrap it up, Doris Day.
Скопировать
Вы правда думаете, что если придти сюда, сделать немного пожарче, добавить немного вони - это заставит меня сломаться и отринуть всё, что для меня важно?
Добавим к этому антисанитарию.
Ты не такой как они, твоя жизнь - не такая.
Do you really think that if you come in here and make it a little hot, make it smell a little, that I'm just going to fold and abandon everything that matters to me?
Lousy sanitation over there, too.
You are not the same as them, your life is not the same.
Скопировать
Ненормальная бабень. У неё повсюду раскидан хлам.
И я не просто об антисанитарии говорю.
Я говорю о болезни.
There is broken crap piled everywhere.
And I'm not just talking unsanitary.
- I am talking insane. - Okay.
Скопировать
У вас дома есть что-то токсичное?
Любые растворители, какая-то антисанитария?
Э-э... Нет.
Anything toxic you have at your home?
Any paint solvents,anything unhygienic?
Uh,no.
Скопировать
Это же абсолютно дикая и бредовая мысль.
Там антисанитария.
Пингвинам можно, а мне что, нельзя, да?
That is the worst idea I've ever heard.
- Sounds amatory.
- The penguins are going, so why can't I?
Скопировать
Убери палец от носа
Антисанитария!
Антисанитария!
Take that digit away from that nasal vestibule.
Unsanitary!
Unsanitary.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов антисанитария?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы антисанитария для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение