Перевод "антихрист" на английский

Русский
English
0 / 30
антихристantichrist
Произношение антихрист

антихрист – 30 результатов перевода

Посмотрите, как она идет!
ядовитый змей назвал священный город Рим Вавилоном, власть папы - тиранией, а нашего святого отца окрестил антихристом
Очень хорошо.
The way she carries herself...
"what serpent was ever so venomous as to call the holy city of rome 'babylon' and the pope's authority 'tyranny,' turned the name of our holy father into 'antichrist'?"
It's very good.
Скопировать
На колени.
папа - никакой не наследник святого Петра, он грешник, лицемер и служанка дьявола, живущий на земле антихрист
Вот чему учит Лютер, чтобы освободить нас от ложного культа и ложных идолов.
Kneel.
So that is why it is to be understood that the pope, far from being a descendant of st. Peter, is a sinner,a hypocrite, a handmaiden to the devil, and the living anti-christ on earth!
This is what luther teaches us, in order to free us from false worship and false idols.
Скопировать
Наше послание надежды, свободы и истины уже распространяется по всем уголкам Европы.
превратится в огромное дерево, ветви которого охватят королевство и уничтожат гнилые монашеские обители антихриста
И это дерево, это дерево назовут деревом свободы, и в ветвях его будут петь ангелы небесные.
Our message of hope, of liberty,of truth is already spreading throughout europe, from one corner to the other.
Here in england, we have planted a seed that will, with prayer,with action, and perhaps even with sacrifice, grow one day to become a great tree whose branches will over-reach the kingdom and destroy the putrid monastic houses of the anti-christ!
And this tree... this tree will be called the liberty tree. And in its branches all the angels of the lord will sing...
Скопировать
Зверя.
Антихриста.
Он рядом, Элис.
The Beast.
The Antichrist.
He's near at hand, Alice.
Скопировать
Непорочное зачатие пред вами.
Антихрист среди нас!
Как загрузил своим дерьмом.
The pregnancy of a virgin in front of you.
The Antichrist is between us!
What stupidity.
Скопировать
С чего это вдруг тебе приспичило их искать?
Сэм Винчестер - антихрист.
- Да-да, что-то такое я уже слышала...
What's so pressing about finding the boys, anyway?
Sam winchester's the antichrist.
- I'd heard something about that...
Скопировать
Результаты скачек на коньках.
Благополучное прибытие Антихриста.
Как папочка.
Result of the rockinghorse races.
Safe arrival of the Antichrist.
Imitate pa.
Скопировать
Ты знаешь, кто я, Джэйк?
Антихрист?
Нет, просто парень, ищущий некоторые ответы.
Do you know who I am, Jake?
The Antichrist?
I'm just a guy looking for some answers.
Скопировать
Броссар боролся с ними.
Коммунисты- это антихристы, полковник, а Броссар - благочестивый христианин.
Он ведет безупречную жизнь.
No wonder Brossard opposed them.
The Communists are antichrists, colonel.. and Brossard is a devout and practicing Christian.
He's led a blameless life ever since.
Скопировать
"Я стараюсь не обращать внимания, как меня дрючат, потому что мне нужны деньги.
Но я вам скажу: антихрист давно с нами и он занят бизнесом. Большим бизнесом".
- Всё в порядке, Нин?
[ Jip Narrating ] Now I take the corporate cock shafting like the next person... because I need to pay the rent.
But if you ask me, the Antichrist has been with us for a long time... and he means business, big business.
- All right, Nin? - Yep.
Скопировать
Известная Анна Павловна Шерер, Фрейлина и приближенная императрицы Марии федоровны , давала у себя такие вечера, какие она одна имела дар устраивать
Павловна угощала своих гостей Французским аристократом виконтом Мортемаром, бежавшим в Россию от ужасов антихриста
Казнь герцога Знгиенского была государственная необходимость
The celebrated Anna Pavlovna Scherer, most intimate lady-in-waiting of the Empress Maria Fedorovna, gave at her home the receptions which she alone had a gift for organizing.
Tonight, Anna Pavlovna was "treating" her guests to a French aristocrat, the Vicomte de Mortemart, who'd taken refuge in Russia from the Antichrist Napoleon Buonaparte.
The execution of Duke of Enghien was a state necessity.
Скопировать
Я принес тебе нерадостные вести о рабах Божьих.
Орды антихриста идут на Рим.
Скоро они будут здесь.
I have some bad news for God's servants.
The hordes of the Antichrist advance on Rome.
They'll be here very soon.
Скопировать
Карл...
Антихрист уже здесь.
Нам надо выбираться.
Carl...
The Antichrist is with us.
Carl! We've got to get out. Carl!
Скопировать
Он ушел жить в укромное место и стал рисовать увиденного:
Необыкновенные видения Антихриста, от рождения до падения.
Я прошу вас ничего не говорить Ричарду, потому что я хочу, чтобы это был подарок.
He also went into hiding, obsessed with painting what he had seen:
incredible visions of the Antichrist, from birth to downfall.
But the reason I don't want you to say anything to Richard is, - I want it to be a present.
Скопировать
"Люди с ВОстока придут с миром... но заставят вас поклоняться их идолам и преклоняться перед... их тёмными, упадочными алтарями".
Отвергните инфернальное японское влияние... и японского антихриста...
Не самый лучший день для битвы.
"People from the East will come without trumpets of war... but will make you adore their idols and kneel before... their dark and decadent altars".
Turn away from the infernal Japanese influence... and the Japanese antichrist...
This isn't a good day for the fight.
Скопировать
Это тоже здесь есть. "Звездопад и расцвет Римской империи".
Эти события предвещают появление Антихриста, сына дьявола.
Теперь все понятно.
Yes, that's here too. "The shower of stars and the rise of the Roman Empire."
These are supposed to be the events that signal the birth of the Antichrist.
It's making more sense.
Скопировать
- Это символ дьявольской троицы.
- Дьявол, Антихрист и лжепророк.
- Отец, Сын и Святой дух.
We believe it signifies the diabolical trinity.
- The devil, Antichrist and false prophet.
- Father, Son and Holy Ghost.
Скопировать
Пoкажи ей, чтo, будь oна безгрешна, на нее никoгда не палo бы прoклятье.
Вoзмoжнo, ее искушал Антихрист.
Вoзмoжнo, у нее были пoхoтливые мысли...
Show her that if she had remained sinless the curse of blood would never have come on her.
She may have been tempted by the Antichrist.
She may have committed the sin of lustful thoughts...
Скопировать
Мне нужна семья.
Антихрист.
Называй, как хочешь.
I want a family.
The Antichrist.
Whatever.
Скопировать
Как бы сказать помягче?
Ну, она - антихрист.
Вы окажете всему миру услугу, если закажете её.
What's a nice way of...?
Well, she's the Antichrist.
You'd be doing the world a favor if you'd just have her whacked.
Скопировать
- Ты... хочешь пойти в церковь?
- Ты говоришь так будто я антихрист.
- Просто мне казалось, что ты не относишься к этому типу.
You want to go to church?
You say that like I'm the antichrist or something.
It's just I never thought of you as the church type.
Скопировать
А Вы не задумывались, кто я на самом деле?
Вдруг я Антихрист? Или по уровню интеллекта равна термосу?
Тогда скажите, зачем, Вы притащились к моему столику и предлагаете мне выпить?
Do you even care at all who I am?
I mean, I could be the Antichrist or have... the intelligence of a thermos, but unfortunately... those are not the matters the male penis ponders.
So, please, tell me... why did you walk all the way over here... to ask to get me a drink?
Скопировать
- Ее только на прошлой неделе открыли.
Там есть четыре образа Антихриста на его пути к власти.
У сатаны Игеля в детстве точно такое же лицо лицо.
- it was only opened up last week.
There are four faces of the Antichrist on his rise to power.
The face of Yigael's Satan as a child is the same.
Скопировать
- Что ты такое говоришь?
- Дэмиен Торн - Антихрист.
- Ты должен мне поверить.
- What are you talking about? - There is no doubt.
Damien Thorn is the Antichrist.
- Michael, you must believe me!
Скопировать
Господи, за что ж несчастье-то такое, а?
Не сын, а антихрист.
Энтони, я хочу с тобой поговорить.
Oh, good God Almighty me.
I think he's the Antichrist.
Anthony, I want to talk to you.
Скопировать
Родина, семья, религия всё ещё под угрозой.
Красный, - достойный цвет мучеников, стал символом Антихриста и в его имя совершилось и совершается множество
И мы тоже должны раскаяться, очиститься и в искупление по-христиански похоронить этих двух неизвестных, варварски убитых, умерших без утешения отпущения грехов -
The fatherland, the family, the religion are still threatened.
- Red, - the fine colour of the martyrs, had become the emblem of Antichrist and in his name have been and are being committed so many crimes.
We, too, must repent, purify ourselves, make reparation - give Christian burial to these two unknown young men barbarously slaughtered, done away with, God knows, without the comfort of the sacraments -
Скопировать
Они не хотят брать ее назад.
Может потому, что это мини-Антихрист?
Почему они не берут ее?
They won't take her back.
Maybe that's because she's a minion of the Antichrist.
Why won't they take it?
Скопировать
...стекаются к нему замысловатыми кривыми, иногда даже красивыми.
Он главный казначей,.. ...антихрист, зверь вселенский!
В этом я виноват. Я виноват, я виноват!
it's all very lovely and elliptical,
Sooner or later, he'll fall, he's the brains, the Antechrist, the Beast.
It's all my fault, my shameful fault.
Скопировать
Кот Барух тайной силой этому поспешествует.
Что тебе нужно, антихрист?
Где Хелена?
Varu, the cat, will contribute with his magic power, too.
What do you want, antichrist?
Where is Helena?
Скопировать
Теперь я увидел Вашу мощь!
Вы в сговоре с Антихристом!
Вы не будете отрицать этого?
I have seen your power!
You are combined with Antichrist!
You will not deny it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов антихрист?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы антихрист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение