Перевод "арестантская" на английский
арестантская
→
Adjective of арестантарестантская
Произношение арестантская
арестантская – 15 результатов перевода
- А я? Что делать, жить-то надо!
Как-никак, у нас в арестантской впервые появился славный, веселый парень.
- А как зовут?
- I'm not the maid.
- And me?
A handsome fellow, to boot.
Скопировать
Тогда весь мир - тюрьма.
И притом образцовая, со множеством арестантских, темниц и подземелий, из которых Дания - наихудшее.
Мы не согласны, принц.
Then is the world one.
A goodly one, in which there are many confines, wards and dungeons, Denmark begin one of the worst.
We think not so, my lord.
Скопировать
Однако не забывайте, княгиня, о том, что ваш муж в тюрьме.
Свидания будут редки, не чаще одного раза в неделю, на один час, в присутствии офицера, в арестантской
Понимаю... один час...
But don't forget, Princess, that your husband is in prison.
You'll be allowed rare visits, once a week, no more, for one hour in a convicts' room, with an officer present.
I see... one hour...
Скопировать
потому что мы уже говорили об этом до опупения..
Все ваши истории арестантской команды.
- Полагаю, у вас есть опыт.
'Cause we done talked to the state's bacon about that already.
All your stories in lock step.
- Guess you've had some practice.
Скопировать
Еще один доктор.
Зачем арестантскому центру столько врачей?
Не знаю, но это интересно.
Another doctor.
Why does a detention facility need so many doctors?
I don't know, but this is interesting.
Скопировать
Тогда весь мир - тюрьма.
И притом образцовая, со множеством арестантских, темниц и подземелий, из которых Дания - наихудшее.
Мы не согласны, принц.
Then is the world one.
A goodly one, in which there are many confines, wards and dungeons, Denmark being one o' the worst.
We think not so, my lord.
Скопировать
Привет, Фрэнк.
ДЭбра ждёт в арестантской.
Ну это уже слишком.
Oh... hi, Frank.
Debra's in the zebra room.
Oh, that's just not right.
Скопировать
Ваши записи или стерты, или просто отсутствуют.
Как глава Арестантской Программы в то время--
Прежде, чем продолжите, я напомню вам, что тогда все было очень смутно.
Your records are either deleted, omitted or missing.
As head of the Detention Program at that...
Before you go any further, let me remind you things were very chaotic back then.
Скопировать
- Много работал.
- Но после всего этого его делают начальником арестантского центра в Ларкхилле.
Ни одно доброе дело не остается безнаказанным.
- Busy boy.
- But after all that they put him in charge of a detention facility at Larkhill.
Well, no good deed goes unpunished.
Скопировать
- Мы уже просмотрели ваши записи.
Там сказано лишь, что в Ларкхилле был арестантский центр примерно в 10 милях к северу от Салсбери.
Ну, пожалуйста.
- We've been through your records.
All it says is that there was a detention facility at Larkhill approximately 10 miles north of Salisbury.
Well, there you have it.
Скопировать
Ну... о чем ты думаешь?
Думаю, что Пирс повезет Майка сейчас в федеральную арестантскую в центре.
И сейчас, если мы потащим кое-какие серьезные задницы, то сможем остановить их и попытаться заставить их изменить свое мнение.
Well... what are you thinking?
I'm thinking that Pearce is taking Mike to a federal holding facility downtown right now.
Now, if we haul some serious ass, we can stop them and try and change their minds.
Скопировать
Стой!"
Вы кого-нибудь видели при входе-выходе через арестантскую дверь, когда были в машине?
Никого.
Stop!
Did you see anyone enter or leave the prisoner entrance when you were in the car?
No-one.
Скопировать
Повторите это имя снова.
Думаю, он был у нас в арестантской камере в марте прошлого года.
-Ой.
Gimme that name again.
I think we had him on lock up, march of last year.
- Oh.
Скопировать
Но он всё ещё греческий бог.
Чем дольше он просидит за решёткой, тем больше толпа будет видеть его в арестантской робе и наручниках
Мы ведём борьбу со временем.
But he's still a Greek god.
The longer he sits in that cell, the more the public sees him in a jumpsuit and cuffs, the more mortal he becomes.
That's the clock we're fighting.
Скопировать
- Он сказал "сэр".
У меня срочное сообщение из арестантского отделения.
Возможно, вы захотите взглянуть на последнее предложение по обмену пленными.
- "Sir," he says.
I have an urgent report from the provost marshal.
He thought perhaps you'd like to see the latest prisoner exchange proposal.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов арестантская?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы арестантская для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение