Перевод "арт-директор" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение арт-директор

арт-директор – 30 результатов перевода

Одну ногу она уже вытащила из панциря, нам нужно было лишь довершить начатое.
Затем Майлз, храни его господь, идёт прямо в грёбаный офис арт-директора и говорит...
"Я извиняюсь, но эта программа дерьмо. "
So she got one leg out from under him, now we had to lean.
So then Miles, God bless him, he walks right into the fucking Creative Director's office and he says,
"I'm sorry this program is for shit." No, no.
Скопировать
Тут не обошлось без моего участия
Мне пришлось одолеть арт-директора в Rolling Stone.
"достойным решением для этой задачи" И я, конечно, принимал тебя в расчет, вот чему именно ты иллюстрировал книгу.
It wasn't something that went over my head.
I had to overrule the art director at Rolling Stone.
And I took it quite readily and that's why you illustrated the book.
Скопировать
Оператор САДАДЗИ ЁШИДА
Арт-директор ЁСИМИЦУ АМАМОРИ
Композитор ТОСИАКИ ЦУСИМА
Cinematography by SADAJI YOSHIDA
Art direction by YOSHIMITSU AMAMORI
Music by TOSHIAKI TSUSHIMA
Скопировать
Оператор Нобумаса Мидзуноо
Арт-директор Такэхару Сакагути
Монтаж Синъя Иноуэ
Director of Photography NOBUMASA MIZUNOO
Art Direction TAKEHARU SAKAGUCHI
Edited by SHI NYA I NOUE
Скопировать
ФУМИО ХАСИМОТО
Арт-директор:
КАДЗУО ЯГЮ
Fumio Hashimoto
Art Direction:
Kazuo Yagyu
Скопировать
303)}Кухня
по произведению DIRTY МАЦУМОТО сценарист МАСАХИРО КАКЭФУДА оператор ЁСИХИРО ВАМАДЗАКИ арт-директор ХЭИХАТИРО
композитор ХАТИРО КАЙ помощник режиссёра ФУМИХИКО KATO
303)}Kitchen
original story DIRTY MATSUMOTO script MASAHIRO KAKEFUDA camera YOSHIHIRO WAMAZAKI art director HEIHACHIRO WATABABE
music HACHIRO kai asst director FUMIHIKO KATO
Скопировать
Редакторы начали внезапно болеть.
Глава отдела Продаж, рекламные менеджеры, арт-директора, они все сказались больными.
Это вынудило нас пропустить наш майский номер, и сразу после этого я была уволена.
Editors started calling in sick.
Sales Department heads, Advertising managers, art directors, they all started calling in sick.
It caused us to miss our May publication, and it was shortly after that, I was fired.
Скопировать
Вам плохо?
ДОЛГИЕ СУМЕРКИ по рассказу Ширли Джексон Сценарист: Андраш Форгач арт-директор:
Оператор: Габор Медвидь Режиссер:
is anything wrong?
LONG twilight based on Shirley Jackson's story written by art director
phographed by directed by
Скопировать
Освещение - Мейко Томияма.
Арт-директор - Тосихиро Исоми
Музыка - Хироюки Оногава
Lighting Meicho Tomiyama
Art director Toshihiro Isomi
Music by Hiroyuki Onogawa
Скопировать
ДОЛГИЕ СУМЕРКИ по рассказу Ширли Джексон
Арт-директор: Аттила Ф. Ковач Оператор:
Я сделал так, как вы мне сказали.
LONG twilight based on Shirley Jackson's story written by
art director photographed by directed by
I did it the way you'd told me.
Скопировать
Джимми писал музыку и слова.
Я - арт-директор в театре Манхэттэн
Вау.
Jimmy wrote the music and lyrics.
I'm the artistic director at Manhattan Theatre workshop.
Wow.
Скопировать
Хироси Сато Осаму Баба Сигэто Накагава Композитор:
Сукэхиса Сиба Арт-директор:
Хидэтака Одзава
Hiroshi Sato Osamu Baba Shigeto Nakagawa Music:
Sukehisa Shiba Art Director:
Hidetaka Ozawa
Скопировать
Вы, ребята, всегда так скрываете рекламу?
Нет, обычно арт-директор и копирайтер успевают все разболтать, пока их не пристрелили.
Но вы этого не застали.
Are you guys always this secretive about commercials?
No, usually the art director and the copywriter pitch it before they shoot it.
But it's not based on your memory.
Скопировать
Вы показали свои дизайны, и они были недостаточно хороши для того, чтобы пройти отборочный тур.
Но вот арт-директор видит в вашем рюкзаке это...
Свежий, сногсшибательный, "зеленый" талант...
You showed your designs, And they just weren't good enough to make the cut,
But then the artistic director sees these in your bag...
The fresh, stunning, raw talent...
Скопировать
У гениев мысли сходятся?
Ты определённо лучший арт-директор, с которым мне довелось работать.
- Ты отлично работаешь,
Synchronicity much?
I got to tell you something, Andrew... you are by far the best art director I have ever worked with, hands down.
SIMON:
Скопировать
Ага, прекрати пялиться на мою грудь.
Тина, Арти, директор Сильвестр ждёт вас в своём кабинете.
Ковыляка.
Yeah, quit staring at my boobs.
Tina, Artie... Principal Sylvester wants to see you in her office.
Stumbles.
Скопировать
У него каждый зуб своим делом занят.
Знаешь, Стив, работа арт-директора никогда не бывает легкой.
Это правда, Скарлет, но в этом году...
And the road hit back.
Peter knows the advertising log lines for every movie. - Blades of Glory. - Kick some ice.
- Entrapment. - The trap is set.
Скопировать
Он всем сказал, будет 300 платьев.
Патрик Кинманс, арт-директор Я не скажу, что их будет 220-230. Антонио Монфреда, арт-директор
Если вы говорите, что волшебная цифра - 300, и никакая другая, тогда мы должны найти способ как это устроить. Хемиш Боулз, консультант
Otherwise, really, we're in trouble with Valentino. He has told everybody 300 dresses, 300 dresses.
I can't tell him now there will be 220 to 2 30.
If you're saying there's a magic number, it's 300 and that's what it has to be, then we have to find a way of dealing with this.
Скопировать
В общем, тысячи их!
Что привнес арт-директор, так это то что когда работаешь над рекламой, то всегда гонишься за хорошей
Дорогие неуклюжие посыльные, неуклюжие таксисты, небрежные швейцары и прочие криворукие носильщики
There are thousands of them, you know ...
What you wanted them to enter is the fact that when you made advertising always looking for the great idea and do something that stuns ...
Dear and clumsy janitors, taxi gross receptionists neglected and to all who have hands Butter the world
Скопировать
И мы слышали, что посадочные места на показ Элеонор Уолдорф распределяет наша дорогая Би.
Их арт-директор увела мужа у фото-редактора.
Поэтому я посадила всех из "Vanity Fair" между ними.
And we hear the seating chart to Eleanor Waldorf's show is being made by our very own B.
This art director just ran off with the husband of this photo editor.
So I sat all of "vanity fair" between them.
Скопировать
Они были впечатлены.
Не волнуйся, на его последней выставке его арт-директор представил меня как "эта жена"
Он не мог вспомнить моё имя.
They werert impressed.
Don't worry, at his last exhibition his art dealer introduced me as "his wife".
He Can't remember my name.
Скопировать
Всё равно что работать на Мао или кого-нибудь очень влиятельного!
Он посадил арт-директора в одну комнату с копирайтером.
Этого раньше не делал никто!
It was like working for someone terribly powerful
Bill Bernbach added a whole new Advertising creative force by putting the Creative Director the same office that the Copy
That had not ever done before
Скопировать
Этого раньше не делал никто!
Walter", мой рекламный текст надо было нести на верхний этаж арт-директору, который уже делал рекламу
Мы ничего не обсуждали. У арт-директоров не было доступа к нашим мыслям.
That had not ever done before
In J. Walter, my text had to upload upstairs, the Director of Art who had to make the announcement from my text
He never talked, Art Director not participate, in what was thought
Скопировать
В "J. Walter", мой рекламный текст надо было нести на верхний этаж арт-директору, который уже делал рекламу из моей писанины.
У арт-директоров не было доступа к нашим мыслям.
И тут Бернбах заявил: "Так, арт-директор, знакомьтесь, копирайтер. Вы, ребята, теперь работаете вместе. С чистого листа!"
In J. Walter, my text had to upload upstairs, the Director of Art who had to make the announcement from my text
He never talked, Art Director not participate, in what was thought
Then Bernbach said, "Art Director Here to Copy, work on it together, from a blank sheet of paper "
Скопировать
Мы ничего не обсуждали. У арт-директоров не было доступа к нашим мыслям.
И тут Бернбах заявил: "Так, арт-директор, знакомьтесь, копирайтер.
У каждого свои недостатки.
He never talked, Art Director not participate, in what was thought
Then Bernbach said, "Art Director Here to Copy, work on it together, from a blank sheet of paper "
Nobody is perfect
Скопировать
Да, еще пара приступов гастрита, и я буду у цели.
Это Джон Фолджер, новый арт-директор "Челси Реп".
- Джон.
I know. I'm just one stomach flu away from my goal weight.
That's John Folger, the new artistic director of the Chelsea Rep.
- John.
Скопировать
Свет Хитоши Отаке
Арт-директоры Кунио Ивасаки и Хидефуми Ханатани
Звук Ясумицу Шимабукуро и Акихико Каку
Lighting Hitoshi Otake
Art Directors Kunio Iwasaki Hidefumi Hanatani
Sound Yasumitsu Shimabukuro Akihiko Kaku
Скопировать
Без шуток.
Его арт-директора зовут Фрэнк Боллинджер.
Он обнаружил тело после 5 часов утра, позвонил в 911.
No kidding.
His art director's a guy named frank bollinger.
Discovered the body just after 5:00 a.M., Called 911.
Скопировать
А что ты конкретно там делаешь?
Я ассистент менеджера арт-директора.
Думала, что буду участвовать в обсуждении проектов и текстов - но нет.
What exactly are you doing?
I'm the assistant of an art director.
I thought I'd participate in discussing projects and texts, but no.
Скопировать
Заказчик одобрил наше предложение.
Можешь организовать совещание арт-директоров европейского филиала?
- На следующей неделе?
The customer has approved our proposal.
Could you organize a meeting with the European Art Directors?
- Next week? - Yes.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов арт-директор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы арт-директор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение