Перевод "архив" на английский

Русский
English
0 / 30
архивarchives
Произношение архив

архив – 30 результатов перевода

Но мне нужно проверить записи трансмата.
Архив 6 под запретом.
Никому не заходить в Архив 6.
I need to check the transmat log.
Archive 6 is out of bounds.
No one may enter Archive 6.
Скопировать
Вот, 30 "Актуальных камер", 10 "Черных каналов", 6 эстрадных шоу и 4 "За рубежом" - все, как новые.
Спонсоры - архив Телевидения и неотразимый Денис.
- Что ты там ползаешь?
Here you are, 30 broadcasts of "Current Camera", 10 broadcasts of "Black Channel"... 6 broadcasts "Colourful Boiler" and 4 broadcasts of "A Day in the West".
Sponsored by the country's picture library and a very charming Denis. I hope that'll work.
What are you doing crawling on the ground?
Скопировать
Подними руки!
Значит, ты нашел семейный архив.
Знаешь, мне эта книжка пригодится в моем бизнесе.
Get your hands up! Up!
So you found the family archives.
You know, I can use that little book in my business.
Скопировать
- Все еще есть Вольфрам и Харт. - Точно.
суперохраняемые офисы, И попросим Лайлу, королеву злобных сук, чтобы она помогла узнать, что случилось с их архи-врагом
Но мы вроде как банкроты, поэтому это будет за бесплатно.
- There's still Wolfram and Hart.
- We'll stroll into their guarded offices and ask Lilah for help finding out what happened to their archenemy.
But we're broke, so it'll have to be pro bono.
Скопировать
Джефф Керр. Джефф Керр.
БЛУМИНГТОНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ СТУДЕНЧЕСКИЙ АР ХИВ
Дейвид Ланкастер.
You think this jury cares anything about negligent distribution, product liability?
You bet they do!
They can't say the words, let alone understand the meaning.
Скопировать
Эпоха второго возрождения (часть 1)
Добро пожаловать в архив Зеона
Вы выбрали файл номер 12-1
THE SECOND RENAISSANCE PART I
Welcome to the Zion archive.
You have selected historical file number 12- 1.
Скопировать
Джефф Керр.
БЛУМИНГТОНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ СТУДЕНЧЕСКИЙ АРХИВ
Дейвид Ланкастер.
Jeff Kerr.
David Lancaster.
Lots of aliases.
Скопировать
Это твоё.
Я позабочусь, чтобы это занесли в архив.
Конечно.
It's yours.
I'll make sure that gets filed.
Sure.
Скопировать
Тогда я могу дать вам данные лицевых счетов и номера телефонов.
А будь у вас ордер... вы могли бы получить архив текстовых сообщений за два месяца.
В этой папке архив сообщений за два месяца?
With this, you can get account information and a phone number.
With a search warrant... you can get two months of text messages.
You got two months of text messages in this file?
Скопировать
А будь у вас ордер... вы могли бы получить архив текстовых сообщений за два месяца.
В этой папке архив сообщений за два месяца?
Да, если у вас есть ордер.
With a search warrant... you can get two months of text messages.
You got two months of text messages in this file?
I do, if you've got a warrant.
Скопировать
А почему не Юпи-тра-ля-ля?
Мне нужен доступ в военный архив.
Матильда, допустим, здесь есть хоть крупица правды.
Why not Yippee doodle-doo?
I want access to army archives.
Let's say there's an ounce of truth in this.
Скопировать
Мы едем туда сейчас же.
В архив.
Посреди ночи?
We'll go there now. - Where?
- To the files.
In the middle of the night?
Скопировать
Никто сюда не приходит.
- Ты пойдешь в архив?
- Да.
- No one comes here.
- Are you going to the archives?
- Yes.
Скопировать
Это набросок.
Позвоните в архив, есть у них "Упущенный удар".
На "Твенти Фокс" очень заинтересовались.
There's an outline.
Call readers department, find out what they have on "Bases Loaded".
They're pretty hot about it at Twentieth, except Zanuck's all wet.
Скопировать
Пожалуйста, сообщите также отцу Брауну, что гончие спущены с привязи.
Я предлагаю вам обратиться в Национальный архив в Париже.
В Париже?
Please also inform Father Brown that the hounds have been unleashed.
I suggest you refer yourself to the national archives in Paris.
Paris?
Скопировать
ПЕРВОЕ: Перечислить имена актеров
В архив ВТОРОЕ: перечислить тех, кто стоял за камерой Автор идеи:
ТРЕТЬЕ: опубликовать сведения об использованной музыке:
RESOLVE
They also work SECONDLY:
THIRDLY:
Скопировать
давай,зажги елку, (пусть хоть порадуется) в его последний час
Благодарим Федеральный Архив Германии и кинолюбителей, благодаря которым удалось восстановить этот фильм
Поторопись, быстрее же!
Come on, light the Christmas tree and rejoice. This is his last hour.
We thank the German Federal Archives and film fans, which made it possible to restore this film.
Come on, get a move on!
Скопировать
Я феноменален.
Если не хотите верить мне - пожалуйста архив в вашем распоряжении.
Нет, что-то не хочется.
Only you, I know.
I'm a phenomenon.
If you don't want to believe me, please the archive is at your disposal.
Скопировать
— Семь нападений, три трупа.
Копию префекту, прессе, в архив и вам.
Спасибо.
- Seven attacks, three dead.
One copy for the prefect, the press, the archives and for you.
Thanks.
Скопировать
- Гордись.
- А этих пока в архив.
- Привет.
Be proud
I'll take these to the archive for now
- Hi
Скопировать
Другими словами:
охота окончена, дело - в архив.
Все понятно?
As you still don't seem to understand, let me break it down for you:
the hunt is over, we have to bury the file. Führer's order.
Do you get the full picture at last?
Скопировать
Вот мой архив.
Архив всех дел, которые мне удалось вспомнить.
Я хотел бы доверить архив тому, кому я могу верить, и мне кажется, за время суда я смог в вас убедиться.
There is something I want to give you. A record.
A record of my cases, the ones I remember.
I want to give them to someone I can trust, someone I felt I got to know during the trial.
Скопировать
- Это связано с ее чеками.
Мы обновляем архив, надо уточнить некоторые данные...
Мисс...
-It's regarding her paycheck.
We're updating our filing system, and I have to verify some personal information,...
Miss...
Скопировать
И вижу: на той неделе производство по делу приостановили.
А на этой - дело ушло в архив. БЕЗ расследования, Скалли.
И...
Last week, it was deprioritized.
They shelved this case without an investigation, Scully.
So...
Скопировать
Скалли, что-то БЫЛО...
Что-то архи горячее.
НЕЧТО расплавило песок сожгло деревья, покрыло "волдырями" крышу фургончика.
Something was out here.
Something hot enough to turn sand into glass.
To singe those trees and to blister the roof of that camper.
Скопировать
Тема нашей диссертации - Франко Триббо.
Вместо чтения Вога тебе следовало бы чаще посещать архив.
Эй, не надо шутить.
Our thesis is about Franco Tribbo.
Instead of reading Vogue, you should go to the archive.
Hey, don't make jokes.
Скопировать
И я посылал телеграммы.
Должен сохраниться архив моих телеграмм.
Я послал их много.
And I sent telegrams.
There must be an archive of my telegrams.
I sent a lot.
Скопировать
Фриз сбежал!
Запись службы безопасности клиники Архам.
Ядовитый Плющ.
Freeze has escaped!
We got this off the Arkham surveillance camera.
Poison Ivy.
Скопировать
А теперь хочу показать вам кое-что интересное, необычное.
Этот архив хранит груз столетий и давит тяжким бременем на меня.
Здесь будет восстановлена часовня.
Now I'll show you something that is quite interesting. Something special.
This archive holds centuries of weight that now rests on my shoulders.
The chapel will be reconstructed here.
Скопировать
НЕНАЗНАЧЕННЫЕ ВСТРЕЧИ
В недалеком будущем люди откроют пустынную планету Арха имеющую очень подходящие климатические условия
Бесчисленные исследования покажут что на ней не развилось никакой высшей формы жизни Люди готовятся к грандиозной колонизации Архи
Unexpected Encounters
In the near future, explorers will discovered the desolate planet "Archa."
And determined that it could be made suitable for colonization.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов архив?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы архив для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение