Перевод "ар-деко" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ар-деко

ар-деко – 14 результатов перевода

Милый дом.
Что-то типа ар-деко, верно?
Пожалуйста, не трогай ничего.
Nice house.
Kind of art deco, isn't it?
Please don't touch anything.
Скопировать
Ладно.
Прекрасные, плавные классические черты, очень характерно для этого редкого типа статуэток стиля ар-деко
- А есть у вас еще подобные статуэтки?
Right.
These beautiful, flowing classical lines, very typical of this particular type of Art-Deco figurine.
- Now, have you any others like this?
Скопировать
- Мгу.
Ар-деко.
Очень хороший.
- Yep.
Art deco.
Very nice.
Скопировать
Это прекрасно.
Думаешь это стиль ар-деко или модерн?
Деко.
Τhis is amazing. Τhis just blows me away.
What do you think this falls under? is this art deco. or is it art nouveau? -Deco.
Deco. yeah. -Υeah.
Скопировать
Это бриллиант в пыли.
Забытый кусочек ар деко, Канзас-Сити дизайн и Ко.
- Это правда?
It's a diamond in the rough.
A forgotten piece of art deco architecture designed by Kansas City's own Barrett Powers.
- Is that true?
Скопировать
Да, я обещал, что не буду играть в этом году.
И да , я сказал, что мы походим по Нью-Йорку и поглазеем на двери в стиле ар- деко, но знаете, мы прекрасно
Ну, это была приятная разминочка.
Yes, I promised I wasn't gonna play this year.
And yes, I said we were gonna go on a walking tour of the Art Deco doors of New York, but you know what, we actually had a good time without overdoing it.
Well, that was a nice, little warm-up.
Скопировать
Майк бросил меня одну, отправившись на самую долгую прогулку.
Ну сколько в Нью - Йорке дверей ар-деко?
Я так ждала, чтобы сказать:
Mike left me all alone, went for the longest walk in history.
I mean, how many Art Deco doors can there be?
I was so looking forward to saying,
Скопировать
Будете повторять ее на работе?
рискованно свисая с балкона в стиле Ар Деко.
И делаю я так и вы наконец осознаете тонкую грань между фарсом и трагедией.
Will you be repeating it at work?
No. And yes, I am aware that I say this to you while hanging precariously off this Art Deco balcony.
And I do so deliberately in the hope that I will fall to my death and that you will learn about the thin line between slapstick and tragedy.
Скопировать
Ага.
Ар-деко.
Собираемся заиметь прекрасную коллекцию киношных плакатов.
Yeah.
Art deco.
We're going to have a wonderful collection of movie posters.
Скопировать
Ладно.
Одна спальня, одна ванная, дом в стиле ар деко?
Паршивый район.
All right.
One bedroom, one bath, Art Deco building.
Shitty neighborhood.
Скопировать
Важные слова. Что значит "смешаться", "быть никем не замеченным",
Возвести 70-этажную офисную громадину-коробку в стиле ар-деко по соседству.
Но кому это надо?
Which means 'blend in, nobody notices, camouflage'.
Y'know, put up a new 70-storey office building but make it look like the little art-deco thing right next door.
So, who gets anything out of that?
Скопировать
Что за предмет?
Это астрономические часы эпохи Ар деко работы Луи Калея, стоимостью 13,3 миллиона долларов.
И они были на руке у Форда?
What kind of a piece?
It is an art deco era Louis callay celestialis watch worth $13.3 million.
And Ford was carrying it?
Скопировать
- Вперед.
Этот зал эпохи Ар-деко, идиотки!
Цельтесь в призрака!
-Go, go.
This auditorium is Art Deco, you idiots!
Aim for the ghost!
Скопировать
Мы с Уордом... Мы сейчас в не очень хороших отношениях.
Он привёл меня к этому... к зданию в стиле ар-деко на 57-й улице.
Сказал, что хочет показать мне что-то.
Me and Ward, we're... we're not exactly good right now.
He took me to this... this Art Deco building on 57th.
Said he wanted to show me something.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ар-деко?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ар-деко для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение