Перевод "ассасин" на английский
Произношение ассасин
ассасин – 30 результатов перевода
А там были юные девы... которые забавляли их так, как их душе было угодно... чтобы у них было все, чего только могут желать молодые мужчины.
А когда старец решал послать одного из своих ассасинов с миссией... такой, как убийство правителя...
"Иди и убий... а когда возвратишься, мои ангелы перенесут тебя в рай.
And there were damsels and young girls there who dallied with them to their hearts' content so that they had what young men desire.
Thus it was, that when the old man decided to send one of his assassins upon a mission such as to have a prince slain he would send for one of these youths and say:
'Go thou and kill and when thou returnest my angels shall bear thee into paradise.
Скопировать
А на входе стояла крепость столь неприступная, что могла сдержать целый мир.
И старец повелел, чтобы те молодые люди... которых он выбрал себе в гашишины... в ассасины, были одурманены
И внесены в сад... чтобы проснувшись, они уверовали, что находятся в раю.
And there was a fortress at the entrance, strong enough to resist all the world.
Now, the old man who caused those of his young men whom he had chosen to be his Hashishin his assassins, to be given a potion to cast them into a deep sleep.
And to be carried into the garden so that when they awoke they believed they were in paradise.
Скопировать
- Ты знаешь.
- Ассасины (убийцы).
- Ассасины, правильно.
- You know.
- Assassins.
Assassins, that's right.
Скопировать
- Ассасины (убийцы).
- Ассасины, правильно.
Да, мы не называем его.
- Assassins.
Assassins, that's right.
Yeah, we don't call on him.
Скопировать
Слушай, телохранители префекта...
[Ягу - клан шпионов, ассасинов и воинов
Даже целый отряд самураев не сравнится с ними.
See those bodyguards of the governor's?
They're famous even in Edo as being top-class fighters, even among the Yagyu.
Even if those samurai over there worked together, they couldn't take them down.
Скопировать
И где информация от наших ёбаных глаз?
Ассасин лично, Гадфавер требует информацию быстрее.
Принял.
So where the fuck are my eyes on that field?
Assassin actual, Godfather needs your sit-rep asap. Over.
Roger that. Stand by.
Скопировать
Я собираюсь связаться с Передовым Авиационным Контролем.
Это Ассасин Два Лично.
Ассасин Два, это Годфавер П.А.К. слушаем.
I'm gonna get on the net with the F.A.C. first.
Godfather F.A.C., this is Assassin Two Actual.
Assassin Two, this is twisting, Godfather F.A.C. Send it.
Скопировать
Гадфавер П.А.К. Это Ассасин Два Лично.
Ассасин Два, это Годфавер П.А.К. слушаем.
Это Ассасин Два Лично.
Godfather F.A.C., this is Assassin Two Actual.
Assassin Two, this is twisting, Godfather F.A.C. Send it.
This is Assassin Two Actual.
Скопировать
Ассасин Два, это Годфавер П.А.К. слушаем.
Это Ассасин Два Лично.
У нас возможный вражеский контакт.
Assassin Two, this is twisting, Godfather F.A.C. Send it.
This is Assassin Two Actual.
We have possible enemy contact.
Скопировать
Прием.
Ассасин Два, это Гадфавер П.А.К.
Ожидаем передачи координат.
Over.
Assassin Two, this is twisting, Godfather F.A.C.
Standing by to copy grid.
Скопировать
А мы уберёмся отсюда.
Ассасин Два, это Два Три.
Прием.
We can get the fuck out of here.
Assassin Two, this is Two Three.
Over.
Скопировать
Если бы здесь были танки, было охуенно круто.
Ассасин, это Ассасин Два Лично.
- Ожидайте отчета по ситуации.
If there'd've been tanks here, that would have been fucking cool.
Assassin, this is Assassin Two Actual.
- Stand by for sitrep. Over.
Скопировать
- Ожидайте отчета по ситуации.
. - Ассасин Два Лично ожидает.
Мы продвинулись на два километра на север в квадрат Папа Виктор 217598 к ближайшей деревне.
- Stand by for sitrep. Over.
- Assassin Actual standing by.
We're pushing three kliks north to Papa Victor 217598 the nearest hamlet to question the locals on the armor. Over.
Скопировать
Всем машинам, Всем машинам, выгрузится и удерживать позицию к северу от города.
- Ассасин Два Один...
- Прикрывайте лейтенанта.
All Victors, all Victors, dismount and hold north of the town. Breaker break.
- Assassin Two One...
- Cover the Lt.
Скопировать
Прием.
Это Ассасин Лично.
Мы нашли несколько следов иракской техники, находящейся в этом районе но доказательств для отчета о попаданиях недостаточно пока.
Over.
This is Assassin Actual. Send it.
We have found some indication of Iraqi armor operating in the area, but evidence on which to base a B.D.A. is inconclusive so far.
Скопировать
Республиканская гвардия бросает свои позиции.
Ассасин Два Три, это Ассасин Лично.
Готовьтесь со своими людьми войти в город и найти морпехов.
Republican guard abandoning their positions.
Assassin Two Three, this is Assassin Actual.
Prepare your men to move into the town and find that mato. Over.
Скопировать
Эй, заводи.
Всем машинам Ассасин, это Ассасин Лично.
Нам было приказано встретиться с батальоном в координатах Папа Виктор 978214.
Hey, mount up.
All Assassin Victors, this is Assassin Actual.
We've been ordered to link back up with battalion at grid papa victor 978214.
Скопировать
Я повторяю, ведётся огонь по своим.
Едут на север от позиций Ассасина.
- Как поняли?
I say again, that is blue-on-blue fire.
They're northbound toward Assassin's position.
- How copy?
Скопировать
Принял.
Ассасин два три, это Ассасин лично.
Как слышишь ?
Roger that. Stand by.
Assassin Two Three, this is Assassin actual.
How copy?
Скопировать
Как слышишь ?
Ассасин, это два три.
Мы в одном километре.
How copy?
Assassin, this is Assassin Two Three.
We are one klik out.
Скопировать
Да сэр.
Ассасина лично, это Гадфавер пять.
Гадфавер пять, это Ассасин лично.
Yes, sir.
Assassin Actual, this is Godfather Five.
Godfather Five, this is Assassin Actual. Send traffic.
Скопировать
Ты же не будешь ее есть прямо с шерстью, да?
Ассасин, это Ассасин Два Лично.
Прием.
You take the fur off before you eat it, right?
Assassin, this is Assassin Two Actual.
Over.
Скопировать
Вопрос: недостаточно, вы хотите сказать что вы нашли неповрежденную иракскую бронетехнику?
Это Ассасин Два Лично.
Пока не можем определенно ответить.
Interrogative: by inconclusive, do you mean to say that you have found no destroyed Iraqi armor?
This is Assassin Two Actual.
At this time, not specifally.
Скопировать
Прием.
Ассасин Два, вы нашли какие-нибудь уничтоженные цели, военные или гражданские?
Нет.
Over.
Assassin Two, have you found any destroyed targets, military or civilian?
Negative.
Скопировать
Понял.
Ассасин Два Лично. Конец связи.
11000 футов взрывчатки сброшено и ни во что не попали.
Roger that.
Assassin Two Actual out.
11,000 Ibs of ordinance dropped and we didn't hit any armor.
Скопировать
Ассасин, это Два Три.
Это Ассасин Лично.
Докладывайте.
Assassin, this is Two Three. Over.
This is Assassin Actual.
Send it.
Скопировать
Вынапозицииможетенаблюдать и атаковать цель?
АссасинОдинТри, это - Ассасин Один Два.
Мыстоим.
Are you in the position to observe and persecute the target?
Assassin One Three, this is Assassin One Two.
We are static.
Скопировать
Я был только статистом.
Но это семь из десяти убийств бегес в аффекте,- или, что три из четырех ассасинов hyres супруга, не sжrlig
Если Вы не являетесь муки.
The statistical expert.
Unfortunately, being able to tell you that seven and ten murders of crimes of passion or three and four hitmen are hired by one spouse to kill the other isn't terrily relevant information.
Unless of course you are the one they are hired to kill.
Скопировать
Вижу их на девять.
Хитмэн два, Хитмэн два Ассасин и Раптор вступили в огневой контакт позади вас.
- Как поняли?
I got them on my nine.
Hitman Two Victors, Hitman Two Victors, be advised Assassin and Raptor are in enemy contact to our rear.
- How copy?
Скопировать
Здесь их больше чем скважин.
- Ассасин, это Гадфавер.
- Слышу вас Гадфавер.
More shitholes in this country than oil wells.
- Assassin, this is Godfather.
- Roger, Godfather. Standing by.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ассасин?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ассасин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
