Перевод "астма" на английский

Русский
English
0 / 30
астмаasthma
Произношение астма

астма – 30 результатов перевода

Ты про что?
Когда дом начала трястись, а папа отключился из-за астмы, миссис Гринберг велела нам залезть под лестницу
- Но её нашли в другом месте. - Да.
What do you mean?
When the house started shaking,and daddy was passed out by his asthma... mrs.Greenberg made us all go under the stairs.
- But that's not where they found her.
Скопировать
- Отлично.
У джейсона астма, а Ти плачет.
Ладно, мы должны встретиться пораньше, чтобы обсудить стратегию, убедись, что купишь достаточно Клинекса.
- Perfect.
Jason's got asthma and Ty cries.
Okay, so we should meet early and go over strategy, make sure you bought enough Kleenex.
Скопировать
Слушай, не забудь...
Астма замучила, милый?
Весна.
- Listen, don't forget... - (INHALING)
Oh, honey, your asthma kicking up?
Springtime.
Скопировать
Помоги нам?
Вы знаете, сколько у меня рецептов от астмы?
У тебя есть время.
WON'T YOU HELP US?
YOU KNOW HOW MANY ASTHMA PRESCRIPTIONS I GOT?
YOU GOT TIME.
Скопировать
Успокойся, Клэр.
У тебя астма. Спрятаться в Догвиле можно и очень неплохо.
Это факт.
think of your asthma.
Dogville is a good place to hide, that's for certain.
Exactly.
Скопировать
Это Том.
У него был приступ астмы в школе.
Ему пришлось вызвать скорую.
It's Tom.
He's had an asthma attack at school.
They've had to call an ambulance.
Скопировать
-Да? -Я бы не прочь у нее поучиться. -Какому предмету?
Я предрасположена к астме.
Может, еще и окно открыть?
I wanna tell you, no one is more aware of that or takes more responsibility for it since before the Civil War.
The automobile industry works every day to ensure their cars are safe.
Why? Because they drive them.
Скопировать
Многовато льда и лимона, но все же.
Я предрасположена к астме.
Может, еще и окно открыть?
A little too much lemon, a little too much ice.
I'm sorry, but would you mind not doing that in here?
I'm predisposed to asthma. I'll open a window.
Скопировать
Вы молодец - столько медалей.
Если бы не моё плоскостопие... и не моя астма...
Конечно.
Well done on all those medals.
If it hadn't been for my fallen archers, my ass would have...
Absolutely.
Скопировать
Это было настоящее признание в любви.
У тебя астма?
Была в детстве.
I made a real declaration of love.
You get asthma?
I did as a kid.
Скопировать
До метеоритного дождя я был болен?
Когда ты был ребенком, у тебя, мм, была астма, но, мм, помимо этого нет.
Ничего серьезного.
Before the meteor shower... was I ever sick?
When you were a child, you had asthma. But other than that, no.
Nothing serious.
Скопировать
Рекордно низкий показатель для этого времени года.
Хорошие новости для всех, кто страдает от астмы и аллергии.
Судя по всему нас ждет еще один прекрасный день.
That's a record low for this time of year.
Good news for all you hay fever and asthma sufferers.
All in all, it looks like it's gonna be another beautiful day.
Скопировать
Я сама видела отчет токсиколога.
Они не нашли ничего кроме стероидов от астмы.
- Я могу показать вам нашу копию.
I saw the tox report myself.
They found nothing but steroids for asthma.
- I can show you the copy we got.
Скопировать
Я всё же воевал, а не отсиживался на почте.
Я не виноват, что у меня астма.
Для астматика вы неплохо крутите педели!
I fought in the war! I don't have a desk job.
It's not my fault. I'm asthmatic!
An asthmatic who rides a bike!
Скопировать
Довольно опасный.
У него астма, он не может бегать.
Не так уж опасен на вид.
- He looks haIe and hearty.
- He has asthma and can't run.
Not very dangerous!
Скопировать
Моя тетушка не велела мне бегать, потому что у меня астма.
- Астма?
- Точно.
My auntie told me not to run on account of my asthma.
- Asthma?
- That's right.
Скопировать
С насиженных мест - стало немного неуютно дома?
Да, моя астма беспокоила меня.
Поэтому я решил перебраться сюда, и наслаждаться калифорнийским солнцем круглый год.
Conditions a little bit unhealthy back east, eh?
Yeah, my asthma was bothering me.
So I thought I'd run out here and get some of this nice california sunshine of yours.
Скопировать
- Точно.
Я был единственным мальчиком в школе, у которого была астма.
Да, и уже с трех лет мне пришлось носить очки.
- That's right.
I was the only boy in our school that had asthma.
And I've been wearing specs since I was three.
Скопировать
- Ой, горячо. Нет.
Моя тетушка не позволяла мне изза моей астмы.
Слыхали мы про твою астму.
- Ooh, it's hot.
My auntie wouldn't let me-- account of my asthma.
Sucks to your asthma.
Скопировать
Моя тетушка не позволяла мне изза моей астмы.
Слыхали мы про твою астму.
А ты хорошо плаваешь.
My auntie wouldn't let me-- account of my asthma.
Sucks to your asthma.
You can't half swim well.
Скопировать
Нам следует пойти и найти их.
Моя тетушка не велела мне бегать, потому что у меня астма.
- Астма?
We ought to go and find them.
My auntie told me not to run on account of my asthma.
- Asthma?
Скопировать
Есть надо? Нефть надо? Ток надо?
За астму Джули платить надо?
- Надо, надо
We need electricity, glasses for Mazal.
the sick fund for Juli's asthma we need.
-You need, you do.
Скопировать
- "Маса-астматик."
У него астма, но он всё равно великолепен.
Маса, покажи свои навыки!
- "Masa the Asthmatic."
He's got asthma, but he's good.
Masa, show some manners!
Скопировать
Жить в достатке ...
Это из-за астмы.
У старого богатого ублюдка она всегда была.
Beeing that well off ...
It is because of asthma.
Old rich bastards always get it.
Скопировать
Головокружение до и после родов,
Астму, головную боль, грипп.
Начиная отсюда я сочинил сам.
Dizziness before and after childbirth
Asthma, headache, influenza
From here, is my original.
Скопировать
- Не буду.
Астма может не проявляться годами, а потом внезапно что-то провоцирует приступ и вот тогда - беда.
Спасибо за допуск, доктор.
~ I won't.
Asthma's a condition that can lie low for years, then out of the blue, something triggers an attack and then suddenly you're in trouble.
Thanks for the all-clear, Doctor.
Скопировать
Вы дали Дэвиду полный допуск и он сразу помчался записываться в армию.
Если там обнаружат хоть намёк на астму - его не возьмут.
Так сообщите им о ней.
After you gave David the all-clear, he went down the recruitment office to find out about signing up.
When the time comes, they'll give him a medical and if they find anything relating to asthma, they won't take him.
Tell them he's got it.
Скопировать
Как вы можете понимать мои чувства?
Прошу вас, напишите в военкомат, что Дэвид много лет страдает хронической астмой.
Но, Мириам, это не так.
You can't possibly understand how I'm feeling.
All I'm asking is you write to the recruitment office and tell them that David has a history of chronic asthma.
But, Miriam, he doesn't.
Скопировать
Мы тогда жили в Синьчжу.
Из-за влажного северного климата мой отец страдал от астмы.
Когда я учился в первом классе, из-за папиного здоровья мы переехали на юг, в Фэншань.
We lived in Hsin-chu at the time.
Because of the humidity up north my father suffered from asthma.
When I was in the first grade we moved to Fengshan in the south for the sake of my father's health.
Скопировать
Не удивительно, что у тебя астма.
Астма - заболевание наследственное.
Прочти книгу-другую - сама обо всем узнаешь.
It's no wonder that you have asthma.
No, you see, asthma is an inherited condition.
Read a book now and then, you might know something.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов астма?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы астма для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение