Перевод "аудиокнига" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение аудиокнига

аудиокнига – 30 результатов перевода

- Зачем они тебя прислали? !
- Я всего лишь хочу аудио-книгу!
- Что? !
- Why did they send you?
! - I just want a book on tape!
- What?
Скопировать
- Это посетитель.
Извиняюсь, мы не продаём аудио-книги.
Поищите где-нибудь ещё.
- He's a customer.
I'm sorry, we don't do books on tape.
Could you try down the road?
Скопировать
Это был Джонни Кэлхаун с песней "Найду себе волшебницу с магическим бикини".
Затем Джонни выпустил аудиокнигу о своих политических взглядах.
И это сломало его певческую карьеру.
That was Johnny Calhoun with... 'Gonna Find Mea Genie With a Magic Bikini."
Johnny's next record was a spoken... word album of his right-wing political views.
It killed his career.
Скопировать
Не могу больше читать книги.
А все из-за аудио-книг, Джерри.
Мне нужен приятный голос.
I can't read books anymore.
Books on tape have ruined me, Jerry.
I need that nice voice.
Скопировать
Сейчас же я намерен сгонять в магазин по поручению моего друга Эдди.
я вернусь домой и проведу вечер вместе с Дафни выполняя небольшую работу по дому и слушая мою новую аудиокнигу
"Депрессия, Тревога и Смерть".
Right now, I am going to go down to the store and run a little errand for my friend, Eddie.
Tonight, I'll be coming back home and spending the evening with Daphne, doing some light housework and listening to my brand-new book on tape:
Depression, Anxiety and Death.
Скопировать
А у этой книги мой голос. Ненавижу свой голос.
-Достань аудиокнигу.
-Не найдешь. Это же учебник.
This book has my voice. I hate my voice.
-So get this book on tape.
-You can't. lt's a textbook.
Скопировать
Извините, Джо, я просто давала Макс...
Милочка, когда я захочу послушать рассказ, я скачаю аудиокнигу.
Я хочу, чтобы вы кое-кого встретили.
Sorry, Joe, I was just over there giving Max...
Honey, I'll download an audiobook if I want to hear a story.
I want you to meet someone.
Скопировать
Она опять это делает.
В последнее время Филлис увлеклась аудиокнигами.
И сейчас она слушает "Пятьдесят оттенков серого", если вы не знаете, что это за книга...
Oh, oh. She's doing it again.
Phyllis has gotten into audiobooks.
And lately she's been listening to 50 Shades Of Grey, which, if you don't know what it is,
Скопировать
Мне кажется, все идеи уже давно написаны.
Это аудиокниги.
Очень удобно.
I feel like all the ideas have been written already.
These are audiobooks.
Good for you.
Скопировать
Как ты умудряешься то и дело приезжать сюда?
Слушаю аудиокниги и сохраняю буддийское спокойствие.
Надеюсь, ты сохранишь его, когда я скажу тебе то, что собираюсь сказать.
How the hell do you come all the way down here every other damn day?
I listen to a lot of books on tape and stay zen.
Well, I hope you'll bear that in mind when I tell you what I'm about to tell you.
Скопировать
Я не могу так работать.
Также у меня есть аудиокнига "Милые кости", которую читает Алан Камминг.
Нет.
I can't work like this.
Okay, I also have Alan Cumming reading the audiobook of Lovely Bones.
No.
Скопировать
Она получила "Gatsby,"
и теперь она слушает аудиокнигу "The Scarlet Letter"
в то время как она читает "Fahrenheit 451."
- She got through "Gatsby,"
and now she's listening to the audio book of "The Scarlet Letter"
while she reads "Fahrenheit 451."
Скопировать
И так у кого есть зажигательная музыка?
У меня есть аудио книга Роберто Каро "Путь к власти"
И все?
Now, who's got a rocking CD?
I've got the audio book of Robert Caro's The Passage of Power.
That's it?
Скопировать
Еще одна причина, чтобы пойти в тот магазин, который я нашел в Сохо.
У них есть диджей, который совместил хип-хоп 80-х с аудиокнигами Джона Гришема.
Я нашла новый магазин...
Just another excuse to go to this store I found in soho.
They have a DJ who mashes up '80s hip-hop with John Grisham audiobooks.
I found a new store...
Скопировать
У меня всегда так, когда кто-то читает вслух.
Я бы рада была слушать аудиокниги, но я сразу начинаю отвлекаться.
Извините, пойду налью еще кофе.
I'm always like that when people read out loud.
I'd love to listen to audio books, but my mind just starts to wander.
Excuse me, I have to get some more coffee.
Скопировать
Там 800 страниц.
Я пыталась скачать аудиокнигу последние 12 часов.
Эй, не знаю, как отблагодарить вас, ребята, за наводку на книгу Лили.
It is 800 pages.
I've been trying to download the audio book for the last 12 hours.
Oh, hey, I cannot thank you guys enough for turning me on to Lily's book.
Скопировать
- Но, что насчет тебя?
Я слышал, ты делаешь аудиокниги.
- Это верно.
But what about you?
I heard you're doing talking books?
That's right.
Скопировать
О, так ты слышишь меня.
Будь готова вести машину ревности, потому что в нашей машине будут игры, закуски, аудиокнига Джеймса
Твоя машина?
Oh, you can hear me.
Get ready to be driving the jealous-mobile because our car is gonna have games, snacks, a James Patterson audio book my mother describes as "cluttering her glove box."
Your car?
Скопировать
Еще было радио которое может принимать только частоты, оканчивающиеся четными числами.
К счастью, офис снабдил меня аудиокнигой, чтобы я не скучал в долгой поездке.
Он поднял свою руку, чтобы взять мой подбородок, и держит меня так.
'Then there was the radio, 'which could only receive 'frequencies ending in an odd number.'
Happily, though, the office have provided me with a talking book to keep me amused on the long journey.
"He brings his hand up to grasp my chin" "and holds me in place."
Скопировать
За сегодняшнее утро я уже прослушал пять книг.
Чарли, любой идиот может слушать аудио-книги.
Ты так делаешь, потому что не умеешь читать.
I've listened to five books on tape already this morning, five.
Charlie, come on, any idiot can listen to books on tape.
You're only doing that because you can't read, all right?
Скопировать
Мне плевать, даже если "паркануться здесь" было в твоём предсмертном списке дел.
У меня две аудиокниги, термоодеяло и протеиновый батончик в бардачке.
Я заночевать тут могу, если потребуется.
I don't care if parking here is on your bucket list.
I've got two books on tape, a space blanket, and a protein bar in the glove box.
I will sleep here if I have to.
Скопировать
Большой день ...
И не забудьте про DVD и аудиокниги которые будут продаваться всю неделю на нашей стойке в холле ...
А сейчас, без лишних церемоний, встречайте автора бестселлера "Пережить горе", моего друга - нет, моего... вдохновителя - Берка Райна!
Big day. Big day.
And don't forget the DVDs and audio books available for purchase all through the week at our booth down the hall.
And now, without further ado, the author of the bestseller A Path Through Grief, my friend... no, my inspiration, Burke Ryan.
Скопировать
Поэтому продолжайте тщательно искать, а я сделаю всё, что смогу, отсюда, ладно?
Аудиокнига.
Это всегда контроль над сознанием.
A little easier for me to see what you've got
"when love is lost and loss oe'rtakes me,
"and chaos rules and order lost,
Скопировать
Поэтому продолжайте тщательно искать, а я сделаю всё, что смогу, отсюда, ладно?
Аудиокнига.
Это всегда контроль над сознанием.
And you just keep looking under rocks, and I'll do what I can from here, okay?
Book on tape.
It's always mind control.
Скопировать
Прощай, Спарки.
Это аудио-книга о мальчике и собаке.
Элизабет Хасслбек плакала от неё. "Прощай, Спарки", Ник Леотти.
It's an audio book about a boy and his dog.
It made Elisabeth Hasselbeck cry.
Good-bye Sparky, by Nick Leotti.
Скопировать
Индейский резиновый мячик...
Продолжение аудиокниги на диске номер восемь.
Диск восьмой.
This ends disk seven.
The audio book continues on disk eight.
Disk eight. Lacrosse ball, volleyball...
Скопировать
Эм...
Парень, который живет выше меня... у него есть аудиокнига. которую читает Джонни Депп. Ха.
Включает на всю ночь.
Uh...
The guy upstairs-- he has the audio book as read by johnny depp.
Played it all night long.
Скопировать
Вы дослушали до конца кассету номер 3.
Вы слушаете аудио книгу "Вы сосете, Я рулю" Кенни Пауэрса.
Текст читает Кенни Пауэрс.
You've reached the end of Cassette Number 3.
You're listening to the audio book You're Fucking Out, I'm Fucking In by Kenny Powers.
Narrated by Kenny Powers.
Скопировать
Я очень расстроен.
Даже не могуNсосредоточиться на моей аудио книге.
Дасти Крисоп, главный геройNи звезда фильма.
I'm completely distressed.
I can't even concentrate on my audio book narration.
Dusty Crissop, the leading man, a movie star.
Скопировать
Чао.
Ты не против, если я послушаю аудиокнигу?
Я типа книжный червь.
Ciao.
Would you mind if I listen to my book on tape?
I'm kind of a bookworm.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов аудиокнига?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы аудиокнига для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение