Перевод "аутист" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение аутист

аутист – 30 результатов перевода

- Да? - Ты сучка!
Я уже два года бьюсь, чтобы мою дочь приняли в класс аутистов.
Два года!
Yes
For two years My son can't go to school for children of psychosis
Two years
Скопировать
Постараюсь, но это деликатное дело.
Я полдня занимаюсь социальной помощью в дневной больнице для детей-аутистов.
Вы знаете, что такое аутизм?
I'll try But this is so tricky
Let me explain this to you I work in a daytime hospital for psychopathic children as a part-time social welfare personnel
Do you know hysteria?
Скопировать
- Он артист?
Нет, он - аутист.
Я не знаю, что это такое.
- He's 'artistic'?
No, he's autistic.
I'm not familiar with that.
Скопировать
Он очень коммуникабелен.
Большинство аутистов не могут говорить или общаться.
Ты знаешь, что вообще значит "аутист"?
He's very high-functioning.
Most autistics can't speak or communicate.
Do you know what 'autistic' is?
Скопировать
- Ты знаешь такое слово?
Ты аутист?
Я так не думаю.
- You know that word?
Are you autistic?
I don't think so.
Скопировать
- Не сумасшедший, не отсталый, но он здесь.
- Если сказать по научному, он - аутист.
Я не знаю, что это значит.
- Not crazy or retarded, but he's here.
- He's an autistic savant.
I don't know what that means.
Скопировать
- Хорошо, значит умственно отсталый.
- Аутист.
- Фактически, высокофункциональный.
- Well, he's retarded.
- Autistic.
- Actually, high-functioning.
Скопировать
Большинство аутистов не могут говорить или общаться.
Ты знаешь, что вообще значит "аутист"?
- Ага.
Most autistics can't speak or communicate.
Do you know what 'autistic' is?
- Yeah.
Скопировать
Это ее младший брат.
Он аутист.
Это не может быть совпадением.
It's her younger brother.
He's autistic.
That can't be a coincidence.
Скопировать
Никак.
Конечно, все аутисты разные, но то, что она росла с ним, дало ей особые умения.
Нанять Вив - это лучшее, что я для него сделала.
Not at all.
Every autistic kid is different, obviously, but growing up around it just gave Viviana special insight.
Hiring Viv was the best thing I ever did for him.
Скопировать
Макс, что ты такое говоришь?
У аутистов уровень безработицы достигает 85%.
Нет, не обязательно.
Max, what are you talking about?
Autism has an 85% unemployment rate.
No, that is not necessarily true.
Скопировать
Я просто супер-крут.
может я и правда аутист.
грязная мексикашка!
I'm just super good at that.
Oh, my God, maybe I am autistic.
Ow. Okay, you dirty-ass beaner, that's it.
Скопировать
— Понял, понял.
Сестра-аутист из прошлого.
Назовём сериал "Оуу-тист".
- From the past.
An autistic cousin from the past.
- Title of the show, "Aw-tistic." - "Aw-tistic." I got it.
Скопировать
Эй, малыш, иди поиграй в пинбол.
Он аутист?
Нет, просто тихоня... очень глубокая, старая душа.
Hey, baby. Go play some pinball, okay?
- Is he autistic?
-No, he's just quiet. Very deep, old soul.
Скопировать
*Всё будет хорошо.*
участников клуба животноводства, их родителей, государственных и местных политиков, национальной ассоциации аутистов
Хотя, на самом деле, их не миллион.
♪ We'll be okay. ♪
Oh, thank God. I have before me a buttload of angry letters from members of the Animal Husbandry Club, their parents, state and local politicians, the National Autism Association, as well as One Million Moms.
Although in actuality, there aren't a million of them.
Скопировать
Луисвилле, штат Кентукки против 45-ней Шоны П. из Орэндж Бич, Алабама.
Брендон Раш черпает вдохновление от работы с детьми-аутистами.
Его душевное выступление заработало нажатие кнопки от Шакиры. Эта верхняя нота полностью меня покорила.
Louisville, Kentucky versus 45-year-old Shawna P. from Orange Beach, Alabama.
Brandon Roush draws inspiration from working with autistic children.
His soulful performance earned a button push from coach that high note you hit completely won me over.
Скопировать
Кто победит?
Консультант по работе с детьми-аутистами Брендон Раш?
Или опытная рокерша с Юга, Шона П?
Who will win?
Will it be the child autism counselor Brandon Roush?
Or the experienced Southern rocker, Shawna P.?
Скопировать
Не только физически, но и интеллектуально.
Эдгар - аутист и специалист, решающий сложные задачи.
Он хорошо справляется с числами.
Not just physically, but intellectually.
Edgar is a high-functioning autistic savant.
He has a way with numbers.
Скопировать
Только Офер, его сейчас здесь нет, знает своих людей, которые нигде не зарегистрированы и не упоминаются.
вас, и входят в подразделение, которое, якобы, не существует, начальник которого этот отсутствующий аутист
- Что-то вроде того.
Only Ofer, it is now here, He knows his people, who are not registered anywhere and are not mentioned.
So, although this is not your agents, they are, nevertheless, working for you, and are included in the unit, which allegedly does not exist, chief of which is that missing autistic, right?
- Something like that.
Скопировать
- Как "Человек дождя".
- Нет, он был гениальным аутистом.
А я, как вы уже могли убедиться - экстраверт. Контактный, дружелюбный, общительный.
Like Rain Man.
No, I believe that character was an autistic savant.
As you can tell, I'm alert, extroverted, affable,
Скопировать
Тогда пойдешь со мной.
Ну что, аутисты? Болтаем?
Так-так-так.
But you come along with me.
Having a chat, mongs?
Bish bash bosh!
Скопировать
Попробуй.
Я отвела брата в общество аутистов.
Здравствуйте, миссис Бреннан.
See.. try?
I took bhai to the Autistic Society.
Hi, Mrs. Brennan.
Скопировать
Пожалуйста, дайте мне закончить!
При помощи интенсивной психотерапии ребёнок-аутист вполне может быть...
Но отчёт Римланда ясно показывает, что аутизм — не психическое заболевание.
Will you please let me finish?
With intensive psychotherapy, an autistic child can be treated...
But the Rimland report plainly shows that autism is not a psychological problem.
Скопировать
Пожалуйста...
Большинство аутистов чрезвычайно чувствительны к звукам и цветам.
Избыток импульсов причиняет нам боль.
Please don't...
Most autistic people are very sensitive to sounds and colors.
Over-stimulation hurts.
Скопировать
Я не излечивалась.
Я всегда буду аутистом.
Моя мама отказалась верить, что я никогда не заговорю.
Well, I'm not cured.
I'll always be autistic.
My mother refused to believe that I wouldn't speak.
Скопировать
Добрый день.
Это Трейси Бреннон, председатель Американского общества аутистов из Сан-Франциско.
Не могли бы Вы соединить меня с человеком, ведущим дело Ризвана Кхана, пожалуйста.
Yes, good afternoon.
This is Tracy Brennan.. ..Chairperson of the American Autistic society in San Francisco.
Would you put me on to your officer in-charge of the.. ..Rizvan Khan case, please?
Скопировать
Неважно.
Не знаю, старикам, детям, аутистам, дислексикам...
- Вообще не имеет значения, Чарли.
It doesn't matter.
I don't know, old people, uh, children, autistics, dyslexic folks.
It really doesn't matter, Charlie.
Скопировать
Он продолжает говорить это.
Дилан аутист.
- Монотонная - повторяющаяся речь
He keeps saying that.
Dylan is autistic.
- The repetitive speech...
Скопировать
— Как, например?
Нам ведь говорят, что самостимуляция аутистам на пользу.
Что именно она их успокаивает.
- What are you talking about?
But we were told self-stimming is good.
It eventually calms them.
Скопировать
Это восполнение того, что обычным людям дают прикосновения, обнимания, держание за руку.
Чужое прикосновение пугает аутиста.
Сколько лет вашему ребёнку?
It can be a way to compensate for not being held.
And being held by another person is scary, but rolling or, or being held by surfaces produces the calming effect that ordinary children get from a hug.
How old is your child?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов аутист?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы аутист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение