Перевод "аутист" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение аутист

аутист – 30 результатов перевода

- Не сумасшедший, не отсталый, но он здесь.
- Если сказать по научному, он - аутист.
Я не знаю, что это значит.
- Not crazy or retarded, but he's here.
- He's an autistic savant.
I don't know what that means.
Скопировать
- Хорошо, значит умственно отсталый.
- Аутист.
- Фактически, высокофункциональный.
- Well, he's retarded.
- Autistic.
- Actually, high-functioning.
Скопировать
- Он артист?
Нет, он - аутист.
Я не знаю, что это такое.
- He's 'artistic'?
No, he's autistic.
I'm not familiar with that.
Скопировать
Он очень коммуникабелен.
Большинство аутистов не могут говорить или общаться.
Ты знаешь, что вообще значит "аутист"?
He's very high-functioning.
Most autistics can't speak or communicate.
Do you know what 'autistic' is?
Скопировать
- Ты знаешь такое слово?
Ты аутист?
Я так не думаю.
- You know that word?
Are you autistic?
I don't think so.
Скопировать
Большинство аутистов не могут говорить или общаться.
Ты знаешь, что вообще значит "аутист"?
- Ага.
Most autistics can't speak or communicate.
Do you know what 'autistic' is?
- Yeah.
Скопировать
- Что еще?
Хотите пожертвовать деньги в помощь детям-аутистам?
Да, да.
- Johnny, one moment.
Would you like to make a donation for autistic children?
Yes, sure.
Скопировать
Я пожалел вас.
вы могли сосчитать каждый хот-дог, проданный на улицах Британии в субботу, это значило бы, что вы - аутист
Так, чувствую мы разогрелись.
No, it's too big.
-Right. Only one thing to do. Cover me.
[Clearing throat] Hi.
Скопировать
Никто не мог этого объяснить.
Говорят, аутисты живут в своем собственном мире ... не заботясь о том, чтобы любить или быть любимыми
Но я в это не верю.
Nobody can explain it.
They say autistics live in a world of the own... unaware of how to love or be loved.
But I don't believe that.
Скопировать
На удивление число, да?
Так всегда у аутистов.
У них болезненная чистоплотность
It's surprisingly clean, eh?
That's the thing about autism.
They're neat freaks. Yeah?
Скопировать
Еще штуку поиграли.
Что это за аутист?
Я был в шоке.
Inca 1,000 lire!
Mã gândeam, "Ce fel of autist ...?"
Eram derutat.
Скопировать
Дастин Хоффман, "Человек Дождя", выглядит отсталым, но не отсталый.
Мухлюет в карты, аутист, стопудов.
Не придурок.
Dustin Hoffman, Rain Man, looked retarded, act retarded, not retarded.
Count toothpicks, cheat at cards. Autistic, sure.
Not retarded.
Скопировать
- Да, он готов, просто немного стесняется.
Дилан аутист.
Мы прошли этот курс. Хорошо.
Yeah, he's ready, he's just a little shy.
I'm not sure if you've had your training, but, er, Dylan's autistic.
We've had training.
Скопировать
Да.
Потому он и аутист.
Сейчас пик сезона, стало больше туристов.
Yes.
He was born into the wrong body and became a man.
More tourists will be coming during peak season.
Скопировать
В нашем городе его не взяли ни в одну школу.
Похоже, это единственная школа, куда принимают детей-аутистов.
И мы переехали сюда.
None of the schools in our town would take him.
Finally we found this school that takes kids with autism.
Then we moved here.
Скопировать
Она возилась с ним в воде каждый день.
Потом, когда выяснилось, что он аутист она не смогла этого принять.
Я ее не виню.
She held him and played with him every day in the water.
When we found out Dafu was autistic she couldn't accept it.
I don't blame her.
Скопировать
Привет!
Он аутист?
Да. Мы почуяли неладное, когда ему было около трех.
Hello!
Dafu is autistic?
We noticed something was wrong when he was about 3 years old.
Скопировать
Даже у камня больше харизмы Секс с тобой, как со снегоуборочной машиной.
Ты как аутист ... только абсолютно бездарный.
Ты как старый диван:
Sex with you is like sticking an arm in a snowblower.
You're like an autistic... without the genius part.
You're like a cheap sofa:
Скопировать
— Как, например?
Нам ведь говорят, что самостимуляция аутистам на пользу.
Что именно она их успокаивает.
- What are you talking about?
But we were told self-stimming is good.
It eventually calms them.
Скопировать
У меня... нет детей.
Я сама аутист.
И мне тоже нужно чувство объятия.
Well, I don't have children.
No, I'm autistic.
And I need the sensation of being hugged.
Скопировать
Я не излечивалась.
Я всегда буду аутистом.
Моя мама отказалась верить, что я никогда не заговорю.
Well, I'm not cured.
I'll always be autistic.
My mother refused to believe that I wouldn't speak.
Скопировать
Попробуй.
Я отвела брата в общество аутистов.
Здравствуйте, миссис Бреннан.
See.. try?
I took bhai to the Autistic Society.
Hi, Mrs. Brennan.
Скопировать
Добрый день.
Это Трейси Бреннон, председатель Американского общества аутистов из Сан-Франциско.
Не могли бы Вы соединить меня с человеком, ведущим дело Ризвана Кхана, пожалуйста.
Yes, good afternoon.
This is Tracy Brennan.. ..Chairperson of the American Autistic society in San Francisco.
Would you put me on to your officer in-charge of the.. ..Rizvan Khan case, please?
Скопировать
Пожалуйста, дайте мне закончить!
При помощи интенсивной психотерапии ребёнок-аутист вполне может быть...
Но отчёт Римланда ясно показывает, что аутизм — не психическое заболевание.
Will you please let me finish?
With intensive psychotherapy, an autistic child can be treated...
But the Rimland report plainly shows that autism is not a psychological problem.
Скопировать
Это восполнение того, что обычным людям дают прикосновения, обнимания, держание за руку.
Чужое прикосновение пугает аутиста.
Сколько лет вашему ребёнку?
It can be a way to compensate for not being held.
And being held by another person is scary, but rolling or, or being held by surfaces produces the calming effect that ordinary children get from a hug.
How old is your child?
Скопировать
Пожалуйста...
Большинство аутистов чрезвычайно чувствительны к звукам и цветам.
Избыток импульсов причиняет нам боль.
Please don't...
Most autistic people are very sensitive to sounds and colors.
Over-stimulation hurts.
Скопировать
При состоянии моего сына - его тяжело понять.
Дилан аутист
Ты паникуешь по поводу того, что может случиться
My son's condition makes him a little hard to read.
Dylan's autistic.
You're panicked over what might happen.
Скопировать
Он продолжает говорить это.
Дилан аутист.
- Монотонная - повторяющаяся речь
He keeps saying that.
Dylan is autistic.
- The repetitive speech...
Скопировать
Троица не стрелял в тебя?
Пока ты был на своей конференции (игра слов "rain man": человек дождя - метеоролог, а также аутист, т.е
мы с Масукой сопоставили это из траектории пули.
Trinity didn't shoot you?
While you were at your rain man convention,
Masuka and I put it together form the bullet's trajectory.
Скопировать
Чем ты там занимаешься?
- Присматриваю за аутистом.
Меняешь ему подгузники?
What are you doing there?
- Taking care of an autistic boy.
Changing his diapers?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов аутист?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы аутист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение