Перевод "ауч" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ауч

ауч – 30 результатов перевода

Давай продолжим!
А- ауч...!
Я выгляжу немного потрепанным...
Let's continue this!
E- eyow...!
You know, I look worn pretty ragged...
Скопировать
О, 8 фунтов 12 унций.
Ауч.
Она насмехается над болью твоей бравой жены.
Ooh, 8 pounds, 12 ounces.
Ouch.
She's making sport of your courageous wife's pain.
Скопировать
По машинам.
Ауч.
Было не так уж и плохо.
Get the bikes.
Ouch.
Well, that wasn't so bad.
Скопировать
Ты это видел?
Ауч.
Кенни, вот ты где.
Did you see it?
Ouch.
Kenny, there you are.
Скопировать
- Зато ты свои делаешь в комнате без зеркала.
Ауч!
Снова ужалила.
-Yours aren't made with a mirror.
Ouch!
Stung again.
Скопировать
- Ясно.
А училась где?
Она не говорила.
- I see.
- Where did she go to school?
- She didn't mention it.
Скопировать
У меня, наконец, есть своя собственная комната, а тебя отправили спать на диван.
Ауч.
Я тоже себе сочувствую.
So I finally get my own room and you have been exiled to Sofa City.
-Ouch.
-My sentiments exactly.
Скопировать
Папа, папа, я не позволю тебе пользоваться их неумением играть.
Я и не пользуюсь, а учу их уму-разуму.
- Рассматривай это как дорогостоящий семинар.
Ha-ha-ha! Dad, Dad, please. I can't let you go on taking advantage of these people.
I'm not taking advantage of them. I'm giving them an education.
Consider it an expensive seminar.
Скопировать
После того как Черепаший Отшельник и остальные заболели от того ужина, что приготовила Ланч, кажется им стало лучше, и готовы продолжить тренировки.
Ауч! Ауч-ауч-ауч...! Можно спокойно кричать, и он даже не проснется!
Но время только 4:30!
Long ago, in an era completely unknown to all...
On a certain mountain thousands of miles from civilization, there lived a lone boy who communed with nature.
All done making the firewood!
Скопировать
Хватит стороить из себя Билли Джека, идиот!
Ауч... Наверно это больно.
Т-ты же сказал, ногой по левому уху...
- Don't give me that Billy Jack bullshit ! - Whoo !
Agh.
Y-You said you were gonna-- hit me in the face.
Скопировать
...Жил когда-то старик, и было у него девять сыновей, пригожих да выносливых...
И не учил он их никакой работе, а учил лишь одному:
бродить по холмам и долинам.
...Once upon a time there was and old man whose treasure nine sons, fair and sturdy...
Naught of work he taught them, only this he taught them:
Hill and vale to wander.
Скопировать
Один, пожалуйста.
Ауч!
Опять забрызгался.
One, please.
Ouch!
Gets me every time.
Скопировать
Отлично записали.
Мой "ауч" мог бы быть поубедительней.
Смонтируем позже.
Perfect. One take.
My "ouch" could be a bit more convincing.
We'll splice that in later.
Скопировать
Нужно показать, что ты их уважаешь.
Ауч фарт!
Неправильный ответ.
You must show them respect.
Ouch fart!
Wrong answer.
Скопировать
Перкинс, да?
Я не пропускал вечеринки, а учился в свободное время.
Это отличный колледж.
Uh,perkins,huh?
I was there.Yeah,I made it to every party, and I went to classes in my spare time.
no,actually,it's a great college.
Скопировать
- Да...
А учишься хоть хорошо?
Нет, я не очень умная.
- Yes...
Are you good at quizzes?
No, I'm not that bright.
Скопировать
Я, ой...
Ауч!
Ты не знаешь, что я хотел сказать?
I have, um...
Oh!
Ow! Do you know what I was about to say?
Скопировать
Только если ты не старик, встречающийся с молодой девушкой.
Ауч.
Ладно... Ее пороки.
Unless You're An Old Guy Dating A Young Woman.
Ouch.
Okay, Her Flaws.
Скопировать
Так что, любой вербальный снаряд, выпущенный тобой в моём направлении, отразится от меня, вернется на начальную траекторию, и приклеится к тебе.
Оу, ауч!
Хорошо, не могли бы вы все занять свои места.
So whatever verbal projectile you launch in my direction is reflected off of me, returns on its original trajectory and adheres to you.
Oh, ouch!
Okay, if everyone could please take your seats.
Скопировать
Тебя сейчас достанут.
Хватит ныть о плохом соединении, а учись играть.
Кто-то пришел.
You don't want to get owned.
Stop crying about your internet connection, and learn to play.
I got to EFK, man.
Скопировать
Ух, ты, ты действительно мозговой траст.
Ауч.
Ну, со мной тяжело соперничать.
Wow, you're a real brain trust.
Ouch.
Well, I'm highly competitive.
Скопировать
Слишком поздно.
Ауч.
Не сдавайтесь.
I mean, I am. - Too late.
Ouch.
Don't give up.
Скопировать
Каждый парень, с которым я встречаюсь, оказывается женат...
О, ауч.
Прости.
Every guy I meet turns out to be married.
- Ooh.
Ouch.
Скопировать
Дождусь приглашения от нового работодателя.
А учиться не хочешь?
Учёба мне не помешала бы.
I'll wait for the call of my new employer.
Don't you want to study?
I still dream of studying.
Скопировать
- Полагаю, ты человек?
Я не просто так за ним таскаюсь, а учусь на доктора.
Не инопланетного, а обычного, медицинского доктора.
- And human, I take it?
Human, don't worry. More than that, I don't just follow him around, I'm training to be a doctor.
Not an alien doctor, a proper doctor, a doctor of medicine.
Скопировать
Попробуй сказать своей девушке "Я люблю тебя," и получить "спасибо" назад.
Ауч.
Да ладно...
Try telling your girlfriend "I love you," and getting a "thank you" back.
Ouch.
Hey, man, don't...
Скопировать
Это звучит неубедительно.
ауч
Лейла приуныла.
It sounded lame.
Aw!
Leila's gonna be so bummed.
Скопировать
Университет Депол, третий курс.
А, учитесь в юридической школе.
Он только и твердит что о вас, я почти уже ревную.
DePaul, third year.
Oh, you're in law school.
He talks a lot about you; almost makes me jealous.
Скопировать
Прости, только один из нас застал изобретение танцев.
Ауч!
О, нет, нет, нет.
Sorry only one of us was around When the dance was invented.
Ouch! Oooh!
Oh, no, no, no, no.
Скопировать
Ты ведь не Гилберт.
Ауч.
О, Боже.
You're not one.
Ouch.
Oh, God.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ауч?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ауч для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение