Перевод "афродита" на английский
Произношение афродита
афродита – 30 результатов перевода
Гермес, Гера,
Афродита, вы были правы.
Афина, ты была права.
Hermes, Hera,
Aphrodite, you were right.
Athena, you were right.
Скопировать
Нет, только не в картину! Только не туда!
Опа, это что еще за Афродита...
Повернись, красавчик!
No, not the picture, not the picture.
Hermaphrodite.
Turn around, gorgeous.
Скопировать
Геркулес, единственный среди нас, чья сила соответствует Серебряной Маске.
И Вас нужно назвать Афродитой, поскольку Вы будете использовать свою красоту, чтобы завоевывать тех,
Вы, у кого есть безмятежная красота Луны, будете - Селена.
Hercules is the only one among us whose strength will match the Silver Mask.
And you shall be called Aphrodite, for you will use your beauty to win over those whose services we need.
You who has the serene beauty of the moon shall be Selena.
Скопировать
Да, дети мои.
Афродита, Артемида, отважные путники.
Мы хорошо знали вашу Землю 5000 ваших лет назад.
Yes, my children.
Zeus, Athena, Aphrodite, Artemis, a gallant band of travelers.
We knew your Earth well 5,000 of your years ago.
Скопировать
Но зачем? В том, что вы сказали, вообще никакого смысла.
Как ты похожа на Афродиту и Афину.
Красота, грация.
What you've said so far makes no sense at all.
How like Aphrodite and Athena.
The beauty, grace.
Скопировать
- Добро пожаловать, Зола Бьюкенен.
"Нежнее, Джонни, милый" Я привел вам еще одну жертву, Афродита Ива.
Вы льстите мне, ваша светлость.
- Come up, Ash Buchanan.
Gently, Johnny my jingaloe another sacrifice for Aphrodite, Willow.
You flatter me, your lordship.
Скопировать
Вы льстите мне, ваша светлость.
Конечно, вы подразумеваете, " для Афродиты."
Я не делаю различия.
You flatter me, your lordship.
Surely you mean,"to aphrodite."
I make no such distinction.
Скопировать
Скажите только да или нет.
Берёшь ли ты Заре Дестанов по собственной воле в законные жёны Афродиту Карамболис?
- Карамболо.
And without hesitation. Just yes or no.
Do you... Zare Destanov do you out of free will take Afrodita Karambolis to be your wife?
Karambolo.
Скопировать
- Да.
А ты, Афродита, красавица моя, воробышек Берёшь ли ты по собственной воле в законные мужья Заре Дестанова
Она сказала "да". Она согласна.
Yes.
And you, Afrodita lovely beauty and so sweet do you take Zare Destanov to be your husband out of free will?
She says she wants to.
Скопировать
- А твоё-то какое дело?
Как нотариус деревни Шурдук, я заверяю брак Заре Дестанова и Афродиты Карамболис.
- Ты плачешь из-за него?
Why do you care about his wedding?
On behave of the people of Sarduk I declare married:
Zare Destanov and Afrodita Karambolis. Do you cry for him?
Скопировать
Просто я о тебе беспокоюсь.
Афродита!
Сестрёнка!
I said it for your own good.
Afrodita.
Sister.
Скопировать
Я тоже...
То есть я Афродита Карамболо. Меня зовут Пигалицей.
Давай это дело отметим.
Me too.
I mean, I am Afrodita Karambolo.
We must celebrate, if you agree.
Скопировать
- Да я не нервничаю!
Берёшь ли ты, Афродита Карамболо, Гргу Питича-младшего в мужья?
Да.
It must happen according to the law.
Do you, Afrodita Karambolo take to be your husband Grga Pitic junior?
Yes.
Скопировать
Да.
Берёшь ли ты, Грга Питич-младший, Афродиту Карамболо себе в жёны?
- Да.
Yes.
Do you, Grga Pitic junior take to be your wife Afrodita Karambolo?
Yes.
Скопировать
Стоп, Мидж, ты туда не вернешься.
Афродита, богиня войны, такого бы не потерпела, и я тоже!
- Привет, пап.
Wait. Midge, you are not going back.
Aphrodite, the Goddess of War wouldn't take this... and neither will I!
Hey, Dad.
Скопировать
Это я!
Афродита из пены...
Это папа!
That's me!
The birth of Venus.
There's dad!
Скопировать
Инвалиды всегда капризничают.
Той ночью, Ленни Вайнриб и Линда занялись любовью, как будто он был Зевсом, а она Афродитой с афродизиаком
Ближе к делу!
The handicapped are always cranky.
On that night, Lenny Weinrib and Linda did make love, like he was Zeus and she was Aphrodite with an aphrodisiac.
Get to the point!
Скопировать
Трагедия посвящена Ипполиту.
Он обидел отказом Афродиту, богиню любви.
Она решила наказать его за пренебрежение.
To punish him for his neglect... she causes his mother to fall hopelessly in love with him.
But, Hippolytus spurns her.
And that's why she kills herself?
Скопировать
Помоги мне опоздать на поезд...
Афродитен, поставь Talking Heads - Remain In Light.
Вторая песня с первой стороны.
Help me miss the train ...
Aphroditen, play Taking Heads, Remain In Light
Second Song on the first side
Скопировать
Только немного больше задержания...
Афродитен...
Дай-ка мне план с инструкциями, быстро.
Just a bit more oriental...
Aphroditen...
Hand me the plan with the instructions, fast
Скопировать
Прекрасно!
Котронен, Афродитен, сюда.
Как же я ненавижу расизм и нигеров.
Good!
Stonehead, Aphroditen, come this way
How I hate racism and niggers
Скопировать
Солнце и так уже пьяное, как свинья!
Обслужи Афродитена!
Пожалуйста скажи Офелии, чтобы она обслуживала... без ложки и вилки, формирующих крест.
The sun is already as drunk as a skunk!
Serve Aphroditen!
Please tell Ophilia, to serve ... without the spoon and the fork forming the sign of the cross
Скопировать
КОНЕЦ
ЮНЫЕ АФРОДИТЫ
Сценарий: Василис Василикос и Костас Сфикас
THE END
YOUNG APHRODITES
Written by Vassilis Vassilikos and Kostas Sfikas
Скопировать
этого только не хватало...
Внемли мольбе, о Афродита,
Взгляни на печаль твоих сестер.
Looks completely mad...
O glow of love, O warm flame
Adonis, Venus, praise be unto you.
Скопировать
Ее выход.
Внемли мольбе, о Афродита,
Взгляни на печаль твоих сестер.
It's her entrance.
O glow of love. O warm flame.
Adonis, Venus, praise be unto you.
Скопировать
И кто на этот раз?
Всё таже Афродита.
Афродита Вэггот, что ублажит любого на задворках "Пса с Трубой"?
- Who is she this time?
She is always Aphrodite.
Aphrodite Baggot, who does it behind the Dog and Trumpet?
Скопировать
Всё таже Афродита.
Афродита Вэггот, что ублажит любого на задворках "Пса с Трубой"?
Эх, Хенслоу,... бездушным не дано постичь томленье неприкаянной души. Уилл!
She is always Aphrodite.
Aphrodite Baggot, who does it behind the Dog and Trumpet?
Henslowe, you have no soul, so how can you understand the emptiness that seeks a soul mate?
Скопировать
Теперь же... (говорит не спеша) Так ты, говоришь, греховодник?
Чернявая Сью, пышнотелая Фиби, Розалина- бербиджева белошвейка, Афродита, что ублажит любого на...
Да, знаю, грешен. И что же? ..
-But now-- -And yet you tell me you lie with women.
Black Sue, Fat Phoebe, Rosaline, Burbage's seamstress, Aphrodite, who does it behind--
Yes, now and again.
Скопировать
- Ее имени?
Ее имя - А фродита.
Калипсо.
-Her name?
Her name is Aphrodite.
Calypso.
Скопировать
Я полагаю, по одной на каждую ночь года.
Помоги мне, Афродита!
Как же я после этого вернусь к своему Лисимаху?
I venture one for every night of the year.
Help me, Aphrodite.
How will I go back to Lysimache after this?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов афродита?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы афродита для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
