Перевод "аю" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение аю

аю – 30 результатов перевода

Возможно, это твоя дорогая сестра
А, возможно, твои деньги или что-то хуже.
Я ничего не могу отрицать.
Maybe it's even your sister dear
Your money or even worse
I can't deny
Скопировать
Да, да, приняла.
А какие?
Мне нужно "Диане 35", но не помню, их ли приняла.
- You took it.
- Which one is it?
- Diane 35. Did I take it?
Скопировать
- Правда?
А ты их принимаешь?
Раньше принимала, а теперь эту штучку, она похожа...
- It does?
You're on it?
I was but I've bought this thing, it's like...
Скопировать
А ты их принимаешь?
Раньше принимала, а теперь эту штучку, она похожа...
Она похожа на спираль.
You're on it?
I was but I've bought this thing, it's like...
It's like a coil.
Скопировать
Я действительно считаю, что ты очень милый.
А я не уверен, что ты и правда думаешь обо мне так, как пытаешься меня уверить.
Думаешь, что я могла бы?
I really think you're very pretty.
I'm not sure you really thinking that reassures me.
You think you could?
Скопировать
Это не неожиданность.
А что тогда?
- Что это Жюли? Помоги нам.
That's not surprise.
What is it?
- What is it, Julie?
Скопировать
Опять Исмаель устроил дурацкие игры.
А что в этом нового?
Ничего, просто он меня вынуждает бросить его.
We're involved in a dumb scene and Ismael's useless.
So what else is new?
He's forcing me to break up for him.
Скопировать
Не порвать с ним...
Мы начали встречаться втроем, а-ля-труа, и... тот третий человек остался с ним.
Что за человек?
- Not break up with him...
We've started this threesome and... the third person's taking root.
Who is it?
Скопировать
Такое вынести нелегко.
А она спала посередине...
О, нам не стоит это обсуждать.
That can't be easy.
And she's in the middle...
We shouldn't talk about this.
Скопировать
Нет, вовсе нет.
А мне казалось, что это сложно.
Это даже для двоих бывает непросто.
- No, not at all.
I thought it'd be complicated.
It's tricky enough for two as it is.
Скопировать
Ради Бога, папа!
Моя сладкая, "кому этот кусочек, а кому - этот?"
Папа, не так уж это смешно.
- For God's sake, Dad!
My little sweetie-pie... "Who's this piece for?"
That's not very funny, Dad.
Скопировать
Подойди и обними отца.
А сейчас закрой глаза.
Кому этот кусок?
Come and give your dad a kiss.
Now close your eyes.
- Who's this piece for?
Скопировать
В конце концов, вы спите в одной постели,
А я - мост между вами
От одного к другому.
After all, you sleep around
I'm the bridge between your banks
Running from side to side
Скопировать
Видишь, она уже спешит обнять тебя.
А я - мост между вами
От одного к другому.
She touches you, I see
I'm the bridge between your banks
Running from side to side
Скопировать
Маленький говнюк, сделай же свой выбор
Нас должно быть двое, а больше не трое
Всё кончилось, пора выбрать,
Little shit, make your choice
We'll be two, no longer three
That's all over, let's rejoice
Скопировать
Среди всего этого бардака.
А я - мост между вами
От ваших ссор мне больно,
In this circus
I'm the bridge between your banks
Your quarrels leave me cold
Скопировать
Если ветер уносит твой шарф.
А когда на Бродвее становится жарко,
Мы идем танцевать на крышу
If the wind carries your scarf away
As Broadway turns on the heat
We're dancing on the rooftop
Скопировать
Дома номер 218 на Адам-стрит.
Я твоя Роберт, а ты моя Лиз.
Простите.
Of 21 8 Adam Street
You're my Liza and I'm your Bob...
Excuse me.
Скопировать
Я пошел за нашими вещами.
А когда вышел за ней на улицу... она лежала на земле.
- Вы принимали алкоголь?
I went to get our things.
When I joined her outside... she was lying on the ground.
Did you consume alcohol?
Скопировать
Спокойной ночи.
А это ты?
В чем дело?
Good night.
It's you then?
- What is?
Скопировать
Круассаны?
Не круассаны, а булочки с изюмом.
Их лучше есть с чаем.
Croissants?
Not croissants, raisin buns.
They're better with tea.
Скопировать
- Да, пожалуйста.
А то уже появился малость возбуждающий запах.
Что?
- Yes, please.
I smell a bit funky.
- What?
Скопировать
Ты поздно заканчиваешь.
А ты почему здесь?
Ты же знаешь, что я живу здесь рядом.
- You finish late.
- Why are you here?
This is my neighbourhood too.
Скопировать
- Это была квартира и моей сестры.
А что здесь делает собака?
Я здесь боялась быть одна, и мама мне дала ее на время.
- It was my sister's place too.
What's the dog doing here?
I was scared here alone so Mum let me borrow her.
Скопировать
Вот еще Сэлинджер...
А ты когда-нибудь любил
Для красоты лишь жеста?
Salinger though...
Have you ever loved
For the sheer sake of it
Скопировать
Для красоты лишь жеста?
А ты когда-нибудь надкусывал
Молодое цельное яблоко?
For the sheer sake of it
Have you ever taken
A bite of the apple
Скопировать
- Пришел тебя навестить.
А ты где? - Позади тебя.
У тебя нет уроков, контрольных, экзаменов?
- I came to see you. Where are you?
- Behind you.
Don't you have classes, revision, essays?
Скопировать
Я его вижу каждый день.
А эмоционально?
Эмоционально что?
I see him every day.
And emotionally?
Emotionally what?
Скопировать
Правду сказать, я ничего не делаю, чтобы это преодолеть.
А вы?
Немного.
Objectively, I'm not getting over it at all.
- And you?
- A little.
Скопировать
И найди ее внутри моей души.
А когда ты увидишь там ее глаза,
Не слушай ее просьбы и мольбы.
Hunt her down for within me she fights
And when you have her in your sights
Do not heed her pleas and cries
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов аю?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы аю для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение