Перевод "банту" на английский

Русский
English
0 / 30
бантуbow Bantu
Произношение банту

банту – 30 результатов перевода

Это проблема того, когда у тебя 2 ребенка в возрасте до 4 лет -- мировые события проходят мимо тебя.
Ты зкончил(а) с теми бантами? Не могу поверить, что Бритни ездит с ребенком на коленях вот так.
Что она кстати делает с тем парнем?
World events just, you know, pass you by. Are you done with those favors?
I cannot believe Britney is driving with her baby on her lap like that.
What is she doing with that guy, by the way? Well, you'll be glad to know, they have since broken up.
Скопировать
Эй, Глория, нет ли у меня шанса...?
Банти!
Отъебись, Фрэнк!
Hey, Gloria, there's not any chance that I can?
Bunty!
Fuck off, Frank!
Скопировать
А ты иди к дому.
Я приду туда с Банта.
Только послушай, что бы ни случилось не заходи в дом.
You go towards the Witch-house.
I shall come with Banta there
"And listen, no matter what happens, you don't go inside...okay?"
Скопировать
(поёт): - "Он вошёл весь в белом, Весь расфуфыренный, словно франт.
Он шляпу сдвинул вперёд на левый глаз, Hа шее небрежный бант..."
- О, не узнаю своего дома.
Like you were walking onto a yacht
You had strategically dipped below one eye Your scarf... it was apricot
Look at all this stuff. - You had one eye in the mirror
Скопировать
Ведь я здесь, чтобы защищать тебя.
Я быстренько схожу за Банта.
А ты иди к дому.
I am there for your right?
I shall go and fetch Banta right now.
You go towards the Witch-house.
Скопировать
Дядя!
Банта, мы должны быть предельно осторожны.
Чунни, твой поступок ранил наши сердца.
Uncle!
"Banta, we will have to be very careful"
"Chunni, what you have done has pained our heart."
Скопировать
Как же мы найдём их, Мукияджи?
Ганта с Бантой куда-то исчезли.
Учителя нигде не видно.
"How will we find them, Mukiyaji!
Ghanta and Banta are missing."
There is no news of Masterji.
Скопировать
(песня): "Ты вошёл весь в белом, Bесь расфуфыренный, словно франт.
Ты шляпу сдвинул вперёд на левый глаз, А на шее небрежный бант..."
- Да! Просто да, вот именно!
You walked into the party Like you were walking onto a yacht
You had your hat pulled down real strategically Over one eye, you had a scarf I think it was apricot
Strategically tipped below one eye
Скопировать
- Отлично, я наложил...
Она выглядит как пасхальное яйцо с бантом
- Я не знал...
- Excellent, I put a...
What are you doing, he looks like an easter egg with this bow.
- I didn't know whether...
Скопировать
Я бы захотел узнать о ней всё.
Когда она была маленькой девочкой, были ли у неё косички или большие банты в волосах?
Носила ли она высокие боты и ненавидела ли их?
There's so many things I'd wanna know.
When she was a little girl, did she wear pigtails or big bows in her hair?
Did she wear high-button shoes and hate them?
Скопировать
М-меня всегда это очень угнетало и мучило.
Э-э... завяжи мне бант.
Никакое хорошее дело не может сопровождаться ложью и обманом.
- I was constantly tormented by that.
Tie the bow for me.
No good deed can go hand in hand with lying and dishonesty.
Скопировать
Ростовы были приглашены , и Наташа собиралась на первый большой бал в своей жизни.
Соня, не так бант.
Поди сюда.
The Rostovs were invited, too, and Natasha was preparing for the first great ball of her life.
Sonya! That bow isn't right.
Come here, will you?
Скопировать
Упакуй нам всё по размеру.
И чтобы в подарочных коробках с такими огромными бантами.
Мама Хосефа!
So give me one of each size.
And those three gift-wrapped, with a bow that big!
Mama Josefa!
Скопировать
Ты хороший мальчик.
Бантам финансы.
С кем вас соединить?
You're a good boy.
Bantam Finance.
How may I direct your call? Hi.
Скопировать
- Только, я думаю, надо кое-что изменить.
Нужно добавить бант.
Да, и подровнять спинку.
- Now, I thought a few changes here. - Uh-huh.
- And don't forget a pretty bow.
- Yes, and raise the shoulder line.
Скопировать
Ты не против?
Слушай, лучше бант себе на спине завяжи.
Тебе ж плевать с кем и где?
You know what I mean?
Why don't you just tie a mattress to your back.
You don't care where it is, do you?
Скопировать
Но я хочу подарить вам нечто большее, чем эти дорогие безделушки.
Я хочу принести всеобщий мир и безграничную любовь в коробке с большим бантом.
Вам это по плечу.
I only wish I could hand out more than just... expensive baubles.
I wish I could hand out world peace... and unconditional love... wrapped in a big bow.
Oh, but you can.
Скопировать
Беднякам - носки,
Богачам - банты,
Священнику - рясу,
We wash for all:
For poor people, their socks.
For the rich, their togs,
Скопировать
И вот дождался я рейса в Арык, купил там на базаре хорошую кантованную картину под стеклом
Кот серебрянный, с красным бантом. Фон чёрный.
Хорошая картина, полста отдал.
Later I went to Aryk and bought her a nice clip-frame bordered picture.
A silver cat, with a red ribbon, on a black background.
A nice picture, 50 roubles worth.
Скопировать
- Поэтому - короткий бросок.
Что-то вроде банта.
- Вот именно.
- That's why we have this short shot.
Kind of like a bunt.
- Exactly!
Скопировать
Я потрясён.
Бант сам завязал.
Просто потяни за верёвку и оно спадёт.
I'm overwhelmed.
Tied the bow myself.
Just... Just pull on it. It'll come right off.
Скопировать
Поиграем позже
Я забыла ваш бант.
Такой замечательный бант.
No.
I forgot your bow.
Oh, your pretty bow.
Скопировать
Я забыла ваш бант.
Такой замечательный бант.
Когда я буду править Землёй, ты будешь первая в моём списке.
I forgot your bow.
Oh, your pretty bow.
When I rule the Earth, you will be the first... ... onmylist.
Скопировать
не знаю, как насчЄт теб€, "оар, а дл€ мен€ эти посиделки т€желоваты.
со всем уважением к твоему шанти-банти. есть люди, которые ещЄ не впали в нирвану.
пока, брат.
Don't know about you, but I feel pretty bad.
So with all due respect to your Shanti-Panti, there are still some people who didn't make it to Nirvana.
Peace brother.
Скопировать
А лучшее в том, что я смогу надеть её и после беременности - так мне сказали продавщицы.
Ты могла бы отрезать бант, убрать рукава и...
Засунуть туда палку и вперёд.
The size two salesgirl said I could use this again after my pregnancy.
Well, perhaps you could cut off the bow, remove the sleeves, and...
Stick a pole in it and go camping.
Скопировать
Это мой отец. Я не вижу, что же вы празднуете.
Бант Ференги был случайностью.
И вы проиграли игру. Ты абсолютно прав.
- I've lost contact.
- One ship against ten.
- It doesn't seem possible.
Скопировать
"которая приводит к фер-флаю недолжна расцениваться как инфилд-флай. "
Что такое бант?
Бант - мяч попавший в зону между питчером и кэтчером, после удара бьющего, вынуждающий команду обороны вывести бьющего из игры
"which results in a fair fly shall not be regarded an infield fly. "
What's a bunt?
A ball that has been tapped between the pitcher and the catcher to force the fielding side to throw out the batter
Скопировать
Поздно, Соло.
Ты, возможно, был хорошим контрабандистом... но теперь ты корм для бант.
Слушай...
It's too late for that, Solo.
You may have been a good smuggler... but now you're Bantha fodder.
Look...
Скопировать
- Ну, я решил пойти дальше и позвонил еще двум красоткам,
Банти Фаркуар и Дженнифер Селби!
Я скормил им ту же приманку, и они купились на нее!
- Well, improving on a good idea I rang up two other beauties,
Bunty Farquhar and Jennifer Selby!
I spun them the same yarn and they fell for it!
Скопировать
В тот день на её голове была мужская шляпа с прямыми полями,..
...из мягкого фетра цвета розового дерева, с широким чёрным бантом" .
Повторите, пожалуйста, первую фразу.
"What it is, that day, is her hat, a man's hat with a flat brim."
"Soft, rosewood-coloured felt with a wide black band..."
- The first sentence again.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов банту?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы банту для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение