Перевод "бдеть" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение бдеть

бдеть – 9 результатов перевода

јллилуй€... јллилуй€, аллилуй€
≈сли б дети играли у границы, то услышали бы от матерей Ц аллилуй€.
≈сли б север был центром, то пели бы в ƒамаске Ц аллилуй€.
"Haleluya, "Haleluya, haleluya, haleluya
"lf children on the borders would play, we'd hear mothers 'Haleluya'
"lf the North would be the Center, we'd sing in Damascus, Haleluya,
Скопировать
Это лишь я, Долли.
Кто ещё, если не Ангел не побоится бдеть над таким негодяем, как я, в этом ужасном месте?
Поверь, Исаак, я никуда не уйду.
It's just me... Dollie.
What else but an Angel would risk all in a horrible place like this to sit vigil with a wretch like myself?
Believe me, Isaac, I am not going anywhere.
Скопировать
Вот почему на дорогах иногда лежат мёртвые кошки.
Такие истории рассказывают, что б дети на ночь домой возвращались.
Нет.
That's why you sometimes see dead cats on the road.
That's just a story to make you come in at night.
It's not.
Скопировать
Ты че прикалываешься?
А если б дети это нашли?
Закрой двери.
Are you kidding me?
Some kid could find this.
-Lock the doors.
Скопировать
Для тебя нет места, колченогая.
Это она должна бдеть у тела моей дочери.
Лишь она этого заслуживает.
No room for you, cripple.
She'll keep watch over the body.
She deserves it.
Скопировать
Но раз в месяц он посылает любимых рабов в город за продуктами.
Они идут группой, чтобы бдеть друг за другом.
Однако, кто-то оказался недостаточно бдительным. потому что один из правоверных сумел накарябать это на обратной стороне списка с продуктами.
But once a month, he sends some minions into town to buy supplies.
They go in groups to watch each other.
Well, someone wasn't watching closely enough because one of the faithful managed to scribble this on the back of a shopping list.
Скопировать
Он смотрит телевизор и пьет Мартини всю ночь
Тем временем он заставляет тебя бдеть тут против происков, которых и в природе-то нет.
Как же я сам этого не заметил?
He's watching TV and drinking Martinis all night.
Meanwhile, he's keeping you here searching for a plan that doesn't even exist.
How the hell did I not see that?
Скопировать
Простите.
Я правда думала, что квест бдет интереснее.
Ну, если честно, у нас у всех научные степени.
Sorry, guys.
Really thought the puzzles would be better.
Well, to be fair, we do all have advanced degrees.
Скопировать
В случае необходимости, и только в этом случае, ты наваляешь тем, кому необходимо навалять.
И в маловероятном случае моей смерти, ты будешь бдеть у моего тела.
Он обманывает тебя.
And in an emergency, and in an emergency only, you kick the asses of those whose asses require kicking.
And in the unlikely event of my death, you will hold my vigil.
He's hustling you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бдеть?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бдеть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение