Перевод "белый рыцарь" на английский
белый
→
white
рыцарь
→
knight
Произношение белый рыцарь
белый рыцарь – 30 результатов перевода
Как вы себя чувствуете в связи с этим, Мисс Гамильтон?
Я чувствую себя как маленькая принцесса, которую спас от дракона белый рыцарь.
Это ты, Гловс.
How do you feel about this, Miss Hamilton?
Well, I... I feel a little like the princess who's been rescued from the dragon by the white knight.
That's you, Gloves.
Скопировать
Это ты, Гловс.
Ты белый рыцарь.
Минуточку, минуточку.
That's you, Gloves.
You're the white knight.
Wait a minute, wait a minute.
Скопировать
Провести идентификацию.
Белый орел докладывает Белому рыцарю.
Покажите нам крытую колоннаду.
I.D.S.
White Rook to White Knight.
Show us the pawns.
Скопировать
- Срочно доложить в Честер.
- Белый рыцарь, прием.
Ликвидируйте ракету.
H.M.S. Chester urgent.
White Knight, come in.
Abort missile.
Скопировать
Увёл "RDL Pharmaceuticals" у меня из-под носа.
Уилдмен, "Белый рыцарь".
Я помню ту сделку.
Stole RDL Pharmaceuticals right from under me.
Wildman, the "White Knight".
I remember that deal.
Скопировать
Ганс, дружище...
Я ваш белый рыцарь.
Я должно быть, пропустил эти 60 минут.
Hans,... .. bubbee...
I'm your white knight.
I must have missed 60 Minutes.
Скопировать
- Белый рыцарь, ответьте.
Повторяю, Белый рыцарь, ответьте.
Дурацкая привычка.
White Knight, come in.
Repeat, White Knight, come in.
Filthy habit.
Скопировать
Время до достижения цели: 4 минуты , 8 секунд.
Белый Рыцарь, 4 минуты до уничтожения цели.
Уходите оттуда.
Time to target: four minutes, eight seconds.
White Knight, four minutes to impact.
Get out of there.
Скопировать
Уничтожению не подлежит.
- Белый рыцарь- -
- Срочно соедините с НАТО, Пентагон.
Unable to destroy.
White Knight...
Alert NATO, the Pentagon.
Скопировать
Эвакуируйте свои войска, и отзовите своего человека, немедленно!
Белый рыцарь, ответьте.
Белый рыцарь, ответьте!
Evacuate your troops, and get him out of there, now!
White Knight, come in.
White Knight, come in!
Скопировать
Эти мне водители на заднем сидении.
Белый рыцарь докладывает Белому Орлу.
Я покинул опасную зону.
Backseat driver.
White Knight to White Rook.
I've evacuated the area.
Скопировать
- Чего ждет ваш человек?
Белый рыцарь О, Боже мой!
Это же советские ядерные торпеды СБ-5.
What is your man waiting for?
White Knight? Oh, my God!
Those are Soviet SB-5 nuclear torpedoes.
Скопировать
Белый рыцарь, ответьте.
Белый рыцарь, ответьте!
- Не останавливайтесь
White Knight, come in.
White Knight, come in!
Keep trying, damn it!
Скопировать
- Не останавливайтесь
- Белый рыцарь, ответьте.
Повторяю, Белый рыцарь, ответьте.
Keep trying, damn it!
White Knight, come in.
Repeat, White Knight, come in.
Скопировать
Рискнешь?
Белый рыцарь Баффи.
Ты все еще любишь ее.
You game?
Buffy's white knight.
You still love her.
Скопировать
Никогда!
"Я не буду на твоей стороне," говорит белый рыцарь. "Ты убил моего отца."
Черный рыцарь смотрит сквозь маску, и говорит слова, которые будут гореть в душе нашего героя:
Never! Ah!
"I'll neverjoin you," the white knight says. "You killed my father. "
The black knight stares through the holes in his shiny mask, and he speaks words that burn into our hero's heart forever.
Скопировать
Понятно вам, негры?
Белые рыцари!
Они такие здоровые! Такие здоровые!
You understand, Negroes?
- White Knights! - White Knights! Man, Coach, they looked tough.
"They looked tough"?
Скопировать
Любую?
Значит, любишь песни ненависти, написанные белыми рыцарями Ку-Клукс-Клана?
- Эрин, ты слышишь это?
All kinds?
So you like songs of hate written by the white knights of ku klux klan?
- Erin, are you even hearing this?
Скопировать
Как будто ты знаешь историю каждой свой банкноты?
Ее белый рыцарь.
Я лишь хочу сказать, что она могла получить деньги при доставке.
Like you know where every bill that you have came from?
Aw. Her white knight.
I'm just saying, she could've picked it up making a delivery.
Скопировать
Моего брата вытурили!
Ты играешь с ним в белого рыцаря, Кэтрин, которая пыталась убить меня...
Неоднократно.
My brother got expelled!
You've got him playing white knight to Katherine, who's tried to kill me...
Repeatedly.
Скопировать
Мне дали задание связанное с расследованием убийства Тома Карда.
И до сих пор я знаю только две вещи -- во-первых, Кард не был белым рыцарем, как думало ЦРУ.
И во-вторых, если я соберусь разобраться со всем этим, то мне нужна помощь человека, который "в теме".
I've been tasked with the investigation into Tom Card's murder.
And so far, I know two things -- one, Card wasn't the white knight the CIA thought he was.
And two, if I'm gonna untangle this mess, I need the cooperation of the man in the middle of it all.
Скопировать
*Который решит все проблемы?
* *Разве это не белый рыцарь*
*На гнедом коне?
♪ To fight the rising odds?
♪ Isn't there a white knight
♪ Upon a fiery steed?
Скопировать
Мне было интересно, когда мы дойдем до этого.
Белый рыцарь бросается на спасение лишенных.
И все собственной персоной, без помощи со стороны.
I was wondering when we would get to that.
The white knight swooping in to save the disenfranchised.
And all by his lonesome with no help from anybody.
Скопировать
Сиселина, ты видела?
Это был белый рыцарь.
Это Дервар Конрад.
Sisseline, see him?
It's like a black knight.
It's Dervar Konrad.
Скопировать
- Что, например?
- В жизни появится белый рыцарь.
- И ты станешь совсем другой.
-What then?
-A large black knight.
-A great journey and much love.
Скопировать
Если я к тебе не прикоснусь, я очень скоро точно свихнусь
Ты - мой черный белый рыцарь
Я наконец-то узнала, кто я
# Girl, if I can't touch you, then I'm gonna lose control #
# Seaweed, you're my black white knight #
# I've found my blue-eyed soul #
Скопировать
Конечно, брата прибили, но тебя пожалели.
Я твой гребаный белый рыцарь, Майкл. — Ты скажешь мне где...
— Эй, эй! Отойди.
- Hey, I did this the cleanest way possible. Sure, the brother got clipped, but you were spared.
I'm your goddamn white knight, Michael.
- You tell me...
Скопировать
Все через что я прошла, все...
Ужасно трудно не делать из тебя белого рыцаря, но...
Я не белый рыцарь, Шона.
Everything I've been through, everything I...
I'm trying awful hard not to go all white knight on you, but...
I am not the white knight, Shauna.
Скопировать
Не надо меня обхаживать, Дент.
Мы оба знаем, что Вы белый рыцарь Готэма.
Ну да... То есть, я слышал, у меня есть другое прозвище в отделе Особо Тяжких .
Oh, you don't have to sell me, Dent.
We all know you're Gotham's white knight.
Yeah, well, I heard they have a different name for me down at MCU.
Скопировать
Что ты сделал?
Я извёл белого рыцаря Готэма до нашего уровня.
Понимаешь, безумие, оно как сила тяготения.
What did you do?
I took Gotham's white knight and I brought him down to our level.
See, madness, as you know is like gravity.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов белый рыцарь?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы белый рыцарь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение