Перевод "candy making" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение candy making (канди мэйкин) :
kˈandi mˈeɪkɪŋ

канди мэйкин транскрипция – 31 результат перевода

Mr. Wonka, I don't know if you'll remember me but I used to work here in the factory.
one of those despicable spies who tried to steal my life's work and sell it to parasitic, copycat, candy-making
No, sir.
Мистер Вонка, я не знаю, помните ли вы меня но когда-то я работал на вашей фабрике.
Вы один из гадких шпионов, что каждый день пытались украсть мои секреты, чтоб продать их паразитам, делающим дешевые леденцы?
Нет, сэр.
Скопировать
You know, eating that crap is gonna rot your teeth.
I'm making up for lost time. My grandmother never allowed candy, even on movie night.
It sounds weird, but... it was the one time where I actually felt connected.
От этого дерьма зубы сгниют.
Бабушка не разрешала конфеты, даже в киновечер.
Звучит странно, но... но я лишь сейчас начала ощущать связь.
Скопировать
You got hit on by Firebeard?
See, this is exactly why I'm making this candy.
We can get to know our neighbors.
- Горящая Борода и к тебе приставал?
Вот именно поэтому я и решила испечь сладости.
Мы сможем познакомиться с нашими соседями.
Скопировать
She's got dark circles under her eyes chocolate on her face, and she is still stunning.
She was making candy so she could get to know all of you.
And I'll bet that not one of you can tell me her name.
Волосы не расчёсаны, тёмные круги под глазами шоколад на лице, а она всё ещё сногсшибательна.
Она делала конфеты, чтобы познакомиться с вами
Готов поспорить, что никто из вас не знает, как её зовут
Скопировать
Hey, what are you guys doing?
Making candy for the neighbors.
I'm sorry, who?
- Привет, что делаете?
- Сладости для соседей.
- Прости, для кого?
Скопировать
You know what would work?
Stop making candy.
But they like it.
- Знаешь, что поможет?
- Хватит печь сладости.
- Но они им нравятся.
Скопировать
Listen to me.
With the candy bars and shit... It's just that you might be making beds in a burning house.
You understand what I'm saying?
Слушай.
Со всеми этими шоколадками и прочим дерьмом, тьI строишь замок на песке.
Понимаешь?
Скопировать
Clear eyes, full hearts, can't lose.
Ron is making the model, and then we're going to put all of our candy decorations in our corners of the
Okay, so what did everybody make?
C ясным взором и полными сердцами не проиграем.
Рон делает модель, и затем мы поставим все конфетные украшения в наши части офиса.
Ладно, кто что сделал?
Скопировать
Wait, what are we doing?
Making out in a room full of candy.
Right.
Подожди, что мы делаем?
Развлекаемся в комнате полной конфет.
Точно.
Скопировать
Candy dreidels. Candy dreidels.
I've seen you making those candy dreidels.
I-I just - - I'd really hate to be in a situation where I needed a candy dreidel and I didn't have one. All right.
- Конфеты на палочке.
- Вот, сама-то.
А вдруг попаду в ситуацию, в которой нужна будет конфета, а у меня её не будет?
Скопировать
I want the candy.
The goddesses are making some well-informed statements, but the most compelling point is from Darren,
We have amazing candy in there.
Я хочу конфеты.
Богини высказали вполне обоснованные мнения, но самое убедительное замечание высказал Даррен. О конфетах.
У нас тут замечательные сладости.
Скопировать
♪ Sweet... sugar... candy man ♪
♪ He's a one-stop, gotcha-hot, making all the panties drop ♪ ♪ Sweet... sugar... candy man ♪
♪ He's a one-stop, got me hot, making my... uhh-uhh ♪
*Сладкий, как сахарок...*
*Замерев в жарком танце на секунду* *мне кажется, что мои трусики вот-вот спадут,*
*Он - мой берег, он возбуждает меня.*
Скопировать
I like what they're doing these days.
They're making regular candy bars, only with dark chocolate.
You tried that?
Мне нравится эти наши современные сладости.
Например, вот эта самая обычная конфетка, только с чёрным шоколадом.
- Пробовали?
Скопировать
Mr. Wonka, I don't know if you'll remember me but I used to work here in the factory.
one of those despicable spies who tried to steal my life's work and sell it to parasitic, copycat, candy-making
No, sir.
Мистер Вонка, я не знаю, помните ли вы меня но когда-то я работал на вашей фабрике.
Вы один из гадких шпионов, что каждый день пытались украсть мои секреты, чтоб продать их паразитам, делающим дешевые леденцы?
Нет, сэр.
Скопировать
Prodnose came out with a chewing gum that never lost its flavor.
Then Slugworth began making candy balloons that you could blow up to incredible sizes.
The thievery got so bad that one day, without warning Mr. Wonka told every single one of his workers to go home.
Продноуз стал выпускать жвачку, никогда не терявшую вкуса.
А потом и Слагуорт начал делать сладкие шарики которые можно было надувать до невероятных размеров.
Воровство достигло таких размеров что однажды, безо всякого предупреждения мистер Вонка сказал, что все его рабочие могут возвращаться домой.
Скопировать
Just ducky, Officer Piscatella with an "S".
Okay, so if they're not making dinner, can we just go back to our rooms and get our candy and stuff?
'Cause I got low blood pressure and I'm gonna pass out.
Все чудесненько, офицер Писькателла.
Итак, если они не готовят ужин, почему бы нам не вернуться в наши комнаты и не достать свои конфеты и прочее?
У меня низкое давление, я сейчас отрублюсь.
Скопировать
I love how you put your dad's candy all over the place.
Well, making candy was his life.
He would have wanted us to enjoy it.
Мне нравится, что ты разложил повсюду конфеты своего отца.
Ну, производство конфет было его жизнью.
Он хотел бы, чтобы мы получили удовольствие.
Скопировать
What are you doing?
Making certain I don't slow you down.
You know what you must do.
Что ты делаешь?
Всё возможное, чтобы не обременять тебя.
Ты знаешь, что должен сделать.
Скопировать
Yeah, you got some, uh, buckwheat-fill you want to unload, I could trade a case of corduroy pillows.
They're great for making headlines.
Get it?
Слушай, если у тебя есть наполнитель из гречихи, я могу предложить за него ящиков вельветовых подушек.
У клиентов башню снесет.
Дошло?
Скопировать
Not yet.
It's Walt's b-day this weekend, and I'm making him his favorite dish... Quiche Lorraine.
That's great.
Но в эти выходные у Волта день рождения, и я готовлю ему любимое блюдо ...
Киче Лотарингии.
Это здорово.
Скопировать
Should I not get my hair cut?
Is that making it too much of a big deal?
'Cause maybe we should just forget this whole thing.
Может, мне не стричь волосы?
Это превращается в слишком большую проблему?
Потому что, возможно, нам следует полностью забыть об этом
Скопировать
I hope Pi and I didn't wake you.
We're making smoothies.
And yet for me, not so smooth.
Надеюсь, мы с Паем тебя не разбудили.
Мы делаем вкусняшки.
Как по мне, не так уж и вкусно.
Скопировать
The movie's 50 years old.
Making friends everywhere, aren't you?
Listen, you always say, "express your feelings."
Этому фильму уже 50 лет.
Гляжу, ты везде себе друзей заводишь.
Слушай, ты постоянно говоришь: "Выражай свои чувства".
Скопировать
You helped me because you too can't find out what you want to know if I'm taken off the case.
Is the subject of the investigation you're secretly making progress on Congresswoman Jo Seo Hee?
That person is tangled up with Jang Tae San?
если бы меня отстранили.
Объект вашего секретного расследования - конгрессмен Чжо Со Хи?
Эта женщина имеет какое-то отношение к Чан Тхэ Сану?
Скопировать
Then, where on earth is this digital camera?
Are you making fun of me?
If I knew that, would I be sitting here like this?
где же эта камера?
Ты издеваешься?
сидел бы здесь вот так?
Скопировать
Soo Jin hasn't gone to sleep yet today, has she?
She's making a fuss about sleeping.
I'm thinking of going to the hospital tomorrow afternoon.
так?
Ее с трудом приходится укладывать.
Я думаю зайти в больницу завтра днем.
Скопировать
Come here.
I'm sorry for making things so frustrating for you.
Is your body really okay?
Иди сюда.
что все так усложняю для тебя.
С твоим телом все хорошо?
Скопировать
My job is to make heroes and villains.
And today, we are making them in Willoughby.
I count 10, maybe 12 guards out front.
Моя работа — создавать героев и злодеев.
И сегодня как раз такой случай у вас в Уиллокби.
Я насчитал 10, может 12 охранников спереди.
Скопировать
Wow, you really do have a death wish, huh?
I guess I'm just making up for lost time.
I'm seeing a lot of free fluid in Morrison's pouch.
Да вы и впрямь торопитесь на тот свет.
Я думаю, что просто навёрстываю упущенное.
Вижу свободную жидкость в печеночно-почечном кармане.
Скопировать
- Stop what?
Doing that... making that dog face.
It's puppy dog eyes, and I'm not.
- Перестать что?
Делать эту собачью мордочку.
Щенячьи глазки. Но я не делаю.
Скопировать
- Good morning.
Billions of neurons making trillions of connections.
At first glance, they seem completely random.
- Доброе утро.
Миллиарды нейронов образуют триллионы соединений.
На первый взгляд, они кажутся совершенно случайными.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов candy making (канди мэйкин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы candy making для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить канди мэйкин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение