Перевод "болонья" на английский

Русский
English
0 / 30
болоньяlight nylon waterproof cloth light nylon raincoat
Произношение болонья

болонья – 30 результатов перевода

Знаешь его тезис?
Я хочу, чтобы ты посетил папу и императора в Болонье и сообщил им о нашем новом замысле.
Пожалуйста, скажите, что не теряете надежду.
You know his thesis!
I want you to visit the pope and the emperor at bologna I want you to put to them our new case.
Please tell me you are not losing hope?
Скопировать
А мы просто сидим и смотрим
Ты слышал о парне, которого убили в Болонье?
-Да
And we just sit here watching.
You hear about the kid that got killed in Bologna?
-Yeah.
Скопировать
Болонья.
Болонья.
Я буду учиться готовить в училище.
Bologna
Bologna
I'll learn cooking at school
Скопировать
Сколько раз мне тебе повторять?
Болонья.
Болонья.
How many times must I tell you?
Bologna
Bologna
Скопировать
Вот Валентино Дорьяни год назад, я был намного толще.
Фото было сделано на моем дебюте в Верди в Болонье.
Какая была толпа!
That was Valentino Doriani a year ago, I was much fatter.
This was taken when I debuted at the Verdi in Bologna.
What a crowd!
Скопировать
Да, но мой гость пробудет у меня долго.
Он приехал из Болоньи по важному делу.
Если хотите, я прожду всю ночь.
This one will be here for some time
He's come from Bologna on business
I'll wait here until dawn
Скопировать
- Я помешала? - Нет.
Он из Болоньи, он очень хороший.
- У меня там родственники.
- Did I disturb you?
- No The gentleman's very kind. He's from Emilia
- I have relations there
Скопировать
Откладывать секс вредно для здоровья!
Болонья!
Да? Да, 5-7-7-0-0-0.
It's bad for one's health!
Bologna!
Yes, this is 577000.
Скопировать
Я... живу в Милане. На самом деле я из Триеста. Я родился там.
Когда я был маленьким, мои родители перебрались в Болонью. Затем они переехали в Милан.
А я теперь вернулся в Болонью, где-то с год. Но и оттуда мне нужно уезжать.
No, I live in Milan, but I was born in Trieste.
As a child, I was taken... to Bologna... then to Milan.
Now, I've... been in Bologna for some time, but, I'll have to leave.
Скопировать
Это мой конек.
Гвидо, помнишь театр "Аполло" в Болонье?
Да.
That was my specialty.
Guido, remember the Apollo theater in Bologna?
Yes, I do.
Скопировать
- Я позвоню?
Девушка, дайте мне Болонью. Вопрос жизни и смерти!
5-4-3-2-2-1.
May I call him?
Bologna, Miss, very urgent!
Bologna 543221
Скопировать
Я изменю свою жизнь.
Я вернусь в Болонью и женюсь.
Тебе пора жениться.
My life's about to change.
I'm going home to find a wife
Sure, you must get married
Скопировать
Где он бывал?
Это было уже слишком, когда он оказывался в Болонье или Милане!
Когда он возвращался, я давал ему читать свои книги.
Where did he go?
It was already a lot if he got to Bologna or Milan!
When he came back I lent him my books.
Скопировать
- Притворись моей племянницей.
Что такое с мужчинами из Болоньи?
Зачем все это?
You can call me uncle
You're nuts, you Bolognese.
Do you get a kick out of it?
Скопировать
- Это не то.
Может, приедешь в Болонью на месяц?
Я отсюда не уеду.
What for?
Why don't you come to Bologna for a month?
I won't budge from here.
Скопировать
Да? Да, 5-7-7-0-0-0.
Болонья?
Да, это я, это я, папа!
Yes, this is 577000.
Bologna?
Yes, it's me, Dad
Скопировать
- Вообще я уже шесть месяцев в полиции.
До этого я служил в Буа де Болонь, там где озеро. Там играют детишки, знаете?
- Там я получил медаль.
- I've been on the force for six months.
I was stationed at the Bois de Boulogne, by the lake, where the children play?
- That's where I got this medal.
Скопировать
Я обещала пойти с ним посмотреть игру в воскресенье.
В Болонье.
Потом я передумала давать ему свой номер и называть имя.
I promised to go and see a game with him on Sunday.
In Bologna.
Then I lost interest in giving him my name and number.
Скопировать
Пришло время сказать, что шляпы Ричарда Видмарка,
Джона Уэйна и Барта Ланкастера сдаланы во Флоренции, Брешии и Болонье.
Я закончил!
It's time to confirm Richard Widmark's, John Wayne's...
Burt Lancaster's hats are made in Florence, Brescia and Bologna.
I finished!
Скопировать
- В каком смысле?
В Болонье?
Я... живу в Милане. На самом деле я из Триеста. Я родился там.
- What do you mean?
Do you live in Bologna?
No, I live in Milan, but I was born in Trieste.
Скопировать
Когда я был маленьким, мои родители перебрались в Болонью. Затем они переехали в Милан.
А я теперь вернулся в Болонью, где-то с год. Но и оттуда мне нужно уезжать.
Немного запутано.
As a child, I was taken... to Bologna... then to Milan.
Now, I've... been in Bologna for some time, but, I'll have to leave.
A little complicated.
Скопировать
- Чьи все эти штуки?
- Университета Болоньи.
- А вам не страшно?
Who owns these things?
The University of Bologna.
Aren't you scared?
Скопировать
Я же говорю, это был дьявол.
Были придворные шуты из Болоньи и Пармы...
- Из Пармы.
Like I said, he was a devil.
He had Bolognese jesters and Parmese... How do you say it?
- Parmesan.
Скопировать
– Что вы думаете?
– "Салями салями болонья."
Точно.
- Well, what do you think?
- "Salami salami bologna."
Definitely.
Скопировать
Точно.
"Салями салями болонья?"
О, ваш друг в порядке.
Definitely.
"Salami salami bologna"?
Oh, your friend's fine.
Скопировать
По пути я потеряла своих слуг и честь по вине бергамских бандитов.
подвергалась насилию со стороны солдат, купцов, паломников, дровосеков, браконьеров, моряков... в Турине, Болонье
И никто не уважал твою честь, моя принцесса?
During the trip I lost my serfs and my virtue to the hand of barbarians from Bergamo.
Left alone and without an escort I had to face countless outrages from soldiers, merchants, wanderers, woodcutters, hunters be it in Turin, Bologna, Florence, Naples, Avellino, Battipaglia...
Did nobody respect your virtue, my princess?
Скопировать
И как этим ворюгам удавалось игнорировать рост гражданского самосознания и уроки демократии, преподанные другими городами, которые избрали принципиально иное руководство?
Да как же можно деклассировать Неаполь до уровня, скажем, Болоньи.
Где еще есть такое яркое солнце, такое лазурное море, такое чистое небо?
"How could they ignore these monstrosities ... Civil growth population and democratic lesson ... other cities which especially in the north ... have passed through various administrations.
But how Naples want to place ... level Bologna? .
But that region, nation, ... thus has a beautiful sun, a sea so blue ... a sky so clear? .
Скопировать
Господа ждут
Пожалуйста, отпустите меня домой отец Альбертины - профессор в Болонье чтобы вытащить ее из школы при
Ты предпочтешь нас сестрам, не так ли?
The gentlemen are waiting
Please let me go home Albertina's father is a professor in Bologna To slip her out of the convent school we had to convince two nuns
You'll prefer us to the sisters, won't you?
Скопировать
Взбесился, потому что Орр разбил самолет.
- На обратном пути из Болоньи.
- Плюхнулся в море.
Cathcart raised the number of missions to 80. - 80! - Yeah.
He's mad because Captain Orr lost another airplane.
Where?
Скопировать
- "Внимание! Внимание!" - Тише, я пытаюсь услышать...
Поезд, прибывающий из Лугано, Чиассо, Милано, Болонии опаздывает на 25 минут.
Что будем делать? Я хочу посидеть. Нет, подожди.
It's not here yet!
- Your attention, please! - Quiet, I'm trying to hear...
The express train coming from Lugano, Chiasso, Milan, Bologna is delayed by 25 minutes.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов болонья?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы болонья для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение