Перевод "бора-бора" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение бора-бора

бора-бора – 30 результатов перевода

Да.
Бора-Бора, Гималаи,
Серенгети...
Emmett:
YEAH. BORA-BORA, THE HIMALAYAS,
THE SERENGETI...
Скопировать
Он хочет совместить медовый месяц с нашим турне.
Как Бора-Бора по-твоему?
Очень секси-секси.
He's hoping to fit the honeymoon into the schedule.
How's Bora Bora sound?
Very... sexy sexy?
Скопировать
Но я просто не вижу, какие у нас еще есть возможности.
Мы только что вернулись с Бора-Бора.
Ездили туда на наше пятидесятилетие.
BUT I REALLY DON'T SEE THAT WE HAVE ANY OTHER OPTIONS.
WE JUST CAME BACK FROM BORA-BORA. YEAH?
WENT THERE ON OUR 50th.
Скопировать
Даже 2.
Тринидад, Огненная земля, Боро-Боро...
О, Гаваи!
Or two?
Trinidad! Tierra del Fuego!
Bora-Bora! Hawaii!
Скопировать
На платье уйдет 2 тысячи. В бар позвали 400 человек. А медовый месяц вконец меня разорит.
Махнуть на Бора-Бора.
Ты хотел с ним поговорить?
Suddenly, it's two grand for a wedding dress, reception with a full bar for 400, and I'm gonna end up picking' up the tab for the honeymoon.
They're talkin' Bora-Bora.
There he is now. Didn't you want to talk to him?
Скопировать
Возьми отпуск.
Лучше на Бора—Бора. Баб и тут хватает.
С каких пор тебя волнуют деньги?
Go on vacation.
It's Bora Bora, J. I got enough girls here.
Since when did you care so much about money?
Скопировать
Не то чтобы ты свободен, Брюс.
Почему ты действительно не отправишься на Бора-Бора.
Или еще куда-нибудь.
Not that you're free, Bruce.
Why don't you actually go to Bora Bora.
Or wherever.
Скопировать
- Брюс?
Я думала ты на Бора-Бора!
Я правда не хотел, чтобы ты видела меня таким.
- Bruce?
Bruce I thought you were in Bora Bora!
I really didn't want you to see me like this.
Скопировать
пока ой ,да ладно Касл перестань себя жалеть я пока схожу за заказом а я отвезу тебя в какое-нибудь милое местечко на день рождения
Таком же классном, как Бора-Бора?
Мм
Bye. Oh, come on, Castle. Stop feeling sorry for yourself.
As nice as Bora Bora?
Mm.
Скопировать
То есть не совсем нормально, но тебе не нужно уходить.
Я так полагаю, ты не на Бора-Бора мысленно летала, да?
Учительница Виктора говорит о том, чтобы оставить его на второй год.
I mean, I'm not fine, but you don't have to go.
Well, I'm assuming you weren't in bora bora just now, huh?
Victor's teacher is talking to us about holding him back.
Скопировать
Вы любите друг друга.
Вы сейчас можете поехать на Бора Бора.
Я не могу остаться.
We love each other.
We can go to Bora Bora now.
I can't stay.
Скопировать
Пит, послушай это.
он стоил того, чтобы увидеть выражение на лице Лили когда она запустила свои пальчики в теплый песок Бора-Бора
"Никогда прежде они не видели настолько голубой воды.
Pete, listen to this.
"It was a long trip, "but it was worth it to see the look on Lily's face "when she pressed her toes into the sand of Bora Bora
"Neither of them had ever seen water this blue.
Скопировать
Что если, после греческих островов, мы поплывём в южные моря.
Я всегда хотел посетить Бора-Бора.
Тебе это будет интересно?
What if, after the Greek Islands, we set sail for the South Seas.
I've always wanted to visit Bora-Bora.
Would that interest you?
Скопировать
Плавая на греческие острова?
И Бора-Бора?
Ну, это всего лишь, это всего лишь скалы в океане!
Sailing to the Greek Islands?
And Bora-Bora?
Well, they're just, they're just rocks in the ocean!
Скопировать
О, это мечта которую я могу осуществить, но мы должны пойти ночью.
Нужно немало денег, чтобы добраться до Бора-Бора.
Скажи дорогуша, ты видела Барнабаса?
Oh, it's a dream I can make come true, but we got to go tonight.
It takes a lot of clams to get to Bora Bora.
Say, toots, you seen Barnabas?
Скопировать
Может, Уолтера не похищали.
Может, у него случился кризис среднего возраста, и он сбежал со стюардессой на Бора-Бора, а теперь ему
Ведь то, что о нём ничего не слышно, ещё не значит, что он... что он умер, да?
Maybe Walter wasn't abducted.
Maybe he's having some mid-life crisis and he's with some stewardess in Bora Bora, and he's too ashamed to call home and say that he's okay.
Just because we haven't heard from him doesn't mean he's... he's gone, right?
Скопировать
Пойдем туда.
Бора Бора?
Это всего лишь сумасбродная мечта.
Let's go there.
Bora Bora?
That's just a daffy dream.
Скопировать
- Валим отсюда.
Тони, этого не хватит чтобы добратся до Сан Диего, тем более до Бора-Бора.
Расслабься, Лил, я знаю комбинацию к сейфу, а у Барнабаса там много денег.
- Let's beat it.
Tony, that's not enough scratch to get us to San Diego, much less Bora Bora.
Relax, lil, I know the combination to the safe, and Barnabas has got plenty.
Скопировать
Что?
Ты имеешь в виду Бора Бора?
Нет, нет, по-моему "Бор" там три.
What?
You mean Bora Bora?
No, no, I think there's three "Boras."
Скопировать
О, ну да, но ты же путешествовала.
Не на Бора Бора.
...Бора.
Oh, yeah, but you've traveled.
Not to Bora Bora.
...Bora.
Скопировать
Могу ли я прикоснуться к тебе?
Что ты думаешь про Бора Бора Бора?
Что?
Am I allowed to touch you?
What do you think about Bora Bora Bora?
What?
Скопировать
Подожди минутку.
Вы и Кэтрин должны были праздновать в Бора Бора на этой неделе.
Нет, ты права.
Now wait a minute.
You and Katherine were supposed to be celebrating in Bora Bora this week.
No, you're right.
Скопировать
Но я не говорю на испанском.
Но ты не говоришь также и на языке бора-бора.
Между прочим, испанский легче.
But I do not speak Spanish.
Well, you do not speak Bora-Boran either.
Besides, Mexican's easy.
Скопировать
на деньги, которые мы получим, мы сможем там жить довольно долго.
Если захотим, то можем поселиться в Бора Бора.
А если тебе там не понравится, то мы можем поехать куда-нибудь в другое место.
Kind of money we're gonna have's gonna carry us a long way down there.
- If we wanted, we could live in Bora Bora? - You betcha.
And if after a while you didn't dig that, we could go someplace else.
Скопировать
— Что? Не слышу.
Бора—Бора...
Эй. Ты обгоришь.
I can't hear you!
Bora Bora.
You're getting burnt.
Скопировать
Так куда махнем, в Марракеш или на Мальту?
На Бора-Бора.
Мне не нужны твои кондитерские, я открою собственную, как Камаль.
What do you say, Marrakesh or Malta ?
Bora Bora.
I don't want your pastry shops, I'll open one like Kamal.
Скопировать
Быстро.
Бора—Бора...
— Что? Не слышу.
Go! Move!
- Bora Bora! - What?
I can't hear you!
Скопировать
- Итак... Здесь есть Хуахине, Гаити,
Бора-бора и Вапити.
Острова архипелага.
So, there's Huahine,
Bora-Bora and Wapiti.
So silent islands.
Скопировать
Думаю... да.
. - Я борюсь, борюсь,... но это не помогает.
Не умирай, ладно?
I think so. But...
I've fought and fought but I don't think it's working.
Don't die, OK?
Скопировать
И совсем рядом остров Робинзона Крузо.
На Бора-Бора?
Я хочу в Израиль.
Just opposite is Robinson Crusoe's Island.
Or we could visit New Zealand, the Marquesas Islands or Bora Bora?
No, I want to go to Israel.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бора-бора?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бора-бора для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение